Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 130

Enlaces rápidos

Hydro-Pneumatic Power Tool
EN
Outil électrique hydropneumatique
FR
Hydropneumatisches Setzgerät
DE
Elettroutensile oleopneumatico
IT
Narzędzie pneumatyczno-hydrauliczne
PL
Herramienta hidroneumática
ES
Hydropneumatisch gereedschap
NL
Hydro-pneumatisk el-værktøj
DA
Hydropneumaattinen sähkötyökalu
FI
Hydropneumatisk verktøy
NO
Hydro-pneumatiskt elverktyg
SV
Ferramenta eléctrica hidropneumática
PT
Blind Rivet Nut Tool - 74200
Hydro-Pneumatic Power Tool
INSTRUCTION AND
SERVICE MANUAL
ORIGINAL INSTRUCTION

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stanley 74200

  • Página 1 SERVICE MANUAL ORIGINAL INSTRUCTION Hydro-Pneumatic Power Tool Outil électrique hydropneumatique Hydropneumatisches Setzgerät Elettroutensile oleopneumatico Narzędzie pneumatyczno-hydrauliczne Herramienta hidroneumática Hydropneumatisch gereedschap Hydro-pneumatisk el-værktøj Hydropneumaattinen sähkötyökalu Hydropneumatisk verktøy Hydro-pneumatiskt elverktyg Ferramenta eléctrica hidropneumática Blind Rivet Nut Tool - 74200 Hydro-Pneumatic Power Tool...
  • Página 2 STANLEY Engineered Fastening. The information provided is based on the data known at the moment of the introduction of this product. STANLEY Engineered Fastening pursues a policy of continuous product improvement and therefore the products may be subject to change. The information provided is applicable to the product as delivered by STANLEY Engineered Fastening.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    DIFFERENTIAL VALVE....................................15 6.10 HEAD ASSEMBLY .......................................15 6.11 REAR CASING ......................................15 6.12 DISTRIBUTOR ......................................15 6.13 HYDRAULIC PISTON & AIR MOTOR ASSEMBLY (74200-12610) ....................15 6.14 MOLYKOTE 55m SAFETY DATA ................................17 6.15 PROTECTING THE ENVIRONMENT ...............................17 GENERAL ASSEMBLIES ............................... 18 GENERAL ASSEMBLY OF BASE TOOL 74200-12000 ........................18 GENERAL ASSEMBLY PARTS LIST 74200-12000 ..........................19...
  • Página 4: Safety Definitions

    • Only qualified and trained operators must install, adjust or use the tool. • DO NOT use outside the design intent of placing STANLEY Engineered Fastening Blind Rivet Nuts. • Use only parts, fasteners, and accessories recommended by the manufacturer.
  • Página 5: Operating Hazards

    O R I G I N A L I N S T R U C T I O N E N G L I S H • DO NOT use the tool without mandrel collector installed. • Warn against the possible forcible ejection of mandrels from the front of the tool. •...
  • Página 6: Vibration Hazards

    E N G L I S H O R I G I N A L I N S T R U C T I O N • Use hearing protection in accordance with employer's instructions and as required by occupational health and safety regulations.
  • Página 7: Specifications

    2.5 seconds Weight Without nose equipment 2.2 kg (4.85 lb) Noise values determined according to noise test code ISO 15744 and ISO 3744. 74200 A-weighted sound power level dB(A), L Uncertainty noise: k = 3.0 dB(A) 74.70 dB(A) A-weighted emission sound pressure level at the work station Uncertainty noise: k = 3.0 dB(A)
  • Página 8: Intent Of Use

    A complete tool is made up of the base tool (part number 74200-12000) and the appropriate nose assembly for the insert, as described on page 10.
  • Página 9: Stroke Adjustment

    O R I G I N A L I N S T R U C T I O N E N G L I S H 4.2 STROKE ADJUSTMENT This adjustment is necessary to ensure optimum insert deformation. It is suggested, therefore, that a test plate with the same thickness and hole size as workpiece be used.
  • Página 10: Nose Assemblies

    • Assemble according to fitting instructions. Refers to items included in the 74200 service kit. For complete list see page 13. 5.3 74200 NOSE ASSEMBLY COMPONENTS Nose tips vary in shape according to the insert type. Each nose assembly represents a unique assembly of components which can be ordered individually.
  • Página 11 07555-09886 07555-00906 07555-09006 07555-01006 07555-09106 74200-00088 07555-09888 07555-00908 07555-09008 07555-01008 07555-09108 74200-00080 07555-09880 07555-00910 07555-09010 07555-01010 – 74200-00082 74200-09882 † 07555-00912 07555-09012 07555-01012 – 4 UNC 74200-00054 07555-09854 07555-00854 07555-09054 07555-00754 07555-09154 6 UNC 74200-00056 07555-09856 07555-00856 07555-09056 07555-00756 07555-09156...
  • Página 12 Places all inserts listed in this section except M5 large flange Thin Sheet Nutsert® •• Places M5 large flange Thin Sheet Nutsert® 09698-00516 ONLY † These nose assemblies include an adaptor nut part number 74200-12119 to replace the one on the tool.
  • Página 13: Servicing The Tool

    Check for oil leaks and air leaks on air supply hose and fittings. 6.3 SERVICE KIT For all servicing we recommend the use of the service kit (part number 74200-99990) supplied in its own plastic case. SERVICE KIT 74200-99990 Part Number...
  • Página 14: Maintenance

    Assembly is in reverse order to dismantling. Ensure lip of lip seal 18 is towards head of tool. • Refers to items included in the 74200 service kit. For complete list see page 13. Item numbers in bold refer to the General Assembly drawing and parts list (pages 18-19).
  • Página 15: Swivel Air Inlet (74200-12700)

    Assemble in reverse order of dismantling. • Refers to items included in the 74200 service kit. For complete list see page 13. Item numbers in bold refer to the General Assembly drawing and parts list (pages 18-19). 6.9 DIFFERENTIAL VALVE Using special flat spanner* unscrew valve locking plug 27, withdraw and remove spring 104 and ‘O’...
  • Página 16 CAUTION: Priming is ALWAYS necessary after the tool has been dismantled and prior to operating. Refers to items included in the 74200 service kit. For complete list see page 13. Item numbers in bold refer to the General Assembly drawing and parts list (pages 18-19).
  • Página 17: Molykote 55M Safety Data

    O R I G I N A L I N S T R U C T I O N E N G L I S H 6.14 MOLYKOTE 55m SAFETY DATA Grease can be ordered as a single item, the part number is shown in the service kit page 13. FIRST AID SKIN: Wipe off and wash with soap and water.
  • Página 18: General Assemblies

    E N G L I S H O R I G I N A L I N S T R U C T I O N 7. GENERAL ASSEMBLIES 7.1 GENERAL ASSEMBLY OF BASE TOOL 74200-12000...
  • Página 19: General Assembly Parts List 74200-12000

    O R I G I N A L I N S T R U C T I O N E N G L I S H 7.2 GENERAL ASSEMBLY PARTS LIST 74200-12000 Parts List for 74200-12000...
  • Página 20: Priming

    E N G L I S H O R I G I N A L I N S T R U C T I O N 8. PRIMING Priming is ALWAYS necessary after the tool has been dismantled and prior to operating. It may also be necessary to restore the full stroke after considerable use, when the stroke may be reduced and fasteners are not fully placed by one operation of the trigger.
  • Página 21: Fault Diagnosis

    O R I G I N A L I N S T R U C T I O N E N G L I S H 9. FAULT DIAGNOSIS SYMPTOM POSSIBLE CAUSE REMEDY PAGE REF. Pneumatic motor runs Air leak from motor Check for worn seals.
  • Página 22 Air motor jammed dismantle and clean air motor thoroughly Item numbers in bold refer to general assembly drawings and parts list (pages 18-19). Other symptoms or failures should be reported to your local Stanley Engineered Fastening authorised distributor or repair centre.
  • Página 23: Ec Declaration Of Conformity

    O R I G I N A L I N S T R U C T I O N E N G L I S H 10. EC DECLARATION OF CONFORMITY We, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, declare under our sole responsibility that the product: Description:...
  • Página 24: Uk Declaration Of Conformity

    O R I G I N A L I N S T R U C T I O N 11. UK DECLARATION OF CONFORMITY We, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, declare under our sole responsibility that the product:...
  • Página 25: Protect Your Investment

    Engineered Fastening location. STANLEY Engineered Fastening will then replace, free of charge, any part or parts found by us to be defective due to faulty material or workmanship, and return the tool prepaid. This represents our sole obligation under this warranty.
  • Página 26 (électronique ou mécanique) sans autorisation préalable, expresse et écrite, de STANLEY Engineered Fastening. Les informations fournies sont issues des données connues au moment de la sortie de ce produit. STANLEY Engineered Fastening adopte une politique d'amélioration permanente de ses produits et ces derniers peuvent donc faire l'objet de modifications.
  • Página 27 SOUPAPE DIFFÉRENTIELLE ..................................40 6.10 ENSEMBLE TÊTE ......................................40 6.11 CARTER/BOÎTIER ARRIÈRE ..................................40 6.12 DISTRIBUTEUR ......................................40 6.13 PISTON HYDRAULIQUE ET ENSEMBLE MOTEUR PNEUMATIQUE (74200-12610) ...............40 6.14 DONNÉES DE SÉCURITÉ MOLYKOTE 55m ............................42 6.15 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ..............................42 PLANS D'ENSEMBLE ..............................43 PLAN D'ENSEMBLE DE L'OUTIL DE BASE 74200-12000 ........................43 NOMENCLATURE PLAN D'ENSEMBLE 74200-12000 ........................44...
  • Página 28: Définitions Liées À La Sécurité

    L'installation, le réglage et l'utilisation de l'outil sont réservés aux seuls opérateurs, qualifiés et correctement formés. • N'utilisez PAS l'outil à d'autres fins que la pose d'écrous à sertir aveugles STANLEY Engineered Fastening. • N'utilisez que des pièces, fixations et accessoires, recommandés par le fabricant.
  • Página 29: Risques De Projections

    TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE FRANÇAIS 1.2 RISQUES DE PROJECTIONS • Débranchez l'alimentation pneumatique de l'outil avant d'effectuer toute opération de maintenance, de réglage, d'installation ou de retrait de l'embout ou d'autres accessoires. • Gardez à l'esprit qu'une défaillance de l'ouvrage, des accessoires ou de l'outil inséré lui-même peut occasionner des projections à...
  • Página 30: Risques Liés Au Poste De Travail

    FRANÇAIS TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE 1.6 RISQUES LIÉS AU POSTE DE TRAVAIL • Les glissades, les trébuchements et les chutes sont les causes principales des accidents de travail. Faites attention aux surfaces glissantes dues à l'utilisation de l'outil ainsi qu'aux risques de trébuchement que représentent les flexibles pneumatiques et hydrauliques.
  • Página 31 TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE FRANÇAIS • Ne soulevez PAS l'outil par le flexible. Utilisez toujours la poignée de l'outil. • Les orifices d'aération ne doivent ni être bouchés, ni être recouverts. • Gardez le système hydraulique exempt de toute saleté ou corps étranger qui pourraient provoquer le dysfonctionnement de l'outil.
  • Página 32: Caractéristiques

    Poids Sans embout 2,2 kg (4,85 lb) Valeurs sonores définies conformément aux tests sonores de la norme ISO 15744 et ISO 3744. 74200 Niveau de puissance sonore pondérée A dB (A), L Incertitude pour le bruit : k = 3,0 dB(A) 74,70 dB(A) Niveau de pression sonore pondérée-A émise au poste de...
  • Página 33: Utilisation Prévue

    L'outil complet est composé de l'outil de base (numéro d'article 74200-12000) et d'un embout de pose adapté pour l'insert, comme décrit page 35.
  • Página 34: Régler La Course

    FRANÇAIS TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE 4.2 RÉGLER LA COURSE Ce réglage est nécessaire afin de garantir la déformation optimale de l'insert. C'est la raison pour laquelle il est suggéré de faire un test avec une plaque de la même épaisseur et avec la même taille de trou que l'ouvrage.
  • Página 35: Embouts De Pose

    • Ré-assemblez en respectant les instructions pour l'installation. Fait référence aux éléments fournis dans le kit de révision du 74200. Pour obtenir la liste complète, consultez la page 38. 5.3 COMPOSANTS DE L'EMBOUT DE POSE 74200 La forme des pointes d'embouts varie en fonction du type d'insert. Chaque embout de pose représente un ensemble de unique de composants qui peuvent être commandés individuellement.
  • Página 36 07555-09886 07555-00906 07555-09006 07555-01006 07555-09106 74200-00088 07555-09888 07555-00908 07555-09008 07555-01008 07555-09108 74200-00080 07555-09880 07555-00910 07555-09010 07555-01010 – 74200-00082 74200-09882 † 07555-00912 07555-09012 07555-01012 – 4 UNC 74200-00054 07555-09854 07555-00854 07555-09054 07555-00754 07555-09154 6 UNC 74200-00056 07555-09856 07555-00856 07555-09056 07555-00756 07555-09156...
  • Página 37 Permet de poser tous les inserts de cette section, à l'exception des écrous M5 à large bride Thin Sheet Nutsert® •• Permet de ne poser QUE les écrous M5 à large bride Thin Sheet Nutsert® 09698-00516 † Ces embouts de pose incluent un écrou adaptateur, numéro d'article 74200-12119 pour remplacer celui de l'outil.
  • Página 38: Revision De L'outil

    Vérifiez l'absence de fuite d'huile ou d'air sur le flexible d'alimentation en air et les raccords. 6.3 KIT DE RÉVISION Pour toutes les révisions, nous vous conseillons d'utiliser le kit de révision (numéro d'article 74200-99990), livré dans son propre étui en plastique.
  • Página 39: Maintenance

    Avec l'outil dans un étau retirez la goupille 26 à l 'aide d'un chasse-goupille*. • * Fait référence aux éléments fournis dans le kit de révision du 74200. Pour obtenir la liste complète, consultez la page 38. Les numéros d'éléments en gras font référence au plan d'ensemble et la nomenclature (pages 43-44).
  • Página 40: Arrivée D'air Pivotante (74200-12700)

    À l'aide de pinces à circlips* retirez le circlip 52 et le joint avant 51. * Fait référence aux éléments fournis dans le kit de révision du 74200. Pour obtenir la liste complète, consultez la page 38. Les numéros d'éléments en gras font référence au plan d'ensemble et la nomenclature (pages 43-44).
  • Página 41 ATTENTION : Il est TOUJOURS nécessaire d'amorcer l'outil après l'avoir démonté et avant son utilisation. * Fait référence aux éléments fournis dans le kit de révision du 74200. Pour obtenir la liste complète, consultez la page 38. Les numéros d'éléments en gras font référence au plan d'ensemble et la nomenclature (pages 43-44).
  • Página 42: Données De Sécurité Molykote 55M

    FRANÇAIS TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE 6.14 DONNÉES DE SÉCURITÉ MOLYKOTE 55m La graisse peut être commandée seule, le numéro d'article est indiqué dans le kit de révision page 38. PREMIER SECOURS PEAU : Essuyez et lavez avec de l'eau et du savon. INGESTION : Il doit normalement y avoir aucun effet indésirable.
  • Página 43: Plans D'ensemble

    TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE FRANÇAIS 7. PLANS D'ENSEMBLE 7.1 PLAN D'ENSEMBLE DE L'OUTIL DE BASE 74200-12000...
  • Página 44: Nomenclature Plan D'ensemble 74200-12000

    FRANÇAIS TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE 7.2 NOMENCLATURE PLAN D'ENSEMBLE 74200-12000 Nomenclature du 74200-12000...
  • Página 45: Amorçage

    TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE FRANÇAIS 8. AMORÇAGE Il est TOUJOURS nécessaire d'amorcer l'outil après l'avoir démonté et avant son utilisation. Il peut également être nécessaire pour restaurer une course complète après une utilisation prolongée, si la course a été réduite et que les fixations ne sont plus complètement insérées après un seul déclenchement de la gâchette.
  • Página 46: Diagnostic De Pannes

    FRANÇAIS TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE 9. DIAGNOSTIC DE PANNES RÉF. SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE REMÈDE PAGE Le moteur Fuite d'air sur le moteur Contrôlez l'usure des joints. Remplacez pneumatique Pression d'air basse Augmentez tourne lentement Circulation de l'air obstruée Supprimer le blocage dans l'alimentation en air Vis d'entraînement usée Remplacez Soupapes coincées...
  • Página 47 Si cela ne suffit pas, démontez le moteur et nettoyez-le parfaitement Les numéros d'éléments en gras font référence aux plans d'ensemble et la nomenclature (pages 43-44). Les autres symptômes ou pannes doivent être signalés à votre distributeur ou votre centre de réparation Stanley Engineered Fastening local agréé.
  • Página 48: Déclaration De Conformité Ce

    FRANÇAIS TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE 10. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Nous, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY ROYAUME-UNI, déclarons sous notre seul responsabilité que le produit : Désignation : 74200 - Outil hydropneumatique pour rivets écrous à sertir aveugles Modèle :...
  • Página 49: Déclaration De Conformité Royaume-Uni

    TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE FRANÇAIS 11. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ROYAUME-UNI Nous, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY ROYAUME-UNI, déclarons sous notre seul responsabilité que le produit : Désignation : 74200 - Outil hydropneumatique pour rivets écrous à sertir aveugles Modèle :...
  • Página 50: Protégez Votre Investissement

    Si cet outil devait ne pas répondre à la garantie, retournez-le dans les meilleurs délais au centre d'assistance agréé par notre usine, le plus proche. Pour obtenir la liste des centres de réparation agréés STANLEY® Engineered Fastening aux USA et au Canada, appelez notre numéro gratuit (877)364 2781.
  • Página 51 TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE FRANÇAIS...
  • Página 52 Einführung dieses Produkts bekannt sind. STANLEY Engineered Fastening verfolgt eine Politik der ständigen Produktverbesserung und somit können die Produkte Änderungen unterliegen. Die bereitgestellten Informationen gelten für das Produkt wie von STANLEY Engineered Fastening geliefert. Daher haftet STANLEY Engineered Fastening nicht für Schäden, die aus Abweichungen von den ursprünglichen Spezifikationen des Produkts entstehen.
  • Página 53 6.13 HYDRAULIKKOLBEN & LUFTMOTORBAUGRUPPE(74200-12610) .....................68 6.14 SICHERHEITSDATEN ZU MOLYKOTE 55m FETT ..........................69 6.15 UMWELTSCHUTZ .......................................69 ALLGEMEINE MONTAGE ............................. 70 ALLGEMEINE MONTAGE DES BASISWERKZEUGS 74200-12000 ....................70 ALLGEMEINE MONTAGE – TEILELISTE 74200-12000 ........................71 AUFFÜLLEN ................................. 72 HINWEISE ZUM ÖL ....................................72 SICHERHEITSDATEN ZUM ÖL HYSPIN®VG 32 ..........................72 AUFFÜLLEN .........................................72...
  • Página 54: Sicherheitsdefinitionen

    • Nur qualifiziertes und geschultes Personal darf das Werkzeug installieren, einstellen oder benutzen. • NICHT auf andere Weise verwenden als im Verwendungszweck unter „Setzen von STANLEY Engineered Fastening Blindnietmuttern“ angegeben. • Verwenden Sie nur Teile, Verbindungselemente und Zubehörteile, die vom Hersteller empfohlen werden.
  • Página 55: Gefahren Durch Umherfliegende Teile

    ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH 1.2 GEFAHREN DURCH UMHERFLIEGENDE TEILE • Trennen Sie die Luftzufuhr von dem Werkzeug, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen oder versuchen, eine Nietausrüstung oder Zubehör einzustellen, anzubringen oder abzunehmen. • Beachten Sie, dass ein Ausfall des Werkstücks oder des Zubehörs oder auch des eingesetzten Werkzeugs selbst Hochgeschwindigkeitsprojektile erzeugen kann.
  • Página 56: Gefahren Durch Zubehör

    DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG 1.5 GEFAHREN DURCH ZUBEHÖR • Trennen Sie das Werkzeug von der Luftzufuhr, bevor Sie die Mundstückbaugruppe oder das Zubehör anbringen oder entfernen. • Verwenden Sie nur Größen und Typen von Zubehör und Verbrauchsmaterialien, die vom Hersteller des Werkzeugs empfohlen werden;...
  • Página 57 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH • Kalte Luft muss von den Händen weg gerichtet werden. • Bei Verwendung von Universal-Drehkupplungen (Klauenkupplungen) sind zum Schutz gegen möglichen Ausfall von Schlauch-Werkzeug- oder Schlauch-Schlauch-Verbindungen Sicherungsstifte anzubringen und Sicherheitskabel zu verwenden. • Heben Sie das Setzwerkzeug NICHT am Schlauch an. Verwenden Sie dazu immer den Griff des Setzwerkzeugs. •...
  • Página 58: Technische Daten

    Zyklusdauer Ungefähre 2,5 Sekunden Gewicht Ohne Nietausrüstung 2,2 kg (4,85 lb) Geräuschwerte bestimmt gemäß Geräuschmessverfahren ISO 15744 und ISO 3744. 74200 Unsicherheitsfaktor Geräusche: A-bewerteter Schallleistungspegel dB(A), L 74,70 dB(A) = 3,0 dB(A) A-bewerteter Emissionsschalldruckpegel am Arbeitsplatz Unsicherheitsfaktor Geräusche: 77,08 dB(A)
  • Página 59: Verwendungszweck

    DEUTSCH 3. VERWENDUNGSZWECK Das hydropneumatische Werkzeug 74200 ist für das Setzen von Stanley Engineered Fastening-Blindnieten ausgelegt und eignet sich daher ideal für die Massen- oder Fließmontage in verschiedensten Anwendungen und Branchen. Ein komplettes Werkzeug setzt sich aus dem Basiswerkzeug (Teilenummer 74200-12000) und dem entsprechenden Mundstück für den Einsatz zusammen, siehe Beschreibung auf Seite 62.
  • Página 60: Hubeinstellung

    DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG 4.2 HUBEINSTELLUNG Diese Einstellung ist notwendig, um eine optimale Verformung des Einsatzes zu gewährleisten. Es wird daher vorgeschlagen, eine Testplatte mit der gleichen Dicke und Lochgröße wie das Werkstück zu verwenden. Wenn die Verformung nicht ausreicht, dreht sich der Einsatz in der Anwendung.
  • Página 61: Mundstückbaugruppen

    Verschlissene oder beschädigte Teile müssen durch neue Teile ersetzt werden. • Besonders die Antriebsschraube ist auf Verschleiß zu überwachen. • Der Zusammenbau muss gemäß den Montageanweisungen erfolgen. Bezieht sich auf die im Wartungskit 74200 enthaltenen Teile. Vollständige Liste siehe Seite 65.
  • Página 62: 74200 Komponenten Der Mundstückbaugruppe

    DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG 5.3 74200 KOMPONENTEN DER MUNDSTÜCKBAUGRUPPE Die Mundstückspitzen haben je nach Einsatztyp unterschiedliche Formen. Jede Mundstückbaugruppe besitzt eine spezifische Reihe von Komponenten, die einzeln bestellt werden können. Alle Mundstückbaugruppen umfassen auch eine Sicherungsmutter für die Mundstückspitze 2 (Teilenummer 07555-00901).
  • Página 63 07555-09886 07555-00906 07555-09006 07555-01006 07555-09106 74200-00088 07555-09888 07555-00908 07555-09008 07555-01008 07555-09108 74200-00080 07555-09880 07555-00910 07555-09010 07555-01010 – 74200-00082 74200-09882 † 07555-00912 07555-09012 07555-01012 – 4 UNC 74200-00054 07555-09854 07555-00854 07555-09054 07555-00754 07555-09154 6 UNC 74200-00056 07555-09856 07555-00856 07555-09056 07555-00756 07555-09156...
  • Página 64 Setzt alle in diesem Abschnitt genannten Einsätze, außer Thin Sheet Nutsert® M5 mit Hochflansch •• Setzt NUR M5 Thin Sheet Nutsert® M5 mit großem Flansch 09698-00516 † Diese Mundstückbaugruppen enthalten eine Überwurfmutter mit der Teilenummer 74200-12119, die die Mutter am Werkzeug ersetzt.
  • Página 65: Wartung Des Werkzeugs

    Komponente erneuern. 6.2 WÖCHENTLICHE WARTUNG Öl- und Luftleckage am Luftzufuhrschlauch und den Armaturen achten. 6.3 WARTUNGSKIT Für alle Wartungsarbeiten empfehlen wir die Verwendung des Wartungskits (Teilenummer 74200-99990), das in einem separaten Kunststoffkoffer enthalten ist. WARTUNGSKIT 74200-99990 Artikelnummer...
  • Página 66: Wartung

    • Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge der Demontage. Bezieht sich auf die im Wartungskit 74200 enthaltenen Teile. Vollständige Liste siehe Seite 65. Die fettgedruckten Positionsnummern beziehen sich auf die Zeichnung für die „Allgemeine Montage“ und die Teileliste auf den Seiten 70-71).
  • Página 67: Auslöser

    Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge der Demontage. • Bezieht sich auf die im Wartungskit 74200 enthaltenen Teile. Vollständige Liste siehe Seite 65. Die fettgedruckten Positionsnummern beziehen sich auf die Zeichnung für die „Allgemeine Montage“ und die Teileliste auf den Seiten 70-71).
  • Página 68: Hydraulikkolben & Luftmotorbaugruppe(74200-12610)

    VORSICHT: Nach dem Zerlegen des Gerätes und vor Inbetriebnahme ist IMMER ein Auffüllen erforderlich. Bezieht sich auf die im Wartungskit 74200 enthaltenen Teile. Vollständige Liste siehe Seite 65. Die fettgedruckten Positionsnummern beziehen sich auf die Zeichnung für die „Allgemeine Montage“ und die Teileliste auf...
  • Página 69: Sicherheitsdaten Zu Molykote 55M Fett

    ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH 6.14 SICHERHEITSDATEN ZU MOLYKOTE 55m FETT Fett kann als Einzelartikel bestellt werden, die Teilenummer finden Sie auf der Wartungskit-Seite 65. ERSTE HILFE HAUT: Abwischen und mit Wasser und Seife abwaschen. VERSCHLUCKEN: In der Regel sind keine nachteiligen Auswirkungen zu erwarten. Behandeln Sie eventuelle Symptome. AUGEN: Reizend, aber nicht schädlich.
  • Página 70: Allgemeine Montage

    DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG 7. ALLGEMEINE MONTAGE 7.1 ALLGEMEINE MONTAGE DES BASISWERKZEUGS 74200-12000...
  • Página 71: Allgemeine Montage - Teileliste 74200-12000

    ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH 7.2 ALLGEMEINE MONTAGE – TEILELISTE 74200-12000 Teileliste für 74200-12000...
  • Página 72: Auffüllen

    DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG 8. AUFFÜLLEN Nach dem Zerlegen des Gerätes und vor Inbetriebnahme ist IMMER ein Auffüllen erforderlich. Es kann auch notwendig werden, den vollen Hub nach längerem Gebrauch wiederherzustellen, wenn der Hub geringer geworden ist und Niete durch einmaliges Betätigen des Auslösers nicht vollständig gesetzt werden. 8.1 HINWEISE ZUM ÖL Das empfohlene Öl für das Auffüllen ist Hyspin®...
  • Página 73 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH Sicherstellen, dass die Ölablassschraube 48 vollständig angezogen ist, und sie mit einem Inbusschlüssel nur eine • Umdrehung herausdrehen. Schließen Sie das Werkzeug an die Luftzufuhr an und drücken Sie den Auslöser. • Warten Sie, bis rund um die Entlüftungsschraube 48 Öl austritt, und ziehen Sie sie dann wieder an. Überschüssiges Öl abwischen.
  • Página 74: Fehlersuche

    DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG 9. FEHLERSUCHE SIEHE SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE SEITE Pneumatikmotor Überprüfen Sie auf verschlissene Dichtungen. Luftleck vom Motor läuft langsam Austauschen Zu geringer Luftdruck Anstieg Luftweg blockiert Beschränkung der Luftzufuhr beseitigen Antriebsschraube verschlissen Austauschen Verklemmte Flügel Werkzeug durch Lufteinlass schmieren Einsatz verformt Hub falsch eingestellt Einstellen...
  • Página 75 Werkzeug am Lufteinlass schmieren. Falls Luftmotor steckt fest unzureichend, Luftmotor demontieren und gründlich reinigen Die fettgedruckten Positionsnummern beziehen sich auf die Zeichnung für die „Allgemeine Montage“ und die Teileliste (Seite 70-71). Andere Symptome oder Störungen sind Ihrem zuständigen Stanley Engineered Fastening-Händler oder Reparaturcenter mitzuteilen.
  • Página 76: Ec-Konformitätserklärung

    01-01-2021 Ausstellung: Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstellung des technischen Dossiers für Produkte, die in der Europäischen Union verkauft werden, und gibt diese Erklärung im Namen von Stanley Engineered Fastening ab. Matthias Appel Teamleiter Technische Dokumentation Stanley Engineered Fastening, Tucker GmbH, Max-Eyth-Str.1, 35394 Gießen, Deutschland...
  • Página 77: Gb-Konformitätserklärung

    ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH 11. GB-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY GROSSBRITANNIEN, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Beschreibung: 74200 Hydropneumatisches Werkzeug für Blindnietmuttern Modell: 74200 auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden festgelegten Normen übereinstimmt:...
  • Página 78: Schützen Sie Ihre Investition

    Verarbeitung als defekt festgestellt wurden und das Werkzeug mit bezahlten Versandkosten zurücksenden. Das ist unsere einzige Verpflichtung unter dieser Garantie. In keinem Fall ist STANLEY® Engineered Fastening haftbar für irgendwelche Folge- oder speziellen Schäden, die aus dem Kauf oder der Verwendung dieses Werkzeugs entstehen.
  • Página 79 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH...
  • Página 80 (elettronico o meccanico) senza la preventiva ed esplicita autorizzazione scritta di STANLEY Engineered Fastening. Le informazioni fornite si basano su dati noti al momento dell'uscita sul mercato del prodotto. STANLEY Engineered Fastening persegue una politica di continuo miglioramento dei propri prodotti, pertanto essi potrebbero essere soggetti a modifiche.
  • Página 81 6.10 ASSEMBLAGGIO DELLA TESTATA .................................93 6.11 CARTER POSTERIORE ....................................93 6.12 DISTRIBUTORE ......................................93 6.13 MONTAGGIO DEL PISTONE IDRAULICO E DEL MOTORE AD ARIA (74200-12610) ..............94 6.14 DATI DI SICUREZZA GRASSO MOLYKOTE 55m ..........................95 6.15 PROTEZIONE DELL'AMBIENTE ................................95 DISEGNI ESPLOSI ................................ 96 DISEGNO ESPLOSO DELL’UTENSILE DI BASE 74200-12000 ......................96...
  • Página 82: Definizioni Di Sicurezza

    Questo utensile deve essere installato, regolato o utilizzato esclusivamente da operatori qualificati e addestrati. • NON utilizzare al di fuori dello scopo previsto per il piazzamento di inserti filettati di STANLEY Engineered Fastening. • Utilizzare solo componenti, elementi di fissaggio e accessori raccomandati dal produttore.
  • Página 83: Pericoli Operativi

    TRADOTTO DALLE ISTRUZIONI ORIGINALI ITALIANO • Nello stesso tempo dovrebbero essere valutati anche i rischi per le altre persone. • Assicurarsi che il pezzo in lavorazione sia fissato saldamente. • Verificare che i sistemi di protezione contro l'espulsione del dispositivo di fissaggio e/o del gambo siano installati e funzionanti.
  • Página 84: Pericoli Associati Al Rumore

    ITALIANO TRADOTTO DALLE ISTRUZIONI ORIGINALI • Indossare indumenti adeguati. Non indossare abiti lenti o gioielli. Tenere capelli, indumenti e guanti lontano dalle parti in movimento. Abiti non aderenti, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento. 1.7 PERICOLI ASSOCIATI AL RUMORE •...
  • Página 85: Specifiche

    Senza la testata 2,2 kg (4,85 lb) Valori di rumorosità stabiliti in base al codice del test di rumorosità utilizzando gli standard 74200 ISO 15744 e ISO 3744. Livello di potenza sonora ponderato "A" dB (A), L Incertezza rumore: k...
  • Página 86: Uso Previsto

    3. USO PREVISTO L’utensile idropneumatico 74200 è concepito per l'installazione di rivetti rapidi Stanley Engineered Fastening, il che lo rende ideale per l'uso nelle linee di assemblaggio in linea di flusso a lotti, in un'ampia gamma di applicazioni in tutti i settori.
  • Página 87: Regolazione Della Corsa

    TRADOTTO DALLE ISTRUZIONI ORIGINALI ITALIANO 4.2 REGOLAZIONE DELLA CORSA Questa regolazione è necessaria per garantire una deformazione ottimale dell'inserto. Pertanto, si suggerisce di utilizzare una piastra di prova con lo stesso spessore e dimensione del foro del pezzo da lavorare. Se la deformazione è...
  • Página 88: Testate

    • Assemblare secondo le istruzioni di montaggio. Si riferisce agli articoli inclusi nel kit di manutenzione 74200. Per un elenco completo vedere a pagina 91. 5.3 COMPONENTI DELLE TESTATE 74200 Le punte delle testate variano di forma in base al tipo di inserto. Ciascuna testata è costituita da un gruppo di componenti unico, che può...
  • Página 89 07555-09886 07555-00906 07555-09006 07555-01006 07555-09106 74200-00088 07555-09888 07555-00908 07555-09008 07555-01008 07555-09108 74200-00080 07555-09880 07555-00910 07555-09010 07555-01010 – 74200-00082 74200-09882 † 07555-00912 07555-09012 07555-01012 – 4 UNC 74200-00054 07555-09854 07555-00854 07555-09054 07555-00754 07555-09154 6 UNC 74200-00056 07555-09856 07555-00856 07555-09056 07555-00756 07555-09156...
  • Página 90 Piazza tutti gli inserti elencati in questa sezione ad eccezione degli inserti flangiati a testa larga Thin Sheet Nutsert® •• Posiziona SOLO flange di grandi dimensioni M5 Thin Sheet Nutsert® 09698-00516 † Queste testate includono un dado dell’adattatore codice pezzo 74200-12119 per sostituire quello sull'utensile.
  • Página 91: Manutenzione Dell'utensile

    Controllare che non vi siano perdite di olio e perdite d'aria nel tubo di alimentazione dell'aria e nei raccordi. 6.3 KIT DI MANUTENZIONE Per tutti gli interventi di manutenzione si raccomanda l'uso del kit di manutenzione (codice articolo 74200-99990) fornito nella sua custodia di plastica.
  • Página 92: Manutenzione

    Con l’utensile tenuto fermo nella morsa, rimuovere il perno 26 utilizzando un punteruolo*. • Si riferisce agli articoli inclusi nel kit di manutenzione 74200. Per un elenco completo vedere a pagina 91. I numeri delle posizioni in grassetto fanno riferimento al disegno esploso e all'elenco dei componenti (pagine 96-97).
  • Página 93: Ingresso Dell'aria Girevole (74200-12700)

    Rimontare procedendo in ordine inverso rispetto allo smontaggio. • Si riferisce agli articoli inclusi nel kit di manutenzione 74200. Per un elenco completo vedere a pagina 91. I numeri delle posizioni in grassetto fanno riferimento al disegno esploso e all'elenco dei componenti (pagine 96-97).
  • Página 94: Montaggio Del Pistone Idraulico E Del Motore Ad Aria (74200-12610)

    ATTENZIONE: È SEMPRE necessario rabboccare l'olio dopo lo smontaggio dell'utensile e prima della messa in funzione. Si riferisce agli articoli inclusi nel kit di manutenzione 74200. Per un elenco completo vedere a pagina 91. I numeri delle posizioni in grassetto fanno riferimento al disegno esploso e all'elenco dei componenti (pagine 96-97).
  • Página 95: Dati Di Sicurezza Grasso Molykote 55M

    TRADOTTO DALLE ISTRUZIONI ORIGINALI ITALIANO 6.14 DATI DI SICUREZZA GRASSO MOLYKOTE 55m Il grasso può essere ordinato come articolo singolo. Il codice articolo è indicato nel kit di manutenzione a pagina 91. PRONTO SOCCORSO CUTE Pulire e lavare con acqua e sapone. INGESTIONE Normalmente non si prevedono effetti avversi.
  • Página 96: Disegni Esplosi

    ITALIANO TRADOTTO DALLE ISTRUZIONI ORIGINALI 7. DISEGNI ESPLOSI 7.1 DISEGNO ESPLOSO DELL’UTENSILE DI BASE 74200-12000...
  • Página 97: Disegno Esploso Dell'elenco Dei Componenti 74200-12000

    TRADOTTO DALLE ISTRUZIONI ORIGINALI ITALIANO 7.2 DISEGNO ESPLOSO DELL’ELENCO DEI COMPONENTI 74200-12000 Elenco dei componenti per 74200-12000...
  • Página 98: Rabbocco

    ITALIANO TRADOTTO DALLE ISTRUZIONI ORIGINALI 8. RABBOCCO È SEMPRE necessario rabboccare l'olio dopo lo smontaggio dell'utensile e prima della messa in funzione. Potrebbe essere anche necessario ristabilire l'intera corsa dopo un utilizzo considerevole, se la corsa si è ridotta e gli elementi di fissaggio da mettere in posa non vengono completamente installati premendo una volta il grilletto.
  • Página 99 TRADOTTO DALLE ISTRUZIONI ORIGINALI ITALIANO Attendere che l'olio compaia tutt'intorno alla vite di spurgo dell'olio 48, quindi serrare nuovamente. Eliminare l’olio in • eccesso. • Rilasciare il grilletto di azionamento. Utilizzando una chiave a brugola, aprire il tappo dell’olio 42. •...
  • Página 100: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO TRADOTTO DALLE ISTRUZIONI ORIGINALI 9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI RIF. PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE PAGINA Il motore Verificare lo stato di usura delle guarnizioni. Perdita d'aria dal motore pneumatico gira Sostituire lentamente Bassa pressione dell'aria Aumentare Blocco flusso aria Liberare l’ostruzione nell’alimentazione dell’aria. Vite di trasmissione usurata Sostituire Inceppamento delle palette...
  • Página 101 I numeri delle posizioni in grassetto fanno riferimento al disegno esploso e all'elenco dei componenti (pagine 96-97). Rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato o al centro riparazioni Stanley Engineered Fastening di zona per altri problemi o guasti.
  • Página 102: Dichiarazione Di Conformità Ce

    ITALIANO TRADOTTO DALLE ISTRUZIONI ORIGINALI 10. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE STANLEY Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY REGNO UNITO dichiara, sotto la sua sola responsabilità che il prodotto: Descrizione: Utensile idropneumatico per l'installazione di rivetti a strappo 74200...
  • Página 103: Dichiarazione Di Conformità Per Il Regno Unito

    ES100118-rev 17:2017 La documentazione tecnica è compilata in conformità con le Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008, S.I. 2008/1597 (e successive modifiche). Il firmatario rende la presente dichiarazione per conto di STANLEY Engineered Fastening A. K. Seewraj Direttore tecnico, Regno Unito...
  • Página 104: Proteggete Il Vostro Investimento

    Eventuali difetti o danni causati da interventi di assistenza, regolazione di prova, installazione o manutenzione, e alterazioni o modifiche di qualsiasi genere apportati da persone diverse dal personale STANLEY® Engineered Fastening o dai tecnici dei nostri centri di assistenza non sono coperti dalla presente garanzia.
  • Página 105 TRADOTTO DALLE ISTRUZIONI ORIGINALI ITALIANO...
  • Página 106 Przedstawionych tutaj informacji nie wolno reprodukować ani upubliczniać w żaden sposób i żadnymi środkami (elektronicznymi lub mechanicznymi) bez uprzedniej wyraźnej pisemnej zgody STANLEY Engineered Fastening. Przedstawione informacje są oparte o dane znane w momencie wprowadzenia produktu. STANLEY Engineered Fastening stosuje politykę ciągłego doskonalenia produktów, dlatego produkty mogą podlegać zmianie. Informacje przedstawione w niniejszym dokumencie dotyczą...
  • Página 107 6.10 ZESPÓŁ GŁOWICY ....................................119 6.11 TYLNA OBUDOWA ....................................119 6.12 DYSTRYBUTOR ......................................119 6.13 ZESPÓŁ TŁOKA HYDRAULICZNEGO I SILNIKA PNEUMATYCZNEGO (74200-12610) ............120 6.14 SMAR MOLYKOTE® 55M - ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ......................121 6.15 OCHRONA ŚRODOWISKA ..................................121 OGÓLNE WIDOKI MONTAŻOWE ..........................122 OGÓLNY WIDOK MONTAŻOWY NARZĘDZIA PODSTAWOWEGO 74200-12000 ..............
  • Página 108: Definicje Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Narzędzie mogą instalować, regulować i używać wyłącznie wykwalifikowani i przeszkoleni operatorzy. • NIE stosować niezgodnie z przeznaczeniem, które polega na mocowaniu nitonakrętek STANLEY Engineered Fastening. • Stosować jedynie części, elementy złączne i akcesoria zalecane przez producenta. •...
  • Página 109: Zagrożenia Związane Z Obsługą

    TŁUMACZENIE ORYGINAŁU INSTRUKCJI POLSKI • Podczas użytkowania narzędzia należy zawsze stosować okulary ochronne odporne na uderzenia. Klasa wymaganej ochrony powinna być oceniana niezależnie przy każdym użyciu. • W tym momencie należy ocenić zagrożenia dla innych osób. • Należy się upewnić, że obrabiany element jest odpowiednio zamocowany. •...
  • Página 110: Zagrożenia Związane Z Hałasem

    POLSKI TŁUMACZENIE ORYGINAŁU INSTRUKCJI • Narzędzie nie jest przeznaczone do użytku w potencjalnie wybuchowej atmosferze oraz nie posiada izolacji chroniącej w przypadku zetknięcia się z zasilaniem elektrycznym. • Należy się upewnić, że w miejscu pracy nie występują przewody elektryczne, rury z gazem itp., które mogą stanowić zagrożenie w przypadku uszkodzenia ich przez narzędzie.
  • Página 111: Dane Techniczne

    2,5 sekundy Ciężar Bez zespołu głowicy przedniej 2,2 kg (4,85 lb) Wartości hałasu określono zgodnie z testami z norm ISO 15744 i ISO 3744. 74200 Skorygowany charakterystyką A poziom mocy akustycznej Niepewność pomiaru hałasu: 74,70 dB(A) dB(A), L = 3,0 dB(A) Poziom emitowanego ciśnienia akustycznego na stanowiskach...
  • Página 112: Przeznaczenie

    Engineered Fastening, dzięki czemu jest ono idealne przystosowane do montażu partiami lub w linii w szerokim zakresie zastosowań i w wielu branżach przemysłowych. Kompletne narzędzie składa się z odpowiedniego narzędzia bazowego (nr części 74200-12000) oraz odpowiedniego zespołu głowicy przedniej dla nitonakrętki, zgodnie z opisem na stronie 114.
  • Página 113: Regulacja Skoku

    TŁUMACZENIE ORYGINAŁU INSTRUKCJI POLSKI 4.2 REGULACJA SKOKU Ta regulacja jest konieczna do zapewnienia optymalnego odkształcenia nitonakrętki. Z tego powodu zaleca się, by zastosować arkusz testowy o tej samej grubości i tym samym rozmiarze otworu, co elementy poddawane obróbce z użyciem narzędzia. Jeśli odkształcenie będzie niewystarczające, nitonakrętka będzie obracać...
  • Página 114: Zespoły Głowicy Przedniej

    • Zmontować zgodnie z instrukcją montażu. Oznacza elementy zestawu serwisowego 74200. Pełna lista zamieszczona została na stronie 117. 5.3 74200 KOMPONENTY ZESPOŁU GŁOWICY PRZEDNIEJ Końcówki noska mają różny kształt w zależności od typu elementu złącznego (nitonakrętki). Każdy zespół głowicy przedniej stanowi unikalny zestaw komponentów, który można zamówić...
  • Página 115 07555-09886 07555-00906 07555-09006 07555-01006 07555-09106 74200-00088 07555-09888 07555-00908 07555-09008 07555-01008 07555-09108 74200-00080 07555-09880 07555-00910 07555-09010 07555-01010 – 74200-00082 74200-09882 † 07555-00912 07555-09012 07555-01012 – 4 UNC 74200-00054 07555-09854 07555-00854 07555-09054 07555-00754 07555-09154 6 UNC 74200-00056 07555-09856 07555-00856 07555-09056 07555-00756 07555-09156...
  • Página 116 Instaluje wszystkie elementy złączne wymienione w tej sekcji z wyjątkiem „Thin sheet Nutsert® M5” (do cienkiej blachy) z dużym kołnierzem •• Instaluje WYŁĄCZNIE Thin Sheet Nutsert® 09698-00516 M5 z dużym kołnierzem † Te zespoły głowicy przedniej zawierają nakrętkę adaptora u numerze części 74200-12119, która zastępuje nakrętkę na narzędziu.
  • Página 117: Serwisowanie Narzędzia

    6.2 COTYGODNIOWY SERWIS Sprawdzić pod kątem występowania wycieków oleju i powietrza przez wąż doprowadzania powietrza i złączki. 6.3 ZESTAW SERWISOWY Do wszelkich prac serwisowych zalecamy stosować zestaw serwisowy (nr części 74200-99990), dostarczany w oddzielnej kasecie plastikowej. ZESTAW SERWISOWY 74200-99990 LICZBA LICZBA Numer części...
  • Página 118: Konserwacja

    Zdemontować pierścień uszczelniający 16. • Przeprowadzić montaż, wykonując procedurę demontażu w odwrotnej kolejności. Oznacza elementy zestawu serwisowego 74200. Pełna lista zamieszczona została na stronie 117. Pozycje oznaczone pogrubioną czcionką dotyczą ogólnego rysunku montażowego oraz listy części przedstawionych na stronach 122-123.
  • Página 119: Spust

    • Przeprowadzić montaż, wykonując procedurę demontażu w odwrotnej kolejności. • Oznacza elementy zestawu serwisowego 74200. Pełna lista zamieszczona została na stronie 117. Pozycje oznaczone pogrubioną czcionką dotyczą ogólnego rysunku montażowego oraz listy części przedstawionych na stronach 122-123. 6.9 ZAWÓR RÓŻNICOWY •...
  • Página 120: Zespół Tłoka Hydraulicznego I Silnika Pneumatycznego (74200-12610)

    PRZESTROGA: Sprawdzać narzędzie w ramach codziennych i tygodniowych czynności kontrolnych. PRZESTROGA: Napełnienie olejem jest ZAWSZE konieczne po demontażu narzędzia i przed jego użyciem. Oznacza elementy zestawu serwisowego 74200. Pełna lista zamieszczona została na stronie 117. Pozycje oznaczone pogrubioną czcionką dotyczą ogólnego rysunku montażowego oraz listy części przedstawionych na...
  • Página 121: Smar Molykote® 55M - Zasady Bezpieczeństwa

    TŁUMACZENIE ORYGINAŁU INSTRUKCJI POLSKI 6.14 SMAR MOLYKOTE® 55M - ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Smar może zostać zamówiony jako oddzielna pozycja, numer części jest zamieszczony w punkcie „Zestaw serwisowy” na stronie 117. PIERWSZA POMOC SKÓRA: Zetrzeć i zmyć wodą z mydłem. SPOŻYCIE: Zwykle nie występują szkodliwe skutki. Leczyć objawowo. OCZY: Działa drażniąco, ale nie jest szkodliwy.
  • Página 122: Ogólne Widoki Montażowe

    POLSKI TŁUMACZENIE ORYGINAŁU INSTRUKCJI 7. OGÓLNE WIDOKI MONTAŻOWE 7.1 OGÓLNY WIDOK MONTAŻOWY NARZĘDZIA PODSTAWOWEGO 74200-12000...
  • Página 123: Ogólny Widok Montażowy, Lista Części 74200-12000

    TŁUMACZENIE ORYGINAŁU INSTRUKCJI POLSKI 7.2 OGÓLNY WIDOK MONTAŻOWY, LISTA CZĘŚCI 74200-12000 Lista części 74200-12000...
  • Página 124: Napełnianie Wstępne

    POLSKI TŁUMACZENIE ORYGINAŁU INSTRUKCJI 8. NAPEŁNIANIE WSTĘPNE Napełnienie olejem jest ZAWSZE konieczne po demontażu narzędzia i przed jego użyciem. Może być również konieczne w celu odzyskania pełnego skoku po intensywnym użytkowaniu, jeśli skok uległ zmniejszeniu, a elementy złączne nie są w pełni osadzane poprzez jedno naciśnięcie spustu.
  • Página 125: Diagnostyka Usterek

    TŁUMACZENIE ORYGINAŁU INSTRUKCJI POLSKI 9. DIAGNOSTYKA USTEREK PATRZ OBJAW MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE STR. Silnik Wyciek powietrza z silnika Sprawdzić pod kątem zużytych uszczelek. Wymienić 119 pneumatyczny Niskie ciśnienie powietrza Zwiększyć pracuje powoli Zatkanie przepływu powietrza Usunąć zator w dopływie powietrza Zużyta śruba napędowa Wymienić...
  • Página 126 Zaciął się silnik pneumatyczny zdemontować i dokładnie oczyścić silnik pneumatyczny Pozycje oznaczone pogrubioną czcionką dotyczą ogólnych rysunków montażowych oraz listy części przedstawionych na stronach 122-123. Inne objawy lub usterki zgłaszać do najbliższego autoryzowanego dystrybutora lub centrum serwisowego Stanley Engineered Fastening.
  • Página 127: Deklaracja Zgodności We

    TŁUMACZENIE ORYGINAŁU INSTRUKCJI POLSKI 10. DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE My, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY WIELKA BRYTANIA, deklarujemy na własną odpowiedzialność, że produkt: Opis: 74200 - Narzędzie hydrauliczno-pneumatyczne do nitonakrętek jednostronnych Model: 74200 którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z następującymi normami zharmonizowanymi:...
  • Página 128: Deklaracja Zgodności Dla Wlk. Bryt

    POLSKI TŁUMACZENIE ORYGINAŁU INSTRUKCJI 11. DEKLARACJA ZGODNOŚCI DLA WLK. BRYT. My, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY WIELKA BRYTANIA, deklarujemy na własną odpowiedzialność, że produkt: Opis: 74200 - Narzędzie hydrauliczno-pneumatyczne do nitonakrętek jednostronnych...
  • Página 129: Chroń Swoją Inwestycję

    Poza USA i Kanadą proszę wejść na naszą stronę www.StanleyEngineeredFastening.com , aby odszukać najbliższe centrum obsługi STANLEY Engineered Fastening. STANLEY Engineered Fastening następnie wymieni bezpłatnie każdą część lub wszystkie części, jakie uzna za wadliwe w wyniku wad materiałowych lub wykonania i zwróci narzędzie na własny koszt. Powyższe zobowiązanie stanowi jedyne zobowiązanie zgodnie z niniejszą...
  • Página 130: Traducción De Las Instrucciones Originales

    STANLEY Engineered Fastening. La información se proporciona en función de los datos conocidos en el momento de la presentación de este producto. STANLEY Engineered Fastening aplica una política de mejora continua de sus productos, por lo que estos están sujetos a modificaciones. La información facilitada es de aplicación al producto tal y como ha sido entregado por STANLEY Engineered Fastening.
  • Página 131 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO ..............................137 CONJUNTOS DE BOQUILLA ............................138 INSTRUCCIONES DE MONTAJE ................................138 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO............................138 COMPONENTES DEL CONJUNTO DE LA BOQUILLA DE LA HERRAMIENTA 74200 ............138 MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA .........................141 MANTENIMIENTO DIARIO ................................... 141 MANTENIMIENTO SEMANAL ................................141 KIT DE MANTENIMIENTO ..................................
  • Página 132: Definiciones De Seguridad

    • Solo los operadores cualificados y formados deben instalar, ajustar o usar la herramienta. • NO use la herramienta para fines distintos al previsto de colocación de tuercas remachables ciegas STANLEY Engineered Fastening. • Utilice solamente las piezas, remaches y accesorios recomendados por el fabricante.
  • Página 133: Peligros Durante El Uso

    TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL • Utilice siempre protección ocular resistente a los impactos cuando use la herramienta. El grado de protección requerido debe evaluarse para cada uso. • En este momento deben evaluarse también los riesgos para otras personas. •...
  • Página 134: Peligros De Ruidos

    ESPAÑOL TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES • La herramienta no está diseñada para su uso en atmósferas potencialmente explosivas ni está aislada contra el contacto con energía eléctrica. • Asegúrese de que no haya cables eléctricos, tuberías de gas, etc., que puedan causar un peligro si resultan dañados por el uso de la herramienta.
  • Página 135: Especificaciones

    Sin equipo de boquilla 2,2 kg (4,85 lb) Valores de ruido determinados según el código de pruebas de ruido ISO 15744 e ISO 3744. 74200 Nivel de presión acústica ponderado A, dB(A), L Incertidumbre de ruido: k = 3,0 dB(A) 74,70 dB(A) Nivel de presión acústica de emisión ponderado A en la...
  • Página 136: Uso Previsto

    3. USO PREVISTO La herramienta hidroneumática 74200 ha sido diseñada para colocar las tuercas remachables ciegas de Stanley Engineered Fastening y es ideal para el montaje en línea de flujo o por lotes para una amplia variedad de aplicaciones de todos los sectores industriales.
  • Página 137: Ajuste De Carrera

    TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL 4.2 AJUSTE DE CARRERA Este ajuste es necesario para garantizar una óptima deformación del inserto. Por lo tanto, sugerimos usar una placa de prueba con el mismo espesor y tamaño de orificio que la pieza de trabajo que se vaya a utilizar.
  • Página 138: Conjuntos De Boquilla

    Realice el montaje de acuerdo con las instrucciones de montaje. Se refiere a los artículos incluidos en el kit de mantenimiento 74200. Para ver la lista completa, consulte la página 141. 5.3 COMPONENTES DEL CONJUNTO DE LA BOQUILLA DE LA HERRAMIENTA 74200 Las formas de las sufrideras varían según el tipo de inserto.
  • Página 139 07555-09886 07555-00906 07555-09006 07555-01006 07555-09106 74200-00088 07555-09888 07555-00908 07555-09008 07555-01008 07555-09108 74200-00080 07555-09880 07555-00910 07555-09010 07555-01010 – 74200-00082 74200-09882 † 07555-00912 07555-09012 07555-01012 – 4 UNC 74200-00054 07555-09854 07555-00854 07555-09054 07555-00754 07555-09154 6 UNC 74200-00056 07555-09856 07555-00856 07555-09056 07555-00756 07555-09156...
  • Página 140 Coloca todos los insertos indicados en esta sección, salvo las M5 de ala ancha y lámina fina Nutsert® •• Coloca SOLO los M5 de ala ancha y lámina fina Nutsert® 09698-00516 † Estos conjuntos de boquilla incluyen una tuerca adaptadora, núm. ref. 74200-12119, para sustituir la de la herramienta.
  • Página 141: Mantenimiento De La Herramienta

    Compruebe que la manguera y los accesorios de suministro de aire no tengan pérdidas de aceite ni de aire. 6.3 KIT DE MANTENIMIENTO Para todas las operaciones de mantenimiento se recomienda usar el kit de mantenimiento (núm. de ref. 74200-99990), que se suministra en un estuche de plástico.
  • Página 142: Mantenimiento

    Vuelva a montar en orden inverso al de desmontaje. * Se refiere a los artículos incluidos en el kit de mantenimiento 74200. Para ver la lista completa, consulte la página 141. Los números de artículos en negrita se refieren al Diseño del conjunto general y a la Lista de piezas (páginas 146-147).
  • Página 143: Gatillo

    Saque los dos tubos de suministro de aire 59 y las cuatro juntas tóricas 60. * Se refiere a los artículos incluidos en el kit de mantenimiento 74200. Para ver la lista completa, consulte la página 141. Los números de artículos en negrita se refieren al Diseño del conjunto general y a la Lista de piezas (páginas 146-147).
  • Página 144: Conjunto De Pistón Hidráulico Y Motor Neumático (74200-12610)

    PRECAUCIÓN: El cebado es necesario SIEMPRE después de desmontar la herramienta y antes del funcionamiento. * Se refiere a los artículos incluidos en el kit de mantenimiento 74200. Para ver la lista completa, consulte la página 141. Los números de artículos en negrita se refieren al Diseño del conjunto general y a la Lista de piezas (páginas 146-147).
  • Página 145: Datos De Seguridad - Grasa Molykote® 55M

    TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL 6.14 DATOS DE SEGURIDAD - GRASA MOLYKOTE® 55m Puede solicitar la grasa por separado, el número de referencia se muestra en la página del Kit de mantenimiento141. PRIMEROS AUXILIOS PIEL: Limpie y lave con agua y jabón. INGESTIÓN: Generalmente no se esperan efectos adversos.
  • Página 146: Conjuntos Generales

    ESPAÑOL TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES 7. CONJUNTOS GENERALES 7.1 CONJUNTO GENERAL DE LA HERRAMIENTA BÁSICA 74200-12000...
  • Página 147: Lista De Piezas Conjunto General 74200-12000

    TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL 7.2 LISTA DE PIEZAS CONJUNTO GENERAL 74200-12000 Lista de piezas de la herramienta 74200-12000...
  • Página 148: Cebado

    ESPAÑOL TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES 8. CEBADO El cebado es necesario SIEMPRE después de desmontar la herramienta y antes del funcionamiento. También puede ser necesario para restablecer la carrera completa después de un uso considerable, si se ha reducido la carrera y los remaches ya no quedan totalmente colocados apretando el gatillo.
  • Página 149: Diagnóstico De Errores

    TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL 9. DIAGNÓSTICO DE ERRORES SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN REF. PÁG. El motor neumático Pérdida de aire del motor Controle si hay juntas gastadas. Reemplazar 143 funciona lentamente Baja presión de aire Aumentar Bloqueo del paso de aire Eliminar las restricciones del suministro de aire Tornillo de transmisión desgastado Reemplazar...
  • Página 150 Los números de artículos en negrita se refieren al Diseño del conjunto general y a la Lista de piezas (páginas 146-147). Si encuentra otros síntomas o fallos, debería informarlos a su distribuidor local o a un centro técnico local autorizado Stanley...
  • Página 151: Declaración De Conformidad Ce

    La documentación técnica ha sido elaborada de conformidad con el Anexo VII, de la siguiente Directiva: Directiva de máquinas (2006/42/CE) El abajo firmante expide la presente declaración en nombre y representación de STANLEY Engineered Fastening. A. K. Seewraj Director de Ingeniería, Reino Unido...
  • Página 152: Declaración De Conformidad Del Reino Unido

    La documentación técnica ha sido elaborada de conformidad con las Normas de suministro de máquinas (seguridad) 2008, S.I. 2008/1597 (en su versión modificada). El abajo firmante expide la presente declaración en nombre y representación de STANLEY Engineered Fastening A. K. Seewraj Director de Ingeniería, Reino Unido...
  • Página 153: Proteja Su Inversión

    En caso de que esta herramienta falle estando en garantía, devuélvala a nuestro centro de servicio autorizado más cercano. Para obtener una lista de los Centros de servicio autorizados de STANLEY® Engineered Fastening en EE. UU. y Canadá, póngase en contacto con nosotros llamando al número gratuito (877)364 2781.
  • Página 154 STANLEY Engineered Fastening voert een beleid van continue productverbetering, wijzigingen van producten zijn derhalve voorbehouden. De verstrekte informatie is geldig voor het product zoals dit door STANLEY Engineered Fastening is geleverd. STANLEY Engineered Fastening kan derhalve niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade voortvloeiend uit afwijkingen van de oorspronkelijke specificaties van het product.
  • Página 155 AANPASSEN VAN DE SLAG .................................. 162 WERKINGSPRINCIPE ....................................162 NEUSSTUKKEN ................................163 INSTRUCTIES VOOR HET PLAATSEN ..............................163 ONDERHOUDSINSTRUCTIES ................................163 ONDERDELEN VOOR MONTAGE VAN HET 74200 NEUSSTUK ....................163 HET GEREEDSCHAP ONDERHOUDEN ........................166 DAGELIJKS ONDERHOUD ..................................166 WEKELIJKS ONDERHOUD ..................................166 ONDERHOUDSSET ....................................166 ONDERHOUD ......................................
  • Página 156: Veiligheidsvoorschriften

    • Uitsluitend gekwalificeerde en geschoolde gebruikers mogen dit gereedschap installeren, aanpassen en/of gebruiken. • NIET voor andere doeleinden gebruiken dan het plaatsen van STANLEY Engineered Fastening blindklinknagels. • Gebruik alleen onderdelen, blindklinkmoeren en accessoires die door de fabrikant worden aanbevolen.
  • Página 157: Risico's Op Projectielen

    VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIE NEDERLANDS 1.2 RISICO'S OP PROJECTIELEN • Ontkoppel de luchttoevoer van het gereedschap, voordat u onderhoud uitvoert of het neusstuk of accessoires aanpast, plaatst of verwijdert. • Wees u bewust van het feit dat een defect of storing van het werkstuk of de accessoires of zelfs van het geplaatste gereedschap zelf, projectielen met een hoge snelheid kunnen genereren.
  • Página 158: Gevaren Op De Werkplek

    NEDERLANDS VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIE • Gebruik uitsluitend de formaten en de accessoires en verbruiksartikelen die door de fabrikant van het gereedschap worden aanbevolen; gebruik geen andere formaten en soorten van de accessoires en verbruiksartikelen. 1.6 GEVAREN OP DE WERKPLEK •...
  • Página 159 VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIE NEDERLANDS • Als universele gedraaide koppelingen (klauwverbindingen) worden gebruikt, moeten borgpennen en wipcheck- veiligheidskabels gebruikt worden. om bescherming te bieden tegen mogelijke defecten van slang-gereedschap- verbindingen of slang-slang-verbindingen. • Til het gereedschap NIET op aan de slang. Gebruik altijd de handgreep van het gereedschap. •...
  • Página 160: Specificaties

    2,5 seconden Gewicht Zonder neusstuk 2,2 kg (4,85 lb) Geluidsmeting bepaald op basis van de test voor de specifieke normen geluidsmeting machines, 74200 testcode ISO 15744 en ISO 3744. Onzekerheid geluidsniveau: A-gewogen geluidsniveau dB(A), L 74,70 dB(A) = 3.0 dB(A)
  • Página 161: Bedoeld Gebruik

    NEDERLANDS 3. BEDOELD GEBRUIK Het hydropneumatische gereedschap 74200 werd ontwikkeld voor het tegen hoge snelheid aanbrengen snelle blindklinknagels van Stanley Engineered Fastening, waardoor het ideaal geschikt is voor batchprocessen en continue processen voor een breed scala van toepassingen, voor alle sectoren.
  • Página 162: Aanpassen Van De Slag

    NEDERLANDS VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIE 4.2 AANPASSEN VAN DE SLAG Deze aanpassing is nodig om een optimale vervorming bij plaatsing te verzekeren. Daarom wordt aanbevolen om een testplaat met dezelfde dikte en grootte van gat als het werkstuk te gebruiken. Als de vervorming onvoldoende is, zal het inzetstuk in de toepassing draaien.
  • Página 163: Neusstukken

    • Assembleer volgens de montage-instructies. Verwijst naar items die zijn inbegrepen in de 74200 onderhoudskit. Voor een volledige lijst, zie pagina 166. 5.3 ONDERDELEN VOOR MONTAGE VAN HET 74200 NEUSSTUK Neusstukken verschillen van vorm overeenkomstig het type blindklinknagel. Ieder neusstuk is een unieke assemblage van onderdelen die apart van elkaar kunnen worden besteld.
  • Página 164 07555-09886 07555-00906 07555-09006 07555-01006 07555-09106 74200-00088 07555-09888 07555-00908 07555-09008 07555-01008 07555-09108 74200-00080 07555-09880 07555-00910 07555-09010 07555-01010 – 74200-00082 74200-09882 † 07555-00912 07555-09012 07555-01012 – 4 UNC 74200-00054 07555-09854 07555-00854 07555-09054 07555-00754 07555-09154 6 UNC 74200-00056 07555-09856 07555-00856 07555-09056 07555-00756 07555-09156...
  • Página 165 Plaatst alle inzetstukken die in dit deel opgegeven worden, behalve de M5 Thin Sheet Nutsert® voor grote flens •• Plaatst ALLEEN M5 Thin Sheet Nutsert® 09698-00516 voor grote flenzen † Deze neusstukken bevatten een verloopmoer met onderdeelnummer 74200-12119, ter vervanging van de moer op het gereedschap.
  • Página 166: Het Gereedschap Onderhouden

    Controleer de aandrijfschroef A in het neusstuk op slijtage en schade. Vernieuw indien nodig. 6.2 WEKELIJKS ONDERHOUD Controleer op olie- en luchtlekkages zowel bij de luchtslang als bij de koppelingen. 6.3 ONDERHOUDSSET Wij adviseren het gebruik van de onderhoudskit (onderdeelnummer 74200-99990), die in een aparte kunststof koffer geleverd wordt. ONDERHOUDSKIT 74200-99990 Onderdeelnummer...
  • Página 167: Onderhoud

    Monteer in de omgekeerde volgorde van het demonteren. Verwijst naar items die zijn inbegrepen in de 74200 onderhoudskit. Voor een volledige lijst, zie pagina 166. Itemnummers die vet gedrukt zijn hebben betrekking op de algemene montagetekening en onderdelenlijst (pagina's 171-172).
  • Página 168: Trekker

    Monteer in de omgekeerde volgorde van het demonteren. • Verwijst naar items die zijn inbegrepen in de 74200 onderhoudskit. Voor een volledige lijst, zie pagina 166. Itemnummers die vet gedrukt zijn hebben betrekking op de algemene montagetekening en onderdelenlijst (pagina's 171-172).
  • Página 169: Hydraulische Zuiger- & Luchtmotoreenheid (74200-12610)

    LET OP: Als het gereedschap uit elkaar werd genomen, is priming ALTIJD nodig voordat het wordt gebruikt. Verwijst naar items die zijn inbegrepen in de 74200 onderhoudskit. Voor een volledige lijst, zie pagina 166. Itemnummers die vet gedrukt zijn hebben betrekking op de algemene montagetekening en onderdelenlijst (pagina's 171-172).
  • Página 170: Veiligheidsgegevens Molykote 55M

    NEDERLANDS VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIE 6.14 VEILIGHEIDSGEGEVENS MOLYKOTE 55m Vet kan worden besteld als een enkel item, het onderdeelnummer worden weergegeven op pagina van de onderhoudskit 166. EERSTE HULP HUID: Afvegen en schoonmaken met water en zeep. INSLIKKEN: Er worden normaal gesproken geen nadelige bijwerkingen verwacht. Symptomatisch behandelen. OGEN: Irriterend maar niet schadelijk.
  • Página 171: Algemene Assemblages

    VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIE NEDERLANDS 7. ALGEMENE ASSEMBLAGES 7.1 ALGEMENE MONTAGE VAN BASISGEREEDSCHAP 74200-12000...
  • Página 172: Onderdelenlijst Algemene Montage 74200-12000

    NEDERLANDS VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIE 7.2 ONDERDELENLIJST ALGEMENE MONTAGE 74200-12000 Onderdelenlijst voor 74200-12000...
  • Página 173: Priming

    VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIE NEDERLANDS 8. PRIMING Als het gereedschap uit elkaar werd genomen, is priming ALTIJD nodig voordat het wordt gebruikt. Het kan ook nodig zijn de volledige slag te herstellen na intensief gebruik, als de slag is afgenomen en de nagels niet met een enkele keer overhalen van de trekker volledig worden geplaatst.
  • Página 174: Foutdiagnose

    NEDERLANDS VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIE 9. FOUTDIAGNOSE PAGINA SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING REF. Pneumatische Luchtverlies van de motor Controleer op versleten afdichtingen. Vervangen motor draait Lage luchtdruk Verhogen traag Luchtweg geblokkeerd Maak de luchttoevoer vrij Versleten aandrijfschroef Vervangen Vanen zitten vast Smeer het gereedschap door de luchtinlaat Inzetstuk Slag niet juist ingesteld...
  • Página 175 Itemnummers die vet gedrukt zijn hebben betrekking op de algemene montagetekening en onderdelenlijst (pagina's 171-172). Andere voorkomende symptomen of storingen moeten worden gemeld bij uw plaatselijke door Stanley Engineered Fastening erkende distributeur of reparatiecentrum.
  • Página 176: Ce Conformiteitsverklaring

    Afgiftedatum: 01-01-2021 Ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van de technische documentatie voor producten die binnen de Europese Unie worden verkocht en stelt deze verklaring op uit naam van Stanley Engineered Fastening. Matthias Appel Team Leader Technical Documentation Stanley Engineered Fastening, Tucker GmbH, Max-Eyth-Str.1, 35394 Gießen, Duitsland...
  • Página 177: Vk Verklaring Van Overeenstemming

    VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIE NEDERLANDS 11. VK VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, verklaren hierbij, uitsluitend op eigen verantwoordelijkheid, dat het product: Beschrijving: 74200 Hydropneumatisch gereedschap voor blindklinknagels...
  • Página 178: Bescherm Uw Investering

    Defecten of schade voortvloeiend uit service, het testen van aanpassingen, installatie, onderhoud, wijzigingen of aanpassingen in welke vorm ook, die zijn uitgevoerd door iemand anders dan STANLEY® Engineered Fastening, of één van hun geautoriseerde servicecentra, vallen niet onder de garantie.
  • Página 179 VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIE NEDERLANDS...
  • Página 180 (elektronisk eller print),uden forudgående skriftlig tilladelse fra STANLEY Engineered Fastening. De foreliggende oplysninger er baseret på de data, der er kendt på tidspunktet for introduktionen af dette produkt. STANLEY Engineered Fastening fører en politik om løbende produktforbedringer, derfor kan og vil produkterne løbende blive ændret. De foreliggende oplysninger gælder for produktet, leveret af STANLEY Engineered Fastening.
  • Página 181 DIFFERENTIALVENTILER ..................................193 6.10 HOVEDSAMLING..................................... 193 6.11 BAGHUS ........................................193 6.12 FORDELER ......................................... 193 6.13 HYDRAULISK STEMPEL & LUFTMOTORMONTERING (74200-12610) ................... 193 6.14 MOLYKOTE 55m SIKKERHEDSDATA ..............................195 6.15 MILJØBESKYTTELSE ....................................195 GENERELLE ENHEDER ...............................196 GENERELLE ENHEDER FOR BASISVÆRKTØJ 74200-12000 ....................... 196 GENERELLE ENHEDER FOR RESERVEDELSLISTE 74200-12000 ....................
  • Página 182: Sikkerhedsinstruktioner

    • Kun kvalificerede og udlærte operatører må installere, justere eller bruge værktøjet. • ANVEND IKKE disse STANLEY Engineered Fastening blindnittemøtrikker til andet end det de er designet til. • Brug kun reservedele, blindnitter og tilbehør anbefalet af STANLEY Engineered Fastening.
  • Página 183: Driftsfarer

    OVERSÆTTELSE FRA ORIGINAL VEJLEDNING DANSK • Kontroller, at beskyttelsesforanstaltningen mod udkast af nitter og/eller stift er på plads og fungerer. • Brug IKKE værktøjet, uden at stiftopsamleren er installeret. • Advar mod den mulige tvangsudskydning af stifter fra værktøjets forside. •...
  • Página 184: Vibrationsfarer

    DANSK OVERSÆTTELSE FRA ORIGINAL VEJLEDNING • Passende kontroller til at reducere risikoen kan omfatte handlinger såsom dæmpning af materialer for at forhindre, at arbejdsemner “ringer”. • Brug høreværn i overensstemmelse med arbejdsgiverens instruktioner og som påkrævet af arbejdsmiljøbestemmelser. • Vælg, vedligehold og udskift forbrugsværktøjet/det indsatte værktøj, som anbefalet i instruktionsvejledningen, for at forhindre en unødvendig støjstigning.
  • Página 185: Specifikationer

    Cyklustid 2,5 sekunder Vægt Uden næseudstyr 2,2 kg (4,85 lb) Støjværdier fastsat i henhold til støjtestkode ISO 15744 og ISO 3744. 74200 A-vægtet lydeffektniveau dB(A), L Usikkerhed støj: k = 3,0 dB(A) 74,70 dB(A) A-vægtet emissionslydtrykniveau på arbejdsstationen dB(A), Usikkerhed støj: k...
  • Página 186: Tilsigtet Formål

    OVERSÆTTELSE FRA ORIGINAL VEJLEDNING 3. TILSIGTET FORMÅL Det hydro-pneumatiske 74200-værktøj er designet til at placere Stanley Engineered Fastening blindnitter hvilket gør det ideelt til flowline-montering i partier ved en lang række opgaver i alle industrier. Et komplet værktøj består af baseværktøjet (delnummer 74200-12000) og det korrekte næsestykke som beskrevet på...
  • Página 187: Slagjustering

    OVERSÆTTELSE FRA ORIGINAL VEJLEDNING DANSK 4.2 SLAGJUSTERING Denne justering er nødvendig for at sikre optimal indsatsdeformation. Det foreslås derfor, at der anvendes en prøveplade med samme tykkelse og hulstørrelse som arbejdsemnet. Hvis deformationen er utilstrækkelig, vil indsatsen rotere inde i applikationen.
  • Página 188: Næsestykker

    • Saml i henhold til monteringsinstruktionerne. Refererer til elementerne, der er inkluderet i servicekittet 74200. Se side 191 vedr. en komplet liste. 5.3 74200 KOMPONENTER TIL NÆSESTYKKE Næsespidser varierer i form afhængigt af indsatstype. Hvert næsestykke repræsenterer en unik samling af komponenter, som kan bestilles individuelt.
  • Página 189 07555-09886 07555-00906 07555-09006 07555-01006 07555-09106 74200-00088 07555-09888 07555-00908 07555-09008 07555-01008 07555-09108 74200-00080 07555-09880 07555-00910 07555-09010 07555-01010 – 74200-00082 74200-09882 † 07555-00912 07555-09012 07555-01012 – 4 UNC 74200-00054 07555-09854 07555-00854 07555-09054 07555-00754 07555-09154 6 UNC 74200-00056 07555-09856 07555-00856 07555-09056 07555-00756 07555-09156...
  • Página 190 Placerer alle indsatser, der er anført i dette afsnit undtagen M5 Thin Sheet Nutsert® med stor flange •• Placer KUN M5 Thin Sheet Nutsert® 09698-00516 med stor flange † Disse næsestykker inkluderer en adaptermøtrik med delnummer 74200-12119 til at erstatte den på værktøjet.
  • Página 191: Vedligeholdelse Af Værktøjet

    Tjek drivskruen i næsestykket for slitage eller beskadigelse. Hvis der er nogen, skal den udskiftes. 6.2 UGENTLIG VEDLIGEHOLDELSE * Tjek for olielækager og luftlækager på luftslangen, koblinger og fittings. 6.3 SERVICEKIT For alt service anbefaler vi at bruge servicekittet (delnummer 74200-99990), som kommer i sit eget plastiketui. VEDLIGEHOLDELSESSÆT 74200-99990 Reservedelsnummer Beskrivelse...
  • Página 192: Vedligeholdelse

    Fjern udløser 25, stift 22, rulle 23 og kile 24. * Refererer til elementerne, der er inkluderet i servicekittet 74200. Se side 191 vedr. en komplet liste. Varenumre i fed skrift henviser til tegningen af den generelle samling og reservedelslisten (side 196-197).
  • Página 193: Drejelig Luftindgang (74200-12700)

    52 og fronttætning 51. * Refererer til elementerne, der er inkluderet i servicekittet 74200. Se side 191 vedr. en komplet liste. Varenumre i fed skrift henviser til tegningen af den generelle samling og reservedelslisten (side 196-197).
  • Página 194 PAS PÅ: Det er ALTID nødvendigt at foretage spædning, efter værktøjet er blevet demonteret, og inden brug. * Refererer til elementerne, der er inkluderet i servicekittet 74200. Se side 191 vedr. en komplet liste. Varenumre i fed skrift henviser til tegningen af den generelle samling og reservedelslisten (side 196-197).
  • Página 195: Molykote 55M Sikkerhedsdata

    OVERSÆTTELSE FRA ORIGINAL VEJLEDNING DANSK 6.14 MOLYKOTE 55m SIKKERHEDSDATA Smøremiddel kan bestilles som en enkelt vare. Varenummeret vises i servicekittet på side 191. FØRSTEHJÆLP HUD: Tør af og vask med sæbe og vand. INDTAGELSE: Der forventes normalt ingen negative virkninger. Behandles symptomatisk. ØJNE: Irriterende, men ikke skadeligt.
  • Página 196: Generelle Enheder

    DANSK OVERSÆTTELSE FRA ORIGINAL VEJLEDNING 7. GENERELLE ENHEDER 7.1 GENERELLE ENHEDER FOR BASISVÆRKTØJ 74200-12000...
  • Página 197: Generelle Enheder For Reservedelsliste 74200-12000

    OVERSÆTTELSE FRA ORIGINAL VEJLEDNING DANSK 7.2 GENERELLE ENHEDER FOR RESERVEDELSLISTE 74200-12000 Reservedelsliste for 74200-12000...
  • Página 198: Klargøring

    DANSK OVERSÆTTELSE FRA ORIGINAL VEJLEDNING 8. KLARGØRING Det er ALTID nødvendigt at foretage spædning, efter værktøjet er blevet demonteret, og inden brug. Det kan også være nødvendigt at gendanne det fulde slag efter betydelig brug, når slaget kan blive reduceret, eller nitter ikke placeres helt af én udløserbetjening.
  • Página 199: Fejlsøgning

    OVERSÆTTELSE FRA ORIGINAL VEJLEDNING DANSK 9. FEJLSØGNING SYMPTOM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING SIDE REF. Pneumatisk motor kører Luftlækage fra motor Tjek, om der er slidte tætninger. Udskift langsomt Lavt lufttryk Øg Luftvejsblokage Ryd forhindring i luftforsyning Slidt drivskrue Udskift Finner sidder fast Smør værktøjet gennem luftindgang Indsats deformeres ikke Slag er indstillet ukorrekt...
  • Página 200 Smør værktøjet ved luftindgang. Hvis Luftmotor sidder fast utilstrækkeligt, afmonter og rengør luftmotoren grundigt Varenumre i fed skrift henviser til den generelle samling og reservedelslisten (side 196-197). Andre symptomer eller fejl bør rapporteres til din lokale autoriserede Stanley Engineered Fastening distributør eller reparationscenter.
  • Página 201: Eu-Overensstemmelseserklæring

    OVERSÆTTELSE FRA ORIGINAL VEJLEDNING DANSK 10. EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY STORBRITANNIEN, erklærer under ansvar at produktet: Beskrivelse: 74200 Hydro-pneumatisk værktøj til blindnitter Model: 74200 hvortil erklæringen er knyttet, er i overensstemmelse med følgende harmoniserede standarder:...
  • Página 202: Uk Overensstemmelseserklæring

    DANSK OVERSÆTTELSE FRA ORIGINAL VEJLEDNING 11. UK OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY STORBRITANNIEN, erklærer under ansvar at produktet: Beskrivelse: 74200 Hydro-pneumatisk værktøj til blindnitter Model: 74200 hvortil erklæringen er knyttet, er i overensstemmelse med følgende designerede standarder:...
  • Página 203: Beskyt Din Investering

    Besøg vores websted www.StanleyEngineeredFastening.com for at finde den nærmeste STANLEY Engineered Fastening filial udenfor USA og Canada. STANLEY Engineered Fastening vil derefter gratis erstatte enhver del eller dele, som vi finder er defekte på grund af materiale- eller fabrikationsfejl og returnere værktøjet forudbetalt. Dette repræsenterer vores eneste forpligtelse under denne garanti.
  • Página 204: Alkuperäisten Ohjeiden Käännös

    STANLEY Engineered Fastening pyrkii jatkuvaan tuotekehittelyyn ja tämän vuoksi tuotteita saatetaan muuttaa. Annetut tiedot soveltuvat tuotteeseen siinä muodossa, kuin STANLEY Engineered Fastening on sen toimittanut. Tämän vuoksi STANLEY Engineered Fasteningia ei voida pitää vastuussa mistään vahingoista, jotka aiheutuvat poikkeamista tuotteen alkuperäisistä...
  • Página 205 DIFFERENTIAALIVENTTIILI ................................... 217 6.10 PÄÄKOKOONPANO ....................................217 6.11 TAKAKOTELO ......................................217 6.12 JAKOLIITIN ........................................ 217 6.13 HYDRAULIMÄNTÄ- JA ILMAMOOTTORIKOKOONPANO (74200-12610) ................217 6.14 MOLYKOTE 55 m TURVALLISUUSTIEDOT ............................219 6.15 YMPÄRISTÖNSUOJELU ..................................219 LAITEKAAVIOT ................................220 PERUSTYÖKALUN LAITEKAAVIO 74200-12000 ..........................220 LAITEKAAVION OSALUETTELO 74200-12000 ..........................
  • Página 206: Turvamääritykset

    • Ainoastaan pätevät ja koulutetut käyttäjät saavat asentaa tämän työkalun tai säätää ja käyttää sitä. • ÄLÄ käytä muuhun käyttötarkoitukseen kuin STANLEY Engineered Fastening -niittimutterien asettamiseen. • Käytä vain valmistajan suosittelemia osia, kiinnikkeitä ja lisävarusteita. • ÄLÄ tee työkaluun muutoksia. Muutokset heikentävät turvaominaisuuksien tehokkuutta ja lisäävät käyttäjän riskejä.
  • Página 207: Käyttövaarat

    ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS SUOMI • ÄLÄ käytä työkalua, jos karan kokooja ei ole paikoillaan. • Lämmitä välttääksesi karojen mahdollisen sinkoutumisvaaran työkalun etuosassa. • ÄLÄ käytä työkalua, kun se on suunnattu ihmisiin päin. 1.3 KÄYTTÖVAARAT • Työkalun käyttämisen aikana käyttäjän kädet voivat altistua murskautumis-, isku-, leikkautumis-, hankautumis- ja lämpövaaroille.
  • Página 208: Tärinävaarat

    SUOMI ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS • Riskiä vähentävät asianmukaiset hallintatoimet sisältävät muun muassa työstökappaleiden ”soimista” ehkäisevät vaimennusmateriaalit. • Käytä kuulonsuojaimia työnantajan ohjeiden mukaisesti noudattaen työterveyteen- ja turvallisuuteen liittyviä määräyksiä. • Kulutusosan / kiinnitetyn välineen valinta, ylläpito ja vaihto tulee suorittaa ohjekirjan suositusten mukaisesti äänitason tarpeettoman nousemisen välttämiseksi.
  • Página 209: Määritykset

    Likimäärin 2,5 sekuntia Paino Ilman kärkilaitteistoa 2,2 kg (4,85 lb) Äänitasot määritetty äänitason testistandardin ISO 15744 ja ISO 3744 mukaisesti. 74200 A-painotettu äänitehotaso dB(A), L Melun epävarmuus: k = 3,0 dB(A) 74,70 dB(A) A-painotettu äänenpainetaso työasemassa dB(A), L Melun epävarmuus: k...
  • Página 210: Käyttötarkoitus

    SUOMI ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS 3. KÄYTTÖTARKOITUS Tyypin 74200 hydropneumaattinen työkalu on tarkoitettu kiinnittämään Stanley Engineered Fastening -sokkoniittimuttereita, minkä ansiosta se sopii erinomaisesti asennuslinjojen sarjakiinnityksiin eri teollisuudenaloilla. Täydellinen työkalu koostuu perustyökalusta (osanumero 74200-12000) ja sopivasta kärkikokoonpanosta kappaleelle sivun 212 mukaisesti. KÄRKIKOKOONPANON TULEE ASENTAA SIVUN 212 MUKAISESTI.
  • Página 211: Iskun Säätäminen

    ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS SUOMI 4.2 ISKUN SÄÄTÄMINEN Tämä säätö on tarpeen optimaalisen kiinnikkeen muodonmuutoksen varmistamiseksi. Siksi on suositeltavaa käyttää testilevyä, jonka paksuus ja reikäkoko on sama kuin työkappaleen. Jos muodonmuutos ei ole riittävä, kiinnike pyörii sovelluksen sisällä. Jos muodonmuutos on liiallinen, kierre vääntyy ja käyttöruuvi saattaa murtua.
  • Página 212: Kärkikokoonpanot

    Tarkista erityisesti käyttöruuvin kuluminen. • Kokoa asennusohjeiden mukaan. Viittaa 74200-huoltosarjan osiin. Katso täydellinen luettelo sivulta 215. 5.3 74200 KÄRKIKOKOONPANON OSAT Kärjet vaihtelevat muodoltaan kiinnikkeen tyypin mukaan. Jokainen kärkikokoonpano edustaa ainutlaatuista osakokoonpanoa, jonka osat voidaan tilata erikseen. Kaikissa nokkakokoonpanoissa on myös kärjen lukkomutteri 2 (osanumero 07555-00901).
  • Página 213 07555-09886 07555-00906 07555-09006 07555-01006 07555-09106 74200-00088 07555-09888 07555-00908 07555-09008 07555-01008 07555-09108 74200-00080 07555-09880 07555-00910 07555-09010 07555-01010 – 74200-00082 74200-09882 † 07555-00912 07555-09012 07555-01012 – 4 UNC 74200-00054 07555-09854 07555-00854 07555-09054 07555-00754 07555-09154 6 UNC 74200-00056 07555-09856 07555-00856 07555-09056 07555-00756 07555-09156...
  • Página 214 07555-00998 07555-09008 07555-01008 07555-09108 • Kiinnittää kaikki tässä osiossa luetellut lisäosat lukuun ottamatta suurta M5-laippaa Thin Sheet Nutsert® •• Kiinnittää VAIN suuren M5-laipan Thin Sheet Nutsert® 09698-00516 † Nämä kärkikokoonpanot sisältävät sovittimen mutterin osanumeron 74200-12119, joka korvaa työkalussa olevan mutterin.
  • Página 215: Työkalun Huolto

    Tarkista, että työkalun isku on riittävä asettamaan valittu kiinnike. (Katso iskun säätäminen sivulta 211). • Tarkista käyttöruuvi kärkikokoonpanossa kulumisen tai vaurioiden varalta. Vaihda tarvittaessa. 6.2 VIIKOITTAINEN HUOLTO * Tarkista ilmansyöttöletku ja kiinnikkeet öljy- ja ilmavuotojen varalta. 6.3 HUOLTOSARJA Suosittelemme kaikkeen huoltoon erillisessä muovikotelossa toimitettua huoltosarjaa (osanro 74200-99990). HUOLTOSARJA 74200-99990 Osanumero Kuvaus MÄÄRÄ Osanumero Kuvaus MÄÄRÄ...
  • Página 216: Huolto

    Paina liipaisinvarren 20 päätä kevyesti ja poista se yhdessä O-renkaiden 7 ja 21, ohjaimen 19, huulitiivisteen 18 ja tulpan 17 kanssa. Asenna osat päinvastaisessa järjestyksessä. Varmista, että huulitiiviste 18 osoittaa työkalun päätä kohti. • Viittaa 74200-huoltosarjan osiin. Katso täydellinen luettelo sivulta 215. Lihavoidut osanumerot viittaavat laitekaavioon ja osaluetteloon (sivuilla 220-221).
  • Página 217: Kääntyvä Ilmanottoaukko (74200-12700)

    • • Asenna osat päinvastaisessa järjestyksessä. • Viittaa 74200-huoltosarjan osiin. Katso täydellinen luettelo sivulta 215. Lihavoidut osanumerot viittaavat laitekaavioon ja osaluetteloon (sivuilla 220-221). 6.9 DIFFERENTIAALIVENTTIILI Irrota erityisellä litteällä ruuviavaimella* venttiilin lukitustulppa 27, irrota ja poista jousi 104 sekä O-rengas 29.
  • Página 218 Suorita asennus noudattamalla purkuohjeita päinvastaisessa järjestyksessä. HUOMIO: Tarkista työkalu päivittäin ja huolla sitä viikoittain. HUOMIO: Alkutäyttö on AINA tarpeen työkalun purkamisen jälkeen ja ennen käyttöä. Viittaa 74200-huoltosarjan osiin. Katso täydellinen luettelo sivulta 215. Lihavoidut osanumerot viittaavat laitekaavioon ja osaluetteloon (sivuilla 220-221).
  • Página 219: Molykote 55 M Turvallisuustiedot

    ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS SUOMI 6.14 MOLYKOTE 55 m TURVALLISUUSTIEDOT Rasva voidaan tilata yksittäisenä tuotteena, osanumerot löytyvät sivun 215 huoltosarjasta. ENSIAPU IHO: Pyyhi pois ja pese saippuavedellä. NIELEMINEN: Mitään haitallisia vaikutuksia ei yleensä odoteta. Hoidettava oireiden mukaan. SILMÄT: Ärsyttävää, mutta ei haitallista. Huuhtele vedellä ja ota yhteyttä lääkäriin. YMPÄRISTÖ...
  • Página 220: Laitekaaviot

    SUOMI ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS 7. LAITEKAAVIOT 7.1 PERUSTYÖKALUN LAITEKAAVIO 74200-12000...
  • Página 221: Laitekaavion Osaluettelo 74200-12000

    ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS SUOMI 7.2 LAITEKAAVION OSALUETTELO 74200-12000 Mallin 74200-12000 osaluettelo...
  • Página 222: Alkutäyttö

    SUOMI ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS 8. ALKUTÄYTTÖ Alkutäyttö on AINA tarpeen työkalun purkamisen jälkeen ja ennen käyttöä. Täysi isku saattaa myös olla tarpeen palauttaa huomattavan käytön jälkeen, kun isku voi pienentyä ja kiinnittimet eivät ole täysin paikallaan yhdellä liipaisimen painalluksella. 8.1 ÖLJYN TIEDOT Käynnistystäytön suositeltu öljy on Hyspin®...
  • Página 223: Vianmääritys

    ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS SUOMI 9. VIANMÄÄRITYS ONGELMA MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMENPIDE SIVUVIITE Paineilmamoottori käy Tarkista tiivisteet kulumien varalta. Moottorin ilmavuoto hitaasti Vaihda Heikko ilmanpaine Lisää Ilmakanavan tukos Tukos ilmansyötössä Kulunut käyttöruuvi Vaihda Tähtäimet juuttuneet kiinni Voitele työkalu ilmansyöttöaukosta Kiinnike ei vaihda Virheellisesti asetettu isku Säädä...
  • Página 224 O-renkaan 82 ilmavuoto Vaihda Jakoliitin juuttunut Voitele Voitele työkalu ilmansyöttöaukosta. Ilmamoottori juuttunut Jos se on riittämätön, pura ja puhdista ilmamoottori perusteellisesti Lihavoidut osanumerot viittaavat laitekaavioon ja osaluetteloon (sivuilla 220-221). Muista ongelmista tulee ilmoittaa paikalliselle Stanley Engineered Fasteningin edustajalle tai korjauspalveluun.
  • Página 225: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS SUOMI 10. EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Me, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY ISO-BRITANNIA, vakuutamme täten vastuunalaisena, että tuote: Kuvaus: 74200 Hydropneumaattinen työkalu sokkoniittimutterien kiinnittämiseen Malli: 74200 jota tämä vakuutus koskee, täyttää seuraavien yhdenmukaistettujen standardien vaatimukset:...
  • Página 226: Ison-Britannian Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    SUOMI ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS 11. ISON-BRITANNIAN VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Me, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY ISO-BRITANNIA, vakuutamme täten vastuunalaisena, että tuote: Kuvaus: 74200 Hydropneumaattinen työkalu sokkoniittimutterien kiinnittämiseen Malli: 74200 jota tämä vakuutus koskee, täyttää seuraavien standardien vaatimukset:...
  • Página 227: Turvaa Sijoituksesi

    12. TURVAA SIJOITUKSESI! Stanley® Engineered Fastening SOKKONIITTIEN NIITTAUSKONEEN TAKUU STANLEY® Engineered Fastening takaa, että kaikki sähkötyökalut on valmistettu huolellisesti ja että niissä ei ole materiaali- tai valmistusvirheitä normaalissa käytössä yhden (1) vuoden aikana. Tämä takuu koskee työkalun ensimmäistä ostajaa vain alkuperäisessä käytössä.
  • Página 228 Informasjonen her er sammenstilt med størst mulig nøyaktighet. Men STANLEY Engineered Fastening tar intet ansvar med hensyn til eventuelle feil i informasjonen eller for konsekvenser av slike feil. STANLEY Engineered Fastening tar intet ansvar for handlinger utført av tredjepart. Arbeidsnavn, handelsnavn, registrerte varemerker osv. som brukes av STANLEY Engineered Fastening skal ikke regnes som frie, men er underlagt lovgivning med hensyn til beskyttelse av varemerker og lignende.
  • Página 229 DIFFERENSIALVENTIL .................................... 241 6.10 HODEMODUL ......................................241 6,11 BAKRE INNKAPSLING .................................... 241 6.12 DISTRIBUTØR ......................................241 6.13 HYDRAULISK STEMPEL OG LUFTMOTORMODUL (74200-12610) ..................241 6.14 SIKKERHETSDATA FOR MOLYKOTE 55m ............................243 6.15 BESKYTTE MILJØET ....................................243 GENERELL MONTERING ............................244 GENERELL MONTERING AV GRUNNVERKTØYET 74200–-12000 .................... 244 GENERELL MONTERING DELELISTE 74200–-12000 ........................
  • Página 230: Sikkerhetsdefinisjoner

    Dersom det ikke gjøres kan det føre til alvorlige personskader. • Kun kvalifiserte og opplærte skal installere, justere og bruke verktøyet. • MÅ IKKE brukes for andre formål enn den påtenkte installasjonen av STANLEY Engineered Fastening popnaglemuttere. • Bruk kun deler, nagler og tilbehør som anbefalt av produsenten. •...
  • Página 231: Fare Ved Bruk

    OVERSETTELSE FRA ORIGINALE INSTRUKSJONER NORSK • DU SKAL IKKE bruke verktøyet uten at kjernesamleren er installert. • Advar mot mulig kraftig utkast av kjerner fra fronten av verktøyet. • IKKE bruk et verktøy dersom det er rettet direkte mot person(er). 1.3 FARE VED BRUK •...
  • Página 232: Fare Ved Vibrasjoner

    NORSK OVERSETTELSE FRA ORIGINALE INSTRUKSJONER • Bruk hørselsvern i samsvar med arbeidsgiverens anvisninger og som pålagt i HMS-reglene. • Velg, vedlikehold og skift ut forbruksartikkel/innsatt verktøy som anbefalt i instruksjonshåndboken for å unngå unødig økning i støynivået. 1.8 FARE VED VIBRASJONER •...
  • Página 233: Spesifikasjoner

    2,5 sekunder Vekt Uten neseutstyr 2,2 kg (4,85 lb) Støyverdier bestemt i samsvar med teststandard for støy i ISO 15744 og ISO 3744. 74200 A-vektet lydeffektnivå dB(A), L Usikkerhet lyd: k = 3,0 dB(A) 74,70 dB(A) A-vektet avgitt lydtrykknivå på arbeidsstedet dB(A), L...
  • Página 234: Bruksformål

    OVERSETTELSE FRA ORIGINALE INSTRUKSJONER 3. BRUKSFORMÅL Det hydropneumatiske verkøyet 74200 er designet for innsetting av Stanley-produserte festepopnaglemutre ved høy hastighet, og er perfekt for serieproduksjon innen ulike områder i mange bransjer. Et komplett verktøy består av basisverktøy (delenummer 74200-12000) og passende nesemontering for naglene som skal brukes, som beskrevet på...
  • Página 235: Slagjustering

    OVERSETTELSE FRA ORIGINALE INSTRUKSJONER NORSK 4.2 SLAGJUSTERING Denne justeringen er nødvendig for å sikre optimal deformasjon av innsatsen. Det foreslås derfor at det brukes en prøveplate med samme tykkelse og hullstørrelse som arbeidsstykket. Hvis deformasjonen er utilstrekkelig, vil innsatsen rotere inne i applikasjonen.
  • Página 236: Nesemoduler

    • Sett sammen i henhold til monteringsanvisningene. Henviser til deler som er inkludert i servicesettet 74200. Se side 239 for en komplett liste. 5.3 74200 NESEMODULSKOMPONENTER Nesetupper varierer i form i henhold til innsatstypen. Hver nesemodul representerer en unik modul med komponenter som kan bestilles enkeltvis.
  • Página 237 07555-09886 07555-00906 07555-09006 07555-01006 07555-09106 74200-00088 07555-09888 07555-00908 07555-09008 07555-01008 07555-09108 74200-00080 07555-09880 07555-00910 07555-09010 07555-01010 – 74200-00082 74200-09882 † 07555-00912 07555-09012 07555-01012 – 4 UNC 74200-00054 07555-09854 07555-00854 07555-09054 07555-00754 07555-09154 6 UNC 74200-00056 07555-09856 07555-00856 07555-09056 07555-00756 07555-09156...
  • Página 238 Plasserer alle innsatser som er oppgitt i denne delen, unntatt M5 stor flens Thin Sheet Nutsert® •• Plasserer BARE M5 stor flens Thin Sheet Nutsert® 09698-00516 † Disse nesemodulene inkluderer en adaptermutter delenummer 74200-12119 for å erstatte den på verktøyet.
  • Página 239: Service På Verktøyet

    Inspiser drivskruen i nesemodulen for slitasje eller skader. Hvis det oppdages, må den skiftes ut. 6.2 UKENTLIG SERVICE * Sjekk for oljelekkasjer og luftlekkasjer på luftslangen og fittings. 6.3 SERVICESETT For all service anbefaler vi bruk av servicesettet (delenummer 74200-99990) levert i eget plastetui. SERVICESETT 74200-99990 Delenummer Beskrivelse ANT.
  • Página 240: Vedlikehold

    Skyv forsiktig på hodet på utløserstang 20 og fjern den sammen med O-ringene 7 og 21, føring 19, leppetetning 18 og plugg 17. Henviser til deler som er inkludert i servicesettet 74200. Se side 239 for en komplett liste. Uthevede delenummer viser til den overordnede monteringstegningen og delelisten (side 244–245).
  • Página 241: Sveivluftinntak (74200-12700)

    • Sett sammen i motsatt rekkefølge av demonteringen. • Henviser til deler som er inkludert i servicesettet 74200. Se side 239 for en komplett liste. Uthevede delenummer viser til den overordnede monteringstegningen og delelisten (side 244–245). 6.9 DIFFERENSIALVENTIL Bruk en spesiell flatnøkkel* og skru ut ventillåsepluggen 27, trekk ut og fjern fjær 104 og 'O'-ringen 29.
  • Página 242 FORSIKTIG: Nytt oppsett (priming) skal ALLTID gjennomføres etter at verktøyet har vært demontert og før ny bruk. Henviser til deler som er inkludert i servicesettet 74200. Se side 239 for en komplett liste. Uthevede delenummer viser til den overordnede monteringstegningen og delelisten (side 244–245).
  • Página 243: Sikkerhetsdata For Molykote 55M

    OVERSETTELSE FRA ORIGINALE INSTRUKSJONER NORSK 6.14 SIKKERHETSDATA FOR MOLYKOTE 55m Smørefett kan bestilles som en enkel artikkel, delenummeret finner du under info om servicesettet, side 239. FØRSTEHJELP HUD: Tørk av og vask med såpe og vann. SVELGING: Det forventes vanligvis ikke noen bivirkninger. Behandle symptomatisk. ØYNE: Irriterende men ikke skadelig.
  • Página 244: Generell Montering

    NORSK OVERSETTELSE FRA ORIGINALE INSTRUKSJONER 7. GENERELL MONTERING 7.1 GENERELL MONTERING AV GRUNNVERKTØYET 74200–-12000...
  • Página 245: Generell Montering Deleliste 74200--12000

    OVERSETTELSE FRA ORIGINALE INSTRUKSJONER NORSK 7.2 GENERELL MONTERING DELELISTE 74200–-12000 Deleliste for 74200-12000...
  • Página 246: Oppsett (Priming)

    NORSK OVERSETTELSE FRA ORIGINALE INSTRUKSJONER 8. OPPSETT (PRIMING) Nytt oppsett (priming) skal ALLTID gjennomføres etter at verktøyet har vært demontert og før ny bruk. Det kan også være nødvendig å gjenopprette full slaglengde etter mye bruk, dersom slaglengden er redusert og naglene kanskje ikke festes godt nok etter ett skudd.
  • Página 247: Feildiagnose

    OVERSETTELSE FRA ORIGINALE INSTRUKSJONER NORSK 9. FEILDIAGNOSE SYMPTOM MULIG ÅRSAK UTBEDRING SIDEREFERANSE Den pneumatiske Luftlekkasje fra motor Se etter slitte tetninger. Bytt motoren kjører Lavt lufttrykk Økning sakte Luftveisblokkasje Fjern tilstopning i lufttilførsel Slitt drivskrue Bytt Skovler fastkjøres Smør verktøyet gjennom luftinntaket Innsatsen Slag feil innstilt Juster...
  • Página 248 Distributør sitter fast Smør Smør verktøyet på luftinntaket. Luftmotor fastkjørt Hvis utilstrekkelig, demonteres og rengjøres luftmotoren grundig Uthevede delenummer viser til den overordnede monteringstegningen og delelisten (side 244–245). Andre symptomer skal rapporteres til din lokale Stanley Engineered Fastening representant eller reparasjonssenter.
  • Página 249: Eu-Samsvarserklæring

    OVERSETTELSE FRA ORIGINALE INSTRUKSJONER NORSK 10. EU-SAMSVARSERKLÆRING Vi, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY STORBRITANNIA, erklærer på vårt eget ansvar at produktet: Beskrivelse: 74200 Hydro-pneumatisk verktøy for popnagler Modell: 74200 som denne erklæringen angår, er i samsvar med følgende standarder:...
  • Página 250: Samsvarserklæring (Uk)

    NORSK OVERSETTELSE FRA ORIGINALE INSTRUKSJONER 11. SAMSVARSERKLÆRING (UK) Vi, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY STORBRITANNIA, erklærer på vårt eget ansvar at produktet: Beskrivelse: 74200 Hydro-pneumatisk verktøy for popnagler Modell: 74200 som denne erklæringen angår, er i samsvar med følgende standarder:...
  • Página 251: Beskytt Investeringen Din

    Engineered Fastening-representant. STANLEY Engineered Fastening vil så skifte ut, uten noen kostnad, en del eller deler som vi finner å være defekt på grunn av feil ved materiale eller produksjon, og returnerer verktøyet uten kostnad. Dette er vår eneste forpliktelse under denne garantien.
  • Página 252 Arbetsnamnen, varumärkesnamnen, registrerade varumärken etc. som används av STANLEY Engineered Fastening skall inte betraktas som fria utan används i enlighet med lagstiftningen som gäller för skydd av varumärken.
  • Página 253 DIFFERENTIALVENTIL .................................... 265 6.10 HUVUDMONTERING ....................................265 6.11 BAKRE HÖLJE ......................................265 6.12 FÖRDELARE ......................................265 6.13 HYDRAULISK KOLV OCH LUFTMOTORMONTERING (74200-12610) ..................265 6.14 MOLYKOTE 55m SÄKERHETSDATA ..............................267 6.15 SKYDDA MILJÖN ..................................... 267 ALLMÄN MONTERING...............................268 ALLMÄN MONTERING AV BASVERKTYG 74200-12000 ......................268 ALLMÄN MONTERING DELLISTA 74200-12000 ...........................
  • Página 254: Säkerhetsdefinitioner

    • Endast kvalificerade och utbildade operatörer får installera, justera eller använda verktyget. • Ska inte användas för andra ändamål än den avsedda installationen av STANLEY Engineered Fastening blindnitmuttrar. • Använd endast delar, fästelement och tillbehör som rekommenderas av tillverkaren. •...
  • Página 255: Driftrisker

    ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN SVENSKA • Riskerna för andra bör också bedömas vid denna tidpunkt. • Se till att arbetsstycket är ordentligt fastsatt. • Kontrollera att skyddsanordningarna mot utskjutning av fästelement och/eller splintar är på plats och fungerar. • Använd INTE verktyget utan splintuppsamlaren installerad. •...
  • Página 256: Bullerrisker

    SVENSKA ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN 1.7 BULLERRISKER • Exponering för höga ljudnivåer kan orsaka permanenta, inaktiverande hörselnedsättning och andra problem, till exempel tinnitus (ringer, surrar, visslar eller piper i öronen). Därför är riskbedömning och genomförande av lämpliga kontroller för dessa faror nödvändiga. •...
  • Página 257: Specifikationer

    Ungefär 2,5 sekunder Vikt Utan munstycksutrustning 2,2 kg (4,85 lb) Bullervärden i enlighet med bullertestkod ISO 15744 och ISO 3744. 74200 A-vägd ljudeffektnivå dB(A), L Osäkerhet buller: k = 3,0 dB(A) 74,70 dB(A) A-viktad utsläppsljudnivå vid arbetsstationen dB(A), L Osäkerhet buller: k...
  • Página 258: Avsedd Användning

    ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN 3. AVSEDD ANVÄNDNING Det hydro-pneumatiska 74200-verktyget är utformat för att placera Stanley Engineered Fastening blindnitar i hög hastighet vilket gör det idealiskt för flödes- eller linjemontering i en mängd olika tillämpningar inom alla branscher. Ett komplett verktyg består av basverktyget (artikelnummer 74200-12000) och lämpligt dragdorn och munstycke för monteringen som skall genomföras enligt beskrivningen på...
  • Página 259: Slagjustering

    ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN SVENSKA 4.2 SLAGJUSTERING Denna justering är nödvändig för att säkerställa optimal insatsdeformation. Det föreslås därför att en provplatta med samma tjocklek och hålstorlek som arbetsstycket används. Om deformationen är otillräcklig kommer insatsen att rotera inuti applikationen. Om deformationen är för stor kommer gängförvrängning att uppstå...
  • Página 260: Munstycksmontering

    Kontrollera särskilt slitaget på drivskruven. • Montera i enlighet med monteringsanvisningarna. Avser artiklar som ingår i servicepaketet 74200. För en komplett lista, se sidan 263. 5.3 74200 MUNSTYCKSMONTERINGSKOMPONENTER Munstycksspetsar varierar i form beroende på insatstyp. Varje munstycksmontering representerar en unik sammansättning av komponenter som kan beställas individuellt.
  • Página 261 07555-09886 07555-00906 07555-09006 07555-01006 07555-09106 74200-00088 07555-09888 07555-00908 07555-09008 07555-01008 07555-09108 74200-00080 07555-09880 07555-00910 07555-09010 07555-01010 – 74200-00082 74200-09882 † 07555-00912 07555-09012 07555-01012 – 4 UNC 74200-00054 07555-09854 07555-00854 07555-09054 07555-00754 07555-09154 6 UNC 74200-00056 07555-09856 07555-00856 07555-09056 07555-00756 07555-09156...
  • Página 262 • Placera alla insatser som anges i detta avsnitt utom M5 stor fläns Thin Sheet Nutsert® •• Placerar ENDAST M5 stor fläns Thin Sheet Nutsert® 09698-00516 † Dessa munstycksmonteringar inkluderar en adaptermutter artikelnummer 74200-12119 för att ersätta den på verktyget.
  • Página 263: Service Av Verktyget

    Inspektera drivskruven 1 i munstycksmonteringen om den är sliten eller skadad. Byt i så fall. 6.2 VECKOSERVICE Kontrollera för oljeläckage och luftläckage på luftslangen, fästen och verktyget. 6.3 SERVICEPAKET För all service rekommenderar vi att du använder servicepaket (artikelnummer 74200-99990) som levereras i sitt egna plasthölje. SERVICEPAKET 74200-99990 Artikelnummer...
  • Página 264: Underhåll

    Montera i omvänd ordning mot demontering. Se till att läppen på läpptätningen 18 är mot verktygets huvud. • Avser artiklar som ingår i servicepaketet 74200. För en komplett lista, se sidan 263. Artikelnummer i fetstil hänvisar till allmän montering och listan över delar (sidorna 268-269).
  • Página 265: Svängande Luftinlopp (74200-12700)

    • Montera i omvänd ordning mot demontering. • Avser artiklar som ingår i servicepaketet 74200. För en komplett lista, se sidan 263. Artikelnummer i fetstil hänvisar till allmän montering och listan över delar (sidorna 268-269). 6.9 DIFFERENTIALVENTIL Skruva loss ventillåspluggen 27 med en speciell platt nyckel*, dra ut och ta bort fjädern 104 och 'O'-ringen 29.
  • Página 266 FÖRSIKTIGHET: Priming är ALLTID nödvändig efter att verktyget har demonterats och före användning. Avser artiklar som ingår i servicepaketet 74200. För en komplett lista, se sidan 263. Artikelnummer i fetstil hänvisar till allmän montering och listan över delar (sidorna 268-269).
  • Página 267: Molykote 55M Säkerhetsdata

    ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN SVENSKA 6.14 MOLYKOTE 55m SÄKERHETSDATA Fett kan beställas som en enda artikel, artikelnumret visas i servicepaketet sida 263. FÖRSTA HJÄLPEN HUD: Torka av och tvätta med tvål och vatten. FÖRTÄRING: Normalt förväntas inga negativa effekter. Behandla symptomatiskt. ÖGON: Irriterande men inte skadligt.
  • Página 268: Allmän Montering

    SVENSKA ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN 7. ALLMÄN MONTERING 7.1 ALLMÄN MONTERING AV BASVERKTYG 74200-12000...
  • Página 269: Allmän Montering Dellista 74200-12000

    ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN SVENSKA 7.2 ALLMÄN MONTERING DELLISTA 74200-12000 Dellista för 74200-12000...
  • Página 270: Priming

    SVENSKA ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN 8. PRIMING Priming är ALLTID nödvändig efter att verktyget har demonterats och före användning. Det kan också vara nödvändigt att återställa hela slaget efter avsevärd användning, när slaget kan reduceras och fästelement inte är helt placerade av en operation av avtryckaren.
  • Página 271: Felsökning

    ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN SVENSKA 9. FELSÖKNING SYMPTOM MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD SIDA REF. Den pneumatiska Luftläckage från motorn Kontrollera för slitna tätningar. Byt ut motorn går långsamt Lågt lufttryck Öka Luftvägsblockering Tydlig begränsning i lufttillförseln Sliten drivskruv Byt ut Blad som fastnar Smörj verktyget vid luftinloppet Insatsen deformeras Slaglängd felaktigt inställd...
  • Página 272 Smörj Smörj verktyget vid luftinloppet. Om Luftmotorn har fastnat otillräckligt demontera och rengör luftmotorn noggrant Artikelnummer i fetstil hänvisar till allmänna monteringsritningar och listan över delar (sidorna 268-269). Andra symptom ska rapporteras till din lokala STANLEY Engineered Fastening-representant eller reparationscenter.
  • Página 273: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN SVENSKA 10. EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, försäkrar under eget ansvar att produkten: Beskrivning: 74200 Hydropneumatiskt verktyg för blindnitmuttrar Modell: 74200 som denna deklaration relaterar till uppfyller följande standarder:...
  • Página 274: Uk Försäkran Om Överensstämmelse

    SVENSKA ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN 11. UK FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, försäkrar under eget ansvar att produkten: Beskrivning: 74200 Hydropneumatiskt verktyg för blindnitmuttrar Modell: 74200 som denna deklaration relaterar till uppfyller följande standarder:...
  • Página 275: Skydda Din Investering

    Utanför USA och Kanada, besök vår hemsida www.StanleyEnigineeredFastening.com för att hitta närmaste STANLEY Engineered Fastening-plats. STANLEY Engineered Fastening kommer sedan att ersätta, utan kostnad, någon del eller delar som vi hittar som är defekt på grund av materialfel eller tillverkningsfel och returnera verktyget med betald retur. Detta utgör vår enda skyldighet enligt denna garanti.
  • Página 276 A STANLEY Engineered Fastening não aceita qualquer responsabilidade por quaisquer danos resultantes das actividades executadas por terceiros. Os nomes autorizados, nomes comerciais, marcas registadas, etc. utilizados pela STANLEY Engineered Fastening não devem ser considerados como gratuitos, de acordo com a legislação no que respeita à protecção das marcas comerciais.
  • Página 277 6.10 CONJUNTO DA CABEÇA ..................................289 6.11 CAIXA TRASEIRA ..................................... 289 6.12 DISTRIBUIDOR ......................................289 6.13 CONJUNTO DO PISTÃO HIDRÁULICO E MOTOR PNEUMÁTICO (74200-12610) ..............289 6.14 DADOS DE SEGURANÇA DA MASSA LUBRIFICANTE MOLYKOTE 55m ................291 6.15 PROTECÇÃO DO AMBIENTE ................................291 MONTAGEM GERAL..............................292...
  • Página 278: Definições De Segurança

    • Apenas os operadores qualificados e com formação devem instalar, regular ou utilizar a ferramenta. • NÃO utilize o equipamento para outro efeito que não seja fixar porcas de rebite cego da STANLEY Engineered Fastening. • Utilize apenas as peças, parafusos e acessórios recomendados pelo fabricante.
  • Página 279: Risco Durante O Funcionamento

    TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS PORTUGUÊS • Use sempre protecção ocular resistente a impacto quando utilizar a ferramenta. O grau de protecção necessário deve ser avaliado de acordo com cada utilização. • Os riscos para terceiros deve ser também avaliado nesta altura. •...
  • Página 280: Risco De Ruído

    PORTUGUÊS TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS • Verifique se não há cabos eléctricos, tubos de gás, etc., que possam dar origem a situações de perigo se forem danificados pela utilização da ferramenta. • Use vestuário adequado. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, a roupa e as luvas afastados das peças móveis.
  • Página 281: Características Técnicas

    Peso Sem a ponteira 2,2 kg Os valores de ruído são determinados de acordo com o código de ensaio de ruído ISO 15744 74200 e ISO 3744. Nível de potência sonora com ponderação A dB(A), L Incerteza de ruído: k...
  • Página 282: Utilização Pretendida

    3. UTILIZAÇÃO PRETENDIDA A ferramenta hidro-pneumática do tipo 74200 foi concebida para fixar porcas de rebite cego da Stanley Engineered Fastening, o que a tornam a solução ideal para montagem de linha de produção ou de lotes numa ampla variedade de aplicações em todos os sectores.
  • Página 283: Regulação Do Curso

    TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS PORTUGUÊS 4.2 REGULAÇÃO DO CURSO Esta regulação é necessária para garantir uma deformação adequada da inserção. Por conseguinte, é recomendável ter uma placa de ensaio com a espessura e tamanho do furo da peça de trabalho que vai ser utilizada.
  • Página 284: Ponteiras

    • Efectue a montagem de acordo com as instruções de instalação. Consulte os itens incluídos no kit de assistência 74200. Para obter uma lista completa, consulte a página 287. 5.3 COMPONENTES DA PONTEIRA 74200 As ponteiras têm vários tamanhos, de acordo com o tipo de inserção. Cada ponteira representa um conjunto exclusivo de componentes que podem ser encomendados individualmente.
  • Página 285 07555-09886 07555-00906 07555-09006 07555-01006 07555-09106 74200-00088 07555-09888 07555-00908 07555-09008 07555-01008 07555-09108 74200-00080 07555-09880 07555-00910 07555-09010 07555-01010 – 74200-00082 74200-09882 † 07555-00912 07555-09012 07555-01012 – 4 UNC 74200-00054 07555-09854 07555-00854 07555-09054 07555-00754 07555-09154 6 UNC 74200-00056 07555-09856 07555-00856 07555-09056 07555-00756 07555-09156...
  • Página 286 Coloca todas as inserções indicadas nesta secção, excepto a flange M5 grande Nutsert® de camada fina •• Coloca APENAS a flange M5 grande Nutsert® de camada fina 09698-00516 † Estas ponteiras incluem uma porca do adaptador, número da peça 74200-12119 para substituir a que está na ferramenta.
  • Página 287: Assistência Da Ferramenta

    Verifique se existem fugas de óleo e de ar na mangueira de fornecimento de ar e nas fixações. 6.3 KIT DE ASSISTÊNCIA No que respeita a todas as tarefas de assistência, recomendamos a utilização do kit de assistência (número de peça 74200-99990), fornecido num estojo de plástico. KIT DE ASSISTÊNCIA 74200-99990 Número da Número da...
  • Página 288: Manutenção

    Retire o gatilho 25, a cavilha 22, o rolo 23 e a cunha 24. Consulte os itens incluídos no kit de assistência 74200. Para obter uma lista completa, consulte a página 287. Os números de item em negrito dizem respeito à montagem geral e à lista de peças (indicadas nas páginas 292-293).
  • Página 289: Entrada De Ar Articulada (74200-12700)

    Monte pela ordem inversa de desmontagem. • Consulte os itens incluídos no kit de assistência 74200. Para obter uma lista completa, consulte a página 287. Os números de item em negrito dizem respeito à montagem geral e à lista de peças (indicadas nas páginas 292-293).
  • Página 290 AVISO: É SEMPRE necessário escorvar depois da ferramenta ter sido desmontada e antes de ser utilizada. Consulte os itens incluídos no kit de assistência 74200. Para obter uma lista completa, consulte a página 287. Os números de item em negrito dizem respeito à montagem geral e à lista de peças (indicadas nas páginas 292-293).
  • Página 291: Dados De Segurança Da Massa Lubrificante Molykote 55M

    TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS PORTUGUÊS 6.14 DADOS DE SEGURANÇA DA MASSA LUBRIFICANTE MOLYKOTE 55m A graxa pode ser encomendada como um único artigo, o número da peça está indicado no kit de assistência na página 287. PRIMEIROS SOCORROS PELE: Limpe e lave com sabão e água. INGESTÃO: Não são previstos efeitos adversos.
  • Página 292: Montagem Geral

    PORTUGUÊS TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS 7. MONTAGEM GERAL 7.1 MONTAGEM GERAL DA FERRAMENTA DE BASE 74200-12000...
  • Página 293: Lista De Peças Da Montagem Geral 74200-12000

    TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS PORTUGUÊS 7.2 LISTA DE PEÇAS DA MONTAGEM GERAL 74200-12000 Lista de peças do modelo 74200-12000...
  • Página 294: Escorvar

    PORTUGUÊS TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS 8. ESCORVAR É SEMPRE necessário escorvar depois da ferramenta ter sido desmontada e antes de ser utilizada. Pode ser também necessário recuperar o curso total após uma utilização considerável, se for necessário reduzir o curso e se os fechos não estiverem totalmente colocados através de uma utilização do gatilho.
  • Página 295: Diagnóstico De Avarias

    TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS PORTUGUÊS 9. DIAGNÓSTICO DE AVARIAS PÁGINA SINTOMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO DE REF. O motor Fuga de ar no motor Verifique se os vedantes estão gastos. Substituir pneumático Pressão de ar reduzida Aumentar funciona Obstrução das aberturas de ventilação Elimine as obstruções no fornecimento de ar lentamente Parafuso auto-roscante gasto...
  • Página 296 Os números de item em negrito dizem respeito à montagem geral e à lista de peças (indicadas nas páginas 292-293). Outros sintomas ou falhas devem ser comunicados ao seu distribuidor ou centro de reparação local autorizado da Stanley Engineered Fastening.
  • Página 297: Declaração Ce De Conformidade

    TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS PORTUGUÊS 10. DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE Nós, a STANLEY Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY, REINO UNIDO, declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto: Descrição: Ferramenta hidro-pneumática 74200 para porcas de rebite cego...
  • Página 298: Declaração De Conformidade Do Reino Unido

    PORTUGUÊS TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS 11. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DO REINO UNIDO Nós, a STANLEY Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY, REINO UNIDO, declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto: Descrição: Ferramenta hidro-pneumática 74200 para porcas de rebite cego...
  • Página 299: Proteja O Seu Investimento

    Os defeitos ou danos que resultem da assistência, ajuste de teste, instalação, manutenção, alteração ou modificação por qualquer forma por qualquer pessoa que não seja a STANLEY® Engineered Fastening, ou os respectivos centros de assistência autorizados, estão excluídos da cobertura.
  • Página 300 © 2019 Stanley Black & Decker, Inc. © 2019 Stanley Black & Decker, Inc. Stanley Engineered Fastening — a division of Stanley Black and Decker — is the global leader in precision fastening and assembly solutions. Our industry-leading brands, Avdel , Integra...

Tabla de contenido