Página 2
STANLEY Engineered Fastening. The information provided is based on the data known at the moment of the introduction of this product. STANLEY Engineered Fastening pursues a policy of continuous product improvement and therefore the products may be subject to change. The information provided is applicable to the product as delivered by STANLEY Engineered Fastening.
DIFFERENTIAL VALVE....................................15 6.10 HEAD ASSEMBLY .......................................15 6.11 REAR CASING ......................................15 6.12 DISTRIBUTOR ......................................15 6.13 HYDRAULIC PISTON & AIR MOTOR ASSEMBLY (74200-12610) ....................15 6.14 MOLYKOTE 55m SAFETY DATA ................................17 6.15 PROTECTING THE ENVIRONMENT ...............................17 GENERAL ASSEMBLIES ............................... 18 GENERAL ASSEMBLY OF BASE TOOL 74200-12000 ........................18 GENERAL ASSEMBLY PARTS LIST 74200-12000 ..........................19...
• Only qualified and trained operators must install, adjust or use the tool. • DO NOT use outside the design intent of placing STANLEY Engineered Fastening Blind Rivet Nuts. • Use only parts, fasteners, and accessories recommended by the manufacturer.
O R I G I N A L I N S T R U C T I O N E N G L I S H • DO NOT use the tool without mandrel collector installed. • Warn against the possible forcible ejection of mandrels from the front of the tool. •...
E N G L I S H O R I G I N A L I N S T R U C T I O N • Use hearing protection in accordance with employer's instructions and as required by occupational health and safety regulations.
2.5 seconds Weight Without nose equipment 2.2 kg (4.85 lb) Noise values determined according to noise test code ISO 15744 and ISO 3744. 74200 A-weighted sound power level dB(A), L Uncertainty noise: k = 3.0 dB(A) 74.70 dB(A) A-weighted emission sound pressure level at the work station Uncertainty noise: k = 3.0 dB(A)
O R I G I N A L I N S T R U C T I O N E N G L I S H 4.2 STROKE ADJUSTMENT This adjustment is necessary to ensure optimum insert deformation. It is suggested, therefore, that a test plate with the same thickness and hole size as workpiece be used.
• Assemble according to fitting instructions. Refers to items included in the 74200 service kit. For complete list see page 13. 5.3 74200 NOSE ASSEMBLY COMPONENTS Nose tips vary in shape according to the insert type. Each nose assembly represents a unique assembly of components which can be ordered individually.
Página 12
Places all inserts listed in this section except M5 large flange Thin Sheet Nutsert® •• Places M5 large flange Thin Sheet Nutsert® 09698-00516 ONLY † These nose assemblies include an adaptor nut part number 74200-12119 to replace the one on the tool.
Check for oil leaks and air leaks on air supply hose and fittings. 6.3 SERVICE KIT For all servicing we recommend the use of the service kit (part number 74200-99990) supplied in its own plastic case. SERVICE KIT 74200-99990 Part Number...
Assembly is in reverse order to dismantling. Ensure lip of lip seal 18 is towards head of tool. • Refers to items included in the 74200 service kit. For complete list see page 13. Item numbers in bold refer to the General Assembly drawing and parts list (pages 18-19).
Assemble in reverse order of dismantling. • Refers to items included in the 74200 service kit. For complete list see page 13. Item numbers in bold refer to the General Assembly drawing and parts list (pages 18-19). 6.9 DIFFERENTIAL VALVE Using special flat spanner* unscrew valve locking plug 27, withdraw and remove spring 104 and ‘O’...
Página 16
CAUTION: Priming is ALWAYS necessary after the tool has been dismantled and prior to operating. Refers to items included in the 74200 service kit. For complete list see page 13. Item numbers in bold refer to the General Assembly drawing and parts list (pages 18-19).
O R I G I N A L I N S T R U C T I O N E N G L I S H 6.14 MOLYKOTE 55m SAFETY DATA Grease can be ordered as a single item, the part number is shown in the service kit page 13. FIRST AID SKIN: Wipe off and wash with soap and water.
E N G L I S H O R I G I N A L I N S T R U C T I O N 8. PRIMING Priming is ALWAYS necessary after the tool has been dismantled and prior to operating. It may also be necessary to restore the full stroke after considerable use, when the stroke may be reduced and fasteners are not fully placed by one operation of the trigger.
O R I G I N A L I N S T R U C T I O N E N G L I S H 9. FAULT DIAGNOSIS SYMPTOM POSSIBLE CAUSE REMEDY PAGE REF. Pneumatic motor runs Air leak from motor Check for worn seals.
Página 22
Air motor jammed dismantle and clean air motor thoroughly Item numbers in bold refer to general assembly drawings and parts list (pages 18-19). Other symptoms or failures should be reported to your local Stanley Engineered Fastening authorised distributor or repair centre.
O R I G I N A L I N S T R U C T I O N E N G L I S H 10. EC DECLARATION OF CONFORMITY We, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, declare under our sole responsibility that the product: Description:...
O R I G I N A L I N S T R U C T I O N 11. UK DECLARATION OF CONFORMITY We, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, declare under our sole responsibility that the product:...
Engineered Fastening location. STANLEY Engineered Fastening will then replace, free of charge, any part or parts found by us to be defective due to faulty material or workmanship, and return the tool prepaid. This represents our sole obligation under this warranty.
Página 26
(électronique ou mécanique) sans autorisation préalable, expresse et écrite, de STANLEY Engineered Fastening. Les informations fournies sont issues des données connues au moment de la sortie de ce produit. STANLEY Engineered Fastening adopte une politique d'amélioration permanente de ses produits et ces derniers peuvent donc faire l'objet de modifications.
Página 27
SOUPAPE DIFFÉRENTIELLE ..................................40 6.10 ENSEMBLE TÊTE ......................................40 6.11 CARTER/BOÎTIER ARRIÈRE ..................................40 6.12 DISTRIBUTEUR ......................................40 6.13 PISTON HYDRAULIQUE ET ENSEMBLE MOTEUR PNEUMATIQUE (74200-12610) ...............40 6.14 DONNÉES DE SÉCURITÉ MOLYKOTE 55m ............................42 6.15 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ..............................42 PLANS D'ENSEMBLE ..............................43 PLAN D'ENSEMBLE DE L'OUTIL DE BASE 74200-12000 ........................43 NOMENCLATURE PLAN D'ENSEMBLE 74200-12000 ........................44...
L'installation, le réglage et l'utilisation de l'outil sont réservés aux seuls opérateurs, qualifiés et correctement formés. • N'utilisez PAS l'outil à d'autres fins que la pose d'écrous à sertir aveugles STANLEY Engineered Fastening. • N'utilisez que des pièces, fixations et accessoires, recommandés par le fabricant.
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE FRANÇAIS 1.2 RISQUES DE PROJECTIONS • Débranchez l'alimentation pneumatique de l'outil avant d'effectuer toute opération de maintenance, de réglage, d'installation ou de retrait de l'embout ou d'autres accessoires. • Gardez à l'esprit qu'une défaillance de l'ouvrage, des accessoires ou de l'outil inséré lui-même peut occasionner des projections à...
FRANÇAIS TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE 1.6 RISQUES LIÉS AU POSTE DE TRAVAIL • Les glissades, les trébuchements et les chutes sont les causes principales des accidents de travail. Faites attention aux surfaces glissantes dues à l'utilisation de l'outil ainsi qu'aux risques de trébuchement que représentent les flexibles pneumatiques et hydrauliques.
Página 31
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE FRANÇAIS • Ne soulevez PAS l'outil par le flexible. Utilisez toujours la poignée de l'outil. • Les orifices d'aération ne doivent ni être bouchés, ni être recouverts. • Gardez le système hydraulique exempt de toute saleté ou corps étranger qui pourraient provoquer le dysfonctionnement de l'outil.
Poids Sans embout 2,2 kg (4,85 lb) Valeurs sonores définies conformément aux tests sonores de la norme ISO 15744 et ISO 3744. 74200 Niveau de puissance sonore pondérée A dB (A), L Incertitude pour le bruit : k = 3,0 dB(A) 74,70 dB(A) Niveau de pression sonore pondérée-A émise au poste de...
FRANÇAIS TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE 4.2 RÉGLER LA COURSE Ce réglage est nécessaire afin de garantir la déformation optimale de l'insert. C'est la raison pour laquelle il est suggéré de faire un test avec une plaque de la même épaisseur et avec la même taille de trou que l'ouvrage.
• Ré-assemblez en respectant les instructions pour l'installation. Fait référence aux éléments fournis dans le kit de révision du 74200. Pour obtenir la liste complète, consultez la page 38. 5.3 COMPOSANTS DE L'EMBOUT DE POSE 74200 La forme des pointes d'embouts varie en fonction du type d'insert. Chaque embout de pose représente un ensemble de unique de composants qui peuvent être commandés individuellement.
Página 37
Permet de poser tous les inserts de cette section, à l'exception des écrous M5 à large bride Thin Sheet Nutsert® •• Permet de ne poser QUE les écrous M5 à large bride Thin Sheet Nutsert® 09698-00516 † Ces embouts de pose incluent un écrou adaptateur, numéro d'article 74200-12119 pour remplacer celui de l'outil.
Vérifiez l'absence de fuite d'huile ou d'air sur le flexible d'alimentation en air et les raccords. 6.3 KIT DE RÉVISION Pour toutes les révisions, nous vous conseillons d'utiliser le kit de révision (numéro d'article 74200-99990), livré dans son propre étui en plastique.
Avec l'outil dans un étau retirez la goupille 26 à l 'aide d'un chasse-goupille*. • * Fait référence aux éléments fournis dans le kit de révision du 74200. Pour obtenir la liste complète, consultez la page 38. Les numéros d'éléments en gras font référence au plan d'ensemble et la nomenclature (pages 43-44).
À l'aide de pinces à circlips* retirez le circlip 52 et le joint avant 51. * Fait référence aux éléments fournis dans le kit de révision du 74200. Pour obtenir la liste complète, consultez la page 38. Les numéros d'éléments en gras font référence au plan d'ensemble et la nomenclature (pages 43-44).
Página 41
ATTENTION : Il est TOUJOURS nécessaire d'amorcer l'outil après l'avoir démonté et avant son utilisation. * Fait référence aux éléments fournis dans le kit de révision du 74200. Pour obtenir la liste complète, consultez la page 38. Les numéros d'éléments en gras font référence au plan d'ensemble et la nomenclature (pages 43-44).
FRANÇAIS TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE 6.14 DONNÉES DE SÉCURITÉ MOLYKOTE 55m La graisse peut être commandée seule, le numéro d'article est indiqué dans le kit de révision page 38. PREMIER SECOURS PEAU : Essuyez et lavez avec de l'eau et du savon. INGESTION : Il doit normalement y avoir aucun effet indésirable.
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE FRANÇAIS 8. AMORÇAGE Il est TOUJOURS nécessaire d'amorcer l'outil après l'avoir démonté et avant son utilisation. Il peut également être nécessaire pour restaurer une course complète après une utilisation prolongée, si la course a été réduite et que les fixations ne sont plus complètement insérées après un seul déclenchement de la gâchette.
FRANÇAIS TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE 9. DIAGNOSTIC DE PANNES RÉF. SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE REMÈDE PAGE Le moteur Fuite d'air sur le moteur Contrôlez l'usure des joints. Remplacez pneumatique Pression d'air basse Augmentez tourne lentement Circulation de l'air obstruée Supprimer le blocage dans l'alimentation en air Vis d'entraînement usée Remplacez Soupapes coincées...
Página 47
Si cela ne suffit pas, démontez le moteur et nettoyez-le parfaitement Les numéros d'éléments en gras font référence aux plans d'ensemble et la nomenclature (pages 43-44). Les autres symptômes ou pannes doivent être signalés à votre distributeur ou votre centre de réparation Stanley Engineered Fastening local agréé.
FRANÇAIS TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE 10. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Nous, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY ROYAUME-UNI, déclarons sous notre seul responsabilité que le produit : Désignation : 74200 - Outil hydropneumatique pour rivets écrous à sertir aveugles Modèle :...
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE FRANÇAIS 11. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ROYAUME-UNI Nous, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY ROYAUME-UNI, déclarons sous notre seul responsabilité que le produit : Désignation : 74200 - Outil hydropneumatique pour rivets écrous à sertir aveugles Modèle :...
Si cet outil devait ne pas répondre à la garantie, retournez-le dans les meilleurs délais au centre d'assistance agréé par notre usine, le plus proche. Pour obtenir la liste des centres de réparation agréés STANLEY® Engineered Fastening aux USA et au Canada, appelez notre numéro gratuit (877)364 2781.
Página 51
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE FRANÇAIS...
Página 52
Einführung dieses Produkts bekannt sind. STANLEY Engineered Fastening verfolgt eine Politik der ständigen Produktverbesserung und somit können die Produkte Änderungen unterliegen. Die bereitgestellten Informationen gelten für das Produkt wie von STANLEY Engineered Fastening geliefert. Daher haftet STANLEY Engineered Fastening nicht für Schäden, die aus Abweichungen von den ursprünglichen Spezifikationen des Produkts entstehen.
• Nur qualifiziertes und geschultes Personal darf das Werkzeug installieren, einstellen oder benutzen. • NICHT auf andere Weise verwenden als im Verwendungszweck unter „Setzen von STANLEY Engineered Fastening Blindnietmuttern“ angegeben. • Verwenden Sie nur Teile, Verbindungselemente und Zubehörteile, die vom Hersteller empfohlen werden.
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH 1.2 GEFAHREN DURCH UMHERFLIEGENDE TEILE • Trennen Sie die Luftzufuhr von dem Werkzeug, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen oder versuchen, eine Nietausrüstung oder Zubehör einzustellen, anzubringen oder abzunehmen. • Beachten Sie, dass ein Ausfall des Werkstücks oder des Zubehörs oder auch des eingesetzten Werkzeugs selbst Hochgeschwindigkeitsprojektile erzeugen kann.
DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG 1.5 GEFAHREN DURCH ZUBEHÖR • Trennen Sie das Werkzeug von der Luftzufuhr, bevor Sie die Mundstückbaugruppe oder das Zubehör anbringen oder entfernen. • Verwenden Sie nur Größen und Typen von Zubehör und Verbrauchsmaterialien, die vom Hersteller des Werkzeugs empfohlen werden;...
Página 57
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH • Kalte Luft muss von den Händen weg gerichtet werden. • Bei Verwendung von Universal-Drehkupplungen (Klauenkupplungen) sind zum Schutz gegen möglichen Ausfall von Schlauch-Werkzeug- oder Schlauch-Schlauch-Verbindungen Sicherungsstifte anzubringen und Sicherheitskabel zu verwenden. • Heben Sie das Setzwerkzeug NICHT am Schlauch an. Verwenden Sie dazu immer den Griff des Setzwerkzeugs. •...
DEUTSCH 3. VERWENDUNGSZWECK Das hydropneumatische Werkzeug 74200 ist für das Setzen von Stanley Engineered Fastening-Blindnieten ausgelegt und eignet sich daher ideal für die Massen- oder Fließmontage in verschiedensten Anwendungen und Branchen. Ein komplettes Werkzeug setzt sich aus dem Basiswerkzeug (Teilenummer 74200-12000) und dem entsprechenden Mundstück für den Einsatz zusammen, siehe Beschreibung auf Seite 62.
DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG 4.2 HUBEINSTELLUNG Diese Einstellung ist notwendig, um eine optimale Verformung des Einsatzes zu gewährleisten. Es wird daher vorgeschlagen, eine Testplatte mit der gleichen Dicke und Lochgröße wie das Werkstück zu verwenden. Wenn die Verformung nicht ausreicht, dreht sich der Einsatz in der Anwendung.
Verschlissene oder beschädigte Teile müssen durch neue Teile ersetzt werden. • Besonders die Antriebsschraube ist auf Verschleiß zu überwachen. • Der Zusammenbau muss gemäß den Montageanweisungen erfolgen. Bezieht sich auf die im Wartungskit 74200 enthaltenen Teile. Vollständige Liste siehe Seite 65.
DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG 5.3 74200 KOMPONENTEN DER MUNDSTÜCKBAUGRUPPE Die Mundstückspitzen haben je nach Einsatztyp unterschiedliche Formen. Jede Mundstückbaugruppe besitzt eine spezifische Reihe von Komponenten, die einzeln bestellt werden können. Alle Mundstückbaugruppen umfassen auch eine Sicherungsmutter für die Mundstückspitze 2 (Teilenummer 07555-00901).
Página 64
Setzt alle in diesem Abschnitt genannten Einsätze, außer Thin Sheet Nutsert® M5 mit Hochflansch •• Setzt NUR M5 Thin Sheet Nutsert® M5 mit großem Flansch 09698-00516 † Diese Mundstückbaugruppen enthalten eine Überwurfmutter mit der Teilenummer 74200-12119, die die Mutter am Werkzeug ersetzt.
Komponente erneuern. 6.2 WÖCHENTLICHE WARTUNG Öl- und Luftleckage am Luftzufuhrschlauch und den Armaturen achten. 6.3 WARTUNGSKIT Für alle Wartungsarbeiten empfehlen wir die Verwendung des Wartungskits (Teilenummer 74200-99990), das in einem separaten Kunststoffkoffer enthalten ist. WARTUNGSKIT 74200-99990 Artikelnummer...
• Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge der Demontage. Bezieht sich auf die im Wartungskit 74200 enthaltenen Teile. Vollständige Liste siehe Seite 65. Die fettgedruckten Positionsnummern beziehen sich auf die Zeichnung für die „Allgemeine Montage“ und die Teileliste auf den Seiten 70-71).
Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge der Demontage. • Bezieht sich auf die im Wartungskit 74200 enthaltenen Teile. Vollständige Liste siehe Seite 65. Die fettgedruckten Positionsnummern beziehen sich auf die Zeichnung für die „Allgemeine Montage“ und die Teileliste auf den Seiten 70-71).
VORSICHT: Nach dem Zerlegen des Gerätes und vor Inbetriebnahme ist IMMER ein Auffüllen erforderlich. Bezieht sich auf die im Wartungskit 74200 enthaltenen Teile. Vollständige Liste siehe Seite 65. Die fettgedruckten Positionsnummern beziehen sich auf die Zeichnung für die „Allgemeine Montage“ und die Teileliste auf...
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH 6.14 SICHERHEITSDATEN ZU MOLYKOTE 55m FETT Fett kann als Einzelartikel bestellt werden, die Teilenummer finden Sie auf der Wartungskit-Seite 65. ERSTE HILFE HAUT: Abwischen und mit Wasser und Seife abwaschen. VERSCHLUCKEN: In der Regel sind keine nachteiligen Auswirkungen zu erwarten. Behandeln Sie eventuelle Symptome. AUGEN: Reizend, aber nicht schädlich.
DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG 8. AUFFÜLLEN Nach dem Zerlegen des Gerätes und vor Inbetriebnahme ist IMMER ein Auffüllen erforderlich. Es kann auch notwendig werden, den vollen Hub nach längerem Gebrauch wiederherzustellen, wenn der Hub geringer geworden ist und Niete durch einmaliges Betätigen des Auslösers nicht vollständig gesetzt werden. 8.1 HINWEISE ZUM ÖL Das empfohlene Öl für das Auffüllen ist Hyspin®...
Página 73
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH Sicherstellen, dass die Ölablassschraube 48 vollständig angezogen ist, und sie mit einem Inbusschlüssel nur eine • Umdrehung herausdrehen. Schließen Sie das Werkzeug an die Luftzufuhr an und drücken Sie den Auslöser. • Warten Sie, bis rund um die Entlüftungsschraube 48 Öl austritt, und ziehen Sie sie dann wieder an. Überschüssiges Öl abwischen.
DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG 9. FEHLERSUCHE SIEHE SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE SEITE Pneumatikmotor Überprüfen Sie auf verschlissene Dichtungen. Luftleck vom Motor läuft langsam Austauschen Zu geringer Luftdruck Anstieg Luftweg blockiert Beschränkung der Luftzufuhr beseitigen Antriebsschraube verschlissen Austauschen Verklemmte Flügel Werkzeug durch Lufteinlass schmieren Einsatz verformt Hub falsch eingestellt Einstellen...
Página 75
Werkzeug am Lufteinlass schmieren. Falls Luftmotor steckt fest unzureichend, Luftmotor demontieren und gründlich reinigen Die fettgedruckten Positionsnummern beziehen sich auf die Zeichnung für die „Allgemeine Montage“ und die Teileliste (Seite 70-71). Andere Symptome oder Störungen sind Ihrem zuständigen Stanley Engineered Fastening-Händler oder Reparaturcenter mitzuteilen.
01-01-2021 Ausstellung: Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstellung des technischen Dossiers für Produkte, die in der Europäischen Union verkauft werden, und gibt diese Erklärung im Namen von Stanley Engineered Fastening ab. Matthias Appel Teamleiter Technische Dokumentation Stanley Engineered Fastening, Tucker GmbH, Max-Eyth-Str.1, 35394 Gießen, Deutschland...
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH 11. GB-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY GROSSBRITANNIEN, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Beschreibung: 74200 Hydropneumatisches Werkzeug für Blindnietmuttern Modell: 74200 auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden festgelegten Normen übereinstimmt:...
Verarbeitung als defekt festgestellt wurden und das Werkzeug mit bezahlten Versandkosten zurücksenden. Das ist unsere einzige Verpflichtung unter dieser Garantie. In keinem Fall ist STANLEY® Engineered Fastening haftbar für irgendwelche Folge- oder speziellen Schäden, die aus dem Kauf oder der Verwendung dieses Werkzeugs entstehen.
Página 79
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH...
Página 80
(elettronico o meccanico) senza la preventiva ed esplicita autorizzazione scritta di STANLEY Engineered Fastening. Le informazioni fornite si basano su dati noti al momento dell'uscita sul mercato del prodotto. STANLEY Engineered Fastening persegue una politica di continuo miglioramento dei propri prodotti, pertanto essi potrebbero essere soggetti a modifiche.
Página 81
6.10 ASSEMBLAGGIO DELLA TESTATA .................................93 6.11 CARTER POSTERIORE ....................................93 6.12 DISTRIBUTORE ......................................93 6.13 MONTAGGIO DEL PISTONE IDRAULICO E DEL MOTORE AD ARIA (74200-12610) ..............94 6.14 DATI DI SICUREZZA GRASSO MOLYKOTE 55m ..........................95 6.15 PROTEZIONE DELL'AMBIENTE ................................95 DISEGNI ESPLOSI ................................ 96 DISEGNO ESPLOSO DELL’UTENSILE DI BASE 74200-12000 ......................96...
Questo utensile deve essere installato, regolato o utilizzato esclusivamente da operatori qualificati e addestrati. • NON utilizzare al di fuori dello scopo previsto per il piazzamento di inserti filettati di STANLEY Engineered Fastening. • Utilizzare solo componenti, elementi di fissaggio e accessori raccomandati dal produttore.
TRADOTTO DALLE ISTRUZIONI ORIGINALI ITALIANO • Nello stesso tempo dovrebbero essere valutati anche i rischi per le altre persone. • Assicurarsi che il pezzo in lavorazione sia fissato saldamente. • Verificare che i sistemi di protezione contro l'espulsione del dispositivo di fissaggio e/o del gambo siano installati e funzionanti.
ITALIANO TRADOTTO DALLE ISTRUZIONI ORIGINALI • Indossare indumenti adeguati. Non indossare abiti lenti o gioielli. Tenere capelli, indumenti e guanti lontano dalle parti in movimento. Abiti non aderenti, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento. 1.7 PERICOLI ASSOCIATI AL RUMORE •...
Senza la testata 2,2 kg (4,85 lb) Valori di rumorosità stabiliti in base al codice del test di rumorosità utilizzando gli standard 74200 ISO 15744 e ISO 3744. Livello di potenza sonora ponderato "A" dB (A), L Incertezza rumore: k...
3. USO PREVISTO L’utensile idropneumatico 74200 è concepito per l'installazione di rivetti rapidi Stanley Engineered Fastening, il che lo rende ideale per l'uso nelle linee di assemblaggio in linea di flusso a lotti, in un'ampia gamma di applicazioni in tutti i settori.
TRADOTTO DALLE ISTRUZIONI ORIGINALI ITALIANO 4.2 REGOLAZIONE DELLA CORSA Questa regolazione è necessaria per garantire una deformazione ottimale dell'inserto. Pertanto, si suggerisce di utilizzare una piastra di prova con lo stesso spessore e dimensione del foro del pezzo da lavorare. Se la deformazione è...
• Assemblare secondo le istruzioni di montaggio. Si riferisce agli articoli inclusi nel kit di manutenzione 74200. Per un elenco completo vedere a pagina 91. 5.3 COMPONENTI DELLE TESTATE 74200 Le punte delle testate variano di forma in base al tipo di inserto. Ciascuna testata è costituita da un gruppo di componenti unico, che può...
Página 90
Piazza tutti gli inserti elencati in questa sezione ad eccezione degli inserti flangiati a testa larga Thin Sheet Nutsert® •• Posiziona SOLO flange di grandi dimensioni M5 Thin Sheet Nutsert® 09698-00516 † Queste testate includono un dado dell’adattatore codice pezzo 74200-12119 per sostituire quello sull'utensile.
Controllare che non vi siano perdite di olio e perdite d'aria nel tubo di alimentazione dell'aria e nei raccordi. 6.3 KIT DI MANUTENZIONE Per tutti gli interventi di manutenzione si raccomanda l'uso del kit di manutenzione (codice articolo 74200-99990) fornito nella sua custodia di plastica.
Con l’utensile tenuto fermo nella morsa, rimuovere il perno 26 utilizzando un punteruolo*. • Si riferisce agli articoli inclusi nel kit di manutenzione 74200. Per un elenco completo vedere a pagina 91. I numeri delle posizioni in grassetto fanno riferimento al disegno esploso e all'elenco dei componenti (pagine 96-97).
Rimontare procedendo in ordine inverso rispetto allo smontaggio. • Si riferisce agli articoli inclusi nel kit di manutenzione 74200. Per un elenco completo vedere a pagina 91. I numeri delle posizioni in grassetto fanno riferimento al disegno esploso e all'elenco dei componenti (pagine 96-97).
ATTENZIONE: È SEMPRE necessario rabboccare l'olio dopo lo smontaggio dell'utensile e prima della messa in funzione. Si riferisce agli articoli inclusi nel kit di manutenzione 74200. Per un elenco completo vedere a pagina 91. I numeri delle posizioni in grassetto fanno riferimento al disegno esploso e all'elenco dei componenti (pagine 96-97).
TRADOTTO DALLE ISTRUZIONI ORIGINALI ITALIANO 6.14 DATI DI SICUREZZA GRASSO MOLYKOTE 55m Il grasso può essere ordinato come articolo singolo. Il codice articolo è indicato nel kit di manutenzione a pagina 91. PRONTO SOCCORSO CUTE Pulire e lavare con acqua e sapone. INGESTIONE Normalmente non si prevedono effetti avversi.
ITALIANO TRADOTTO DALLE ISTRUZIONI ORIGINALI 8. RABBOCCO È SEMPRE necessario rabboccare l'olio dopo lo smontaggio dell'utensile e prima della messa in funzione. Potrebbe essere anche necessario ristabilire l'intera corsa dopo un utilizzo considerevole, se la corsa si è ridotta e gli elementi di fissaggio da mettere in posa non vengono completamente installati premendo una volta il grilletto.
Página 99
TRADOTTO DALLE ISTRUZIONI ORIGINALI ITALIANO Attendere che l'olio compaia tutt'intorno alla vite di spurgo dell'olio 48, quindi serrare nuovamente. Eliminare l’olio in • eccesso. • Rilasciare il grilletto di azionamento. Utilizzando una chiave a brugola, aprire il tappo dell’olio 42. •...
ITALIANO TRADOTTO DALLE ISTRUZIONI ORIGINALI 9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI RIF. PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE PAGINA Il motore Verificare lo stato di usura delle guarnizioni. Perdita d'aria dal motore pneumatico gira Sostituire lentamente Bassa pressione dell'aria Aumentare Blocco flusso aria Liberare l’ostruzione nell’alimentazione dell’aria. Vite di trasmissione usurata Sostituire Inceppamento delle palette...
Página 101
I numeri delle posizioni in grassetto fanno riferimento al disegno esploso e all'elenco dei componenti (pagine 96-97). Rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato o al centro riparazioni Stanley Engineered Fastening di zona per altri problemi o guasti.
ITALIANO TRADOTTO DALLE ISTRUZIONI ORIGINALI 10. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE STANLEY Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY REGNO UNITO dichiara, sotto la sua sola responsabilità che il prodotto: Descrizione: Utensile idropneumatico per l'installazione di rivetti a strappo 74200...
ES100118-rev 17:2017 La documentazione tecnica è compilata in conformità con le Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008, S.I. 2008/1597 (e successive modifiche). Il firmatario rende la presente dichiarazione per conto di STANLEY Engineered Fastening A. K. Seewraj Direttore tecnico, Regno Unito...
Eventuali difetti o danni causati da interventi di assistenza, regolazione di prova, installazione o manutenzione, e alterazioni o modifiche di qualsiasi genere apportati da persone diverse dal personale STANLEY® Engineered Fastening o dai tecnici dei nostri centri di assistenza non sono coperti dalla presente garanzia.
Página 105
TRADOTTO DALLE ISTRUZIONI ORIGINALI ITALIANO...
Página 106
Przedstawionych tutaj informacji nie wolno reprodukować ani upubliczniać w żaden sposób i żadnymi środkami (elektronicznymi lub mechanicznymi) bez uprzedniej wyraźnej pisemnej zgody STANLEY Engineered Fastening. Przedstawione informacje są oparte o dane znane w momencie wprowadzenia produktu. STANLEY Engineered Fastening stosuje politykę ciągłego doskonalenia produktów, dlatego produkty mogą podlegać zmianie. Informacje przedstawione w niniejszym dokumencie dotyczą...
Página 107
6.10 ZESPÓŁ GŁOWICY ....................................119 6.11 TYLNA OBUDOWA ....................................119 6.12 DYSTRYBUTOR ......................................119 6.13 ZESPÓŁ TŁOKA HYDRAULICZNEGO I SILNIKA PNEUMATYCZNEGO (74200-12610) ............120 6.14 SMAR MOLYKOTE® 55M - ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ......................121 6.15 OCHRONA ŚRODOWISKA ..................................121 OGÓLNE WIDOKI MONTAŻOWE ..........................122 OGÓLNY WIDOK MONTAŻOWY NARZĘDZIA PODSTAWOWEGO 74200-12000 ..............
• Narzędzie mogą instalować, regulować i używać wyłącznie wykwalifikowani i przeszkoleni operatorzy. • NIE stosować niezgodnie z przeznaczeniem, które polega na mocowaniu nitonakrętek STANLEY Engineered Fastening. • Stosować jedynie części, elementy złączne i akcesoria zalecane przez producenta. •...
TŁUMACZENIE ORYGINAŁU INSTRUKCJI POLSKI • Podczas użytkowania narzędzia należy zawsze stosować okulary ochronne odporne na uderzenia. Klasa wymaganej ochrony powinna być oceniana niezależnie przy każdym użyciu. • W tym momencie należy ocenić zagrożenia dla innych osób. • Należy się upewnić, że obrabiany element jest odpowiednio zamocowany. •...
POLSKI TŁUMACZENIE ORYGINAŁU INSTRUKCJI • Narzędzie nie jest przeznaczone do użytku w potencjalnie wybuchowej atmosferze oraz nie posiada izolacji chroniącej w przypadku zetknięcia się z zasilaniem elektrycznym. • Należy się upewnić, że w miejscu pracy nie występują przewody elektryczne, rury z gazem itp., które mogą stanowić zagrożenie w przypadku uszkodzenia ich przez narzędzie.
2,5 sekundy Ciężar Bez zespołu głowicy przedniej 2,2 kg (4,85 lb) Wartości hałasu określono zgodnie z testami z norm ISO 15744 i ISO 3744. 74200 Skorygowany charakterystyką A poziom mocy akustycznej Niepewność pomiaru hałasu: 74,70 dB(A) dB(A), L = 3,0 dB(A) Poziom emitowanego ciśnienia akustycznego na stanowiskach...
Engineered Fastening, dzięki czemu jest ono idealne przystosowane do montażu partiami lub w linii w szerokim zakresie zastosowań i w wielu branżach przemysłowych. Kompletne narzędzie składa się z odpowiedniego narzędzia bazowego (nr części 74200-12000) oraz odpowiedniego zespołu głowicy przedniej dla nitonakrętki, zgodnie z opisem na stronie 114.
TŁUMACZENIE ORYGINAŁU INSTRUKCJI POLSKI 4.2 REGULACJA SKOKU Ta regulacja jest konieczna do zapewnienia optymalnego odkształcenia nitonakrętki. Z tego powodu zaleca się, by zastosować arkusz testowy o tej samej grubości i tym samym rozmiarze otworu, co elementy poddawane obróbce z użyciem narzędzia. Jeśli odkształcenie będzie niewystarczające, nitonakrętka będzie obracać...
• Zmontować zgodnie z instrukcją montażu. Oznacza elementy zestawu serwisowego 74200. Pełna lista zamieszczona została na stronie 117. 5.3 74200 KOMPONENTY ZESPOŁU GŁOWICY PRZEDNIEJ Końcówki noska mają różny kształt w zależności od typu elementu złącznego (nitonakrętki). Każdy zespół głowicy przedniej stanowi unikalny zestaw komponentów, który można zamówić...
Página 116
Instaluje wszystkie elementy złączne wymienione w tej sekcji z wyjątkiem „Thin sheet Nutsert® M5” (do cienkiej blachy) z dużym kołnierzem •• Instaluje WYŁĄCZNIE Thin Sheet Nutsert® 09698-00516 M5 z dużym kołnierzem † Te zespoły głowicy przedniej zawierają nakrętkę adaptora u numerze części 74200-12119, która zastępuje nakrętkę na narzędziu.
6.2 COTYGODNIOWY SERWIS Sprawdzić pod kątem występowania wycieków oleju i powietrza przez wąż doprowadzania powietrza i złączki. 6.3 ZESTAW SERWISOWY Do wszelkich prac serwisowych zalecamy stosować zestaw serwisowy (nr części 74200-99990), dostarczany w oddzielnej kasecie plastikowej. ZESTAW SERWISOWY 74200-99990 LICZBA LICZBA Numer części...
Zdemontować pierścień uszczelniający 16. • Przeprowadzić montaż, wykonując procedurę demontażu w odwrotnej kolejności. Oznacza elementy zestawu serwisowego 74200. Pełna lista zamieszczona została na stronie 117. Pozycje oznaczone pogrubioną czcionką dotyczą ogólnego rysunku montażowego oraz listy części przedstawionych na stronach 122-123.
• Przeprowadzić montaż, wykonując procedurę demontażu w odwrotnej kolejności. • Oznacza elementy zestawu serwisowego 74200. Pełna lista zamieszczona została na stronie 117. Pozycje oznaczone pogrubioną czcionką dotyczą ogólnego rysunku montażowego oraz listy części przedstawionych na stronach 122-123. 6.9 ZAWÓR RÓŻNICOWY •...
PRZESTROGA: Sprawdzać narzędzie w ramach codziennych i tygodniowych czynności kontrolnych. PRZESTROGA: Napełnienie olejem jest ZAWSZE konieczne po demontażu narzędzia i przed jego użyciem. Oznacza elementy zestawu serwisowego 74200. Pełna lista zamieszczona została na stronie 117. Pozycje oznaczone pogrubioną czcionką dotyczą ogólnego rysunku montażowego oraz listy części przedstawionych na...
TŁUMACZENIE ORYGINAŁU INSTRUKCJI POLSKI 6.14 SMAR MOLYKOTE® 55M - ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Smar może zostać zamówiony jako oddzielna pozycja, numer części jest zamieszczony w punkcie „Zestaw serwisowy” na stronie 117. PIERWSZA POMOC SKÓRA: Zetrzeć i zmyć wodą z mydłem. SPOŻYCIE: Zwykle nie występują szkodliwe skutki. Leczyć objawowo. OCZY: Działa drażniąco, ale nie jest szkodliwy.
POLSKI TŁUMACZENIE ORYGINAŁU INSTRUKCJI 8. NAPEŁNIANIE WSTĘPNE Napełnienie olejem jest ZAWSZE konieczne po demontażu narzędzia i przed jego użyciem. Może być również konieczne w celu odzyskania pełnego skoku po intensywnym użytkowaniu, jeśli skok uległ zmniejszeniu, a elementy złączne nie są w pełni osadzane poprzez jedno naciśnięcie spustu.
TŁUMACZENIE ORYGINAŁU INSTRUKCJI POLSKI 9. DIAGNOSTYKA USTEREK PATRZ OBJAW MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE STR. Silnik Wyciek powietrza z silnika Sprawdzić pod kątem zużytych uszczelek. Wymienić 119 pneumatyczny Niskie ciśnienie powietrza Zwiększyć pracuje powoli Zatkanie przepływu powietrza Usunąć zator w dopływie powietrza Zużyta śruba napędowa Wymienić...
Página 126
Zaciął się silnik pneumatyczny zdemontować i dokładnie oczyścić silnik pneumatyczny Pozycje oznaczone pogrubioną czcionką dotyczą ogólnych rysunków montażowych oraz listy części przedstawionych na stronach 122-123. Inne objawy lub usterki zgłaszać do najbliższego autoryzowanego dystrybutora lub centrum serwisowego Stanley Engineered Fastening.
TŁUMACZENIE ORYGINAŁU INSTRUKCJI POLSKI 10. DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE My, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY WIELKA BRYTANIA, deklarujemy na własną odpowiedzialność, że produkt: Opis: 74200 - Narzędzie hydrauliczno-pneumatyczne do nitonakrętek jednostronnych Model: 74200 którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z następującymi normami zharmonizowanymi:...
POLSKI TŁUMACZENIE ORYGINAŁU INSTRUKCJI 11. DEKLARACJA ZGODNOŚCI DLA WLK. BRYT. My, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY WIELKA BRYTANIA, deklarujemy na własną odpowiedzialność, że produkt: Opis: 74200 - Narzędzie hydrauliczno-pneumatyczne do nitonakrętek jednostronnych...
Poza USA i Kanadą proszę wejść na naszą stronę www.StanleyEngineeredFastening.com , aby odszukać najbliższe centrum obsługi STANLEY Engineered Fastening. STANLEY Engineered Fastening następnie wymieni bezpłatnie każdą część lub wszystkie części, jakie uzna za wadliwe w wyniku wad materiałowych lub wykonania i zwróci narzędzie na własny koszt. Powyższe zobowiązanie stanowi jedyne zobowiązanie zgodnie z niniejszą...
STANLEY Engineered Fastening. La información se proporciona en función de los datos conocidos en el momento de la presentación de este producto. STANLEY Engineered Fastening aplica una política de mejora continua de sus productos, por lo que estos están sujetos a modificaciones. La información facilitada es de aplicación al producto tal y como ha sido entregado por STANLEY Engineered Fastening.
Página 131
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO ..............................137 CONJUNTOS DE BOQUILLA ............................138 INSTRUCCIONES DE MONTAJE ................................138 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO............................138 COMPONENTES DEL CONJUNTO DE LA BOQUILLA DE LA HERRAMIENTA 74200 ............138 MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA .........................141 MANTENIMIENTO DIARIO ................................... 141 MANTENIMIENTO SEMANAL ................................141 KIT DE MANTENIMIENTO ..................................
• Solo los operadores cualificados y formados deben instalar, ajustar o usar la herramienta. • NO use la herramienta para fines distintos al previsto de colocación de tuercas remachables ciegas STANLEY Engineered Fastening. • Utilice solamente las piezas, remaches y accesorios recomendados por el fabricante.
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL • Utilice siempre protección ocular resistente a los impactos cuando use la herramienta. El grado de protección requerido debe evaluarse para cada uso. • En este momento deben evaluarse también los riesgos para otras personas. •...
ESPAÑOL TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES • La herramienta no está diseñada para su uso en atmósferas potencialmente explosivas ni está aislada contra el contacto con energía eléctrica. • Asegúrese de que no haya cables eléctricos, tuberías de gas, etc., que puedan causar un peligro si resultan dañados por el uso de la herramienta.
Sin equipo de boquilla 2,2 kg (4,85 lb) Valores de ruido determinados según el código de pruebas de ruido ISO 15744 e ISO 3744. 74200 Nivel de presión acústica ponderado A, dB(A), L Incertidumbre de ruido: k = 3,0 dB(A) 74,70 dB(A) Nivel de presión acústica de emisión ponderado A en la...
3. USO PREVISTO La herramienta hidroneumática 74200 ha sido diseñada para colocar las tuercas remachables ciegas de Stanley Engineered Fastening y es ideal para el montaje en línea de flujo o por lotes para una amplia variedad de aplicaciones de todos los sectores industriales.
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL 4.2 AJUSTE DE CARRERA Este ajuste es necesario para garantizar una óptima deformación del inserto. Por lo tanto, sugerimos usar una placa de prueba con el mismo espesor y tamaño de orificio que la pieza de trabajo que se vaya a utilizar.
Realice el montaje de acuerdo con las instrucciones de montaje. Se refiere a los artículos incluidos en el kit de mantenimiento 74200. Para ver la lista completa, consulte la página 141. 5.3 COMPONENTES DEL CONJUNTO DE LA BOQUILLA DE LA HERRAMIENTA 74200 Las formas de las sufrideras varían según el tipo de inserto.
Página 140
Coloca todos los insertos indicados en esta sección, salvo las M5 de ala ancha y lámina fina Nutsert® •• Coloca SOLO los M5 de ala ancha y lámina fina Nutsert® 09698-00516 † Estos conjuntos de boquilla incluyen una tuerca adaptadora, núm. ref. 74200-12119, para sustituir la de la herramienta.
Compruebe que la manguera y los accesorios de suministro de aire no tengan pérdidas de aceite ni de aire. 6.3 KIT DE MANTENIMIENTO Para todas las operaciones de mantenimiento se recomienda usar el kit de mantenimiento (núm. de ref. 74200-99990), que se suministra en un estuche de plástico.
Vuelva a montar en orden inverso al de desmontaje. * Se refiere a los artículos incluidos en el kit de mantenimiento 74200. Para ver la lista completa, consulte la página 141. Los números de artículos en negrita se refieren al Diseño del conjunto general y a la Lista de piezas (páginas 146-147).
Saque los dos tubos de suministro de aire 59 y las cuatro juntas tóricas 60. * Se refiere a los artículos incluidos en el kit de mantenimiento 74200. Para ver la lista completa, consulte la página 141. Los números de artículos en negrita se refieren al Diseño del conjunto general y a la Lista de piezas (páginas 146-147).
PRECAUCIÓN: El cebado es necesario SIEMPRE después de desmontar la herramienta y antes del funcionamiento. * Se refiere a los artículos incluidos en el kit de mantenimiento 74200. Para ver la lista completa, consulte la página 141. Los números de artículos en negrita se refieren al Diseño del conjunto general y a la Lista de piezas (páginas 146-147).
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL 6.14 DATOS DE SEGURIDAD - GRASA MOLYKOTE® 55m Puede solicitar la grasa por separado, el número de referencia se muestra en la página del Kit de mantenimiento141. PRIMEROS AUXILIOS PIEL: Limpie y lave con agua y jabón. INGESTIÓN: Generalmente no se esperan efectos adversos.
ESPAÑOL TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES 8. CEBADO El cebado es necesario SIEMPRE después de desmontar la herramienta y antes del funcionamiento. También puede ser necesario para restablecer la carrera completa después de un uso considerable, si se ha reducido la carrera y los remaches ya no quedan totalmente colocados apretando el gatillo.
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL 9. DIAGNÓSTICO DE ERRORES SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN REF. PÁG. El motor neumático Pérdida de aire del motor Controle si hay juntas gastadas. Reemplazar 143 funciona lentamente Baja presión de aire Aumentar Bloqueo del paso de aire Eliminar las restricciones del suministro de aire Tornillo de transmisión desgastado Reemplazar...
Página 150
Los números de artículos en negrita se refieren al Diseño del conjunto general y a la Lista de piezas (páginas 146-147). Si encuentra otros síntomas o fallos, debería informarlos a su distribuidor local o a un centro técnico local autorizado Stanley...
La documentación técnica ha sido elaborada de conformidad con el Anexo VII, de la siguiente Directiva: Directiva de máquinas (2006/42/CE) El abajo firmante expide la presente declaración en nombre y representación de STANLEY Engineered Fastening. A. K. Seewraj Director de Ingeniería, Reino Unido...
La documentación técnica ha sido elaborada de conformidad con las Normas de suministro de máquinas (seguridad) 2008, S.I. 2008/1597 (en su versión modificada). El abajo firmante expide la presente declaración en nombre y representación de STANLEY Engineered Fastening A. K. Seewraj Director de Ingeniería, Reino Unido...
En caso de que esta herramienta falle estando en garantía, devuélvala a nuestro centro de servicio autorizado más cercano. Para obtener una lista de los Centros de servicio autorizados de STANLEY® Engineered Fastening en EE. UU. y Canadá, póngase en contacto con nosotros llamando al número gratuito (877)364 2781.
Página 154
STANLEY Engineered Fastening voert een beleid van continue productverbetering, wijzigingen van producten zijn derhalve voorbehouden. De verstrekte informatie is geldig voor het product zoals dit door STANLEY Engineered Fastening is geleverd. STANLEY Engineered Fastening kan derhalve niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade voortvloeiend uit afwijkingen van de oorspronkelijke specificaties van het product.
Página 155
AANPASSEN VAN DE SLAG .................................. 162 WERKINGSPRINCIPE ....................................162 NEUSSTUKKEN ................................163 INSTRUCTIES VOOR HET PLAATSEN ..............................163 ONDERHOUDSINSTRUCTIES ................................163 ONDERDELEN VOOR MONTAGE VAN HET 74200 NEUSSTUK ....................163 HET GEREEDSCHAP ONDERHOUDEN ........................166 DAGELIJKS ONDERHOUD ..................................166 WEKELIJKS ONDERHOUD ..................................166 ONDERHOUDSSET ....................................166 ONDERHOUD ......................................
• Uitsluitend gekwalificeerde en geschoolde gebruikers mogen dit gereedschap installeren, aanpassen en/of gebruiken. • NIET voor andere doeleinden gebruiken dan het plaatsen van STANLEY Engineered Fastening blindklinknagels. • Gebruik alleen onderdelen, blindklinkmoeren en accessoires die door de fabrikant worden aanbevolen.
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIE NEDERLANDS 1.2 RISICO'S OP PROJECTIELEN • Ontkoppel de luchttoevoer van het gereedschap, voordat u onderhoud uitvoert of het neusstuk of accessoires aanpast, plaatst of verwijdert. • Wees u bewust van het feit dat een defect of storing van het werkstuk of de accessoires of zelfs van het geplaatste gereedschap zelf, projectielen met een hoge snelheid kunnen genereren.
NEDERLANDS VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIE • Gebruik uitsluitend de formaten en de accessoires en verbruiksartikelen die door de fabrikant van het gereedschap worden aanbevolen; gebruik geen andere formaten en soorten van de accessoires en verbruiksartikelen. 1.6 GEVAREN OP DE WERKPLEK •...
Página 159
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIE NEDERLANDS • Als universele gedraaide koppelingen (klauwverbindingen) worden gebruikt, moeten borgpennen en wipcheck- veiligheidskabels gebruikt worden. om bescherming te bieden tegen mogelijke defecten van slang-gereedschap- verbindingen of slang-slang-verbindingen. • Til het gereedschap NIET op aan de slang. Gebruik altijd de handgreep van het gereedschap. •...
2,5 seconden Gewicht Zonder neusstuk 2,2 kg (4,85 lb) Geluidsmeting bepaald op basis van de test voor de specifieke normen geluidsmeting machines, 74200 testcode ISO 15744 en ISO 3744. Onzekerheid geluidsniveau: A-gewogen geluidsniveau dB(A), L 74,70 dB(A) = 3.0 dB(A)
NEDERLANDS 3. BEDOELD GEBRUIK Het hydropneumatische gereedschap 74200 werd ontwikkeld voor het tegen hoge snelheid aanbrengen snelle blindklinknagels van Stanley Engineered Fastening, waardoor het ideaal geschikt is voor batchprocessen en continue processen voor een breed scala van toepassingen, voor alle sectoren.
NEDERLANDS VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIE 4.2 AANPASSEN VAN DE SLAG Deze aanpassing is nodig om een optimale vervorming bij plaatsing te verzekeren. Daarom wordt aanbevolen om een testplaat met dezelfde dikte en grootte van gat als het werkstuk te gebruiken. Als de vervorming onvoldoende is, zal het inzetstuk in de toepassing draaien.
• Assembleer volgens de montage-instructies. Verwijst naar items die zijn inbegrepen in de 74200 onderhoudskit. Voor een volledige lijst, zie pagina 166. 5.3 ONDERDELEN VOOR MONTAGE VAN HET 74200 NEUSSTUK Neusstukken verschillen van vorm overeenkomstig het type blindklinknagel. Ieder neusstuk is een unieke assemblage van onderdelen die apart van elkaar kunnen worden besteld.
Página 165
Plaatst alle inzetstukken die in dit deel opgegeven worden, behalve de M5 Thin Sheet Nutsert® voor grote flens •• Plaatst ALLEEN M5 Thin Sheet Nutsert® 09698-00516 voor grote flenzen † Deze neusstukken bevatten een verloopmoer met onderdeelnummer 74200-12119, ter vervanging van de moer op het gereedschap.
Controleer de aandrijfschroef A in het neusstuk op slijtage en schade. Vernieuw indien nodig. 6.2 WEKELIJKS ONDERHOUD Controleer op olie- en luchtlekkages zowel bij de luchtslang als bij de koppelingen. 6.3 ONDERHOUDSSET Wij adviseren het gebruik van de onderhoudskit (onderdeelnummer 74200-99990), die in een aparte kunststof koffer geleverd wordt. ONDERHOUDSKIT 74200-99990 Onderdeelnummer...
Monteer in de omgekeerde volgorde van het demonteren. Verwijst naar items die zijn inbegrepen in de 74200 onderhoudskit. Voor een volledige lijst, zie pagina 166. Itemnummers die vet gedrukt zijn hebben betrekking op de algemene montagetekening en onderdelenlijst (pagina's 171-172).
Monteer in de omgekeerde volgorde van het demonteren. • Verwijst naar items die zijn inbegrepen in de 74200 onderhoudskit. Voor een volledige lijst, zie pagina 166. Itemnummers die vet gedrukt zijn hebben betrekking op de algemene montagetekening en onderdelenlijst (pagina's 171-172).
LET OP: Als het gereedschap uit elkaar werd genomen, is priming ALTIJD nodig voordat het wordt gebruikt. Verwijst naar items die zijn inbegrepen in de 74200 onderhoudskit. Voor een volledige lijst, zie pagina 166. Itemnummers die vet gedrukt zijn hebben betrekking op de algemene montagetekening en onderdelenlijst (pagina's 171-172).
NEDERLANDS VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIE 6.14 VEILIGHEIDSGEGEVENS MOLYKOTE 55m Vet kan worden besteld als een enkel item, het onderdeelnummer worden weergegeven op pagina van de onderhoudskit 166. EERSTE HULP HUID: Afvegen en schoonmaken met water en zeep. INSLIKKEN: Er worden normaal gesproken geen nadelige bijwerkingen verwacht. Symptomatisch behandelen. OGEN: Irriterend maar niet schadelijk.
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIE NEDERLANDS 8. PRIMING Als het gereedschap uit elkaar werd genomen, is priming ALTIJD nodig voordat het wordt gebruikt. Het kan ook nodig zijn de volledige slag te herstellen na intensief gebruik, als de slag is afgenomen en de nagels niet met een enkele keer overhalen van de trekker volledig worden geplaatst.
NEDERLANDS VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIE 9. FOUTDIAGNOSE PAGINA SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING REF. Pneumatische Luchtverlies van de motor Controleer op versleten afdichtingen. Vervangen motor draait Lage luchtdruk Verhogen traag Luchtweg geblokkeerd Maak de luchttoevoer vrij Versleten aandrijfschroef Vervangen Vanen zitten vast Smeer het gereedschap door de luchtinlaat Inzetstuk Slag niet juist ingesteld...
Página 175
Itemnummers die vet gedrukt zijn hebben betrekking op de algemene montagetekening en onderdelenlijst (pagina's 171-172). Andere voorkomende symptomen of storingen moeten worden gemeld bij uw plaatselijke door Stanley Engineered Fastening erkende distributeur of reparatiecentrum.
Afgiftedatum: 01-01-2021 Ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van de technische documentatie voor producten die binnen de Europese Unie worden verkocht en stelt deze verklaring op uit naam van Stanley Engineered Fastening. Matthias Appel Team Leader Technical Documentation Stanley Engineered Fastening, Tucker GmbH, Max-Eyth-Str.1, 35394 Gießen, Duitsland...
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIE NEDERLANDS 11. VK VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, verklaren hierbij, uitsluitend op eigen verantwoordelijkheid, dat het product: Beschrijving: 74200 Hydropneumatisch gereedschap voor blindklinknagels...
Defecten of schade voortvloeiend uit service, het testen van aanpassingen, installatie, onderhoud, wijzigingen of aanpassingen in welke vorm ook, die zijn uitgevoerd door iemand anders dan STANLEY® Engineered Fastening, of één van hun geautoriseerde servicecentra, vallen niet onder de garantie.
Página 179
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIE NEDERLANDS...
Página 180
(elektronisk eller print),uden forudgående skriftlig tilladelse fra STANLEY Engineered Fastening. De foreliggende oplysninger er baseret på de data, der er kendt på tidspunktet for introduktionen af dette produkt. STANLEY Engineered Fastening fører en politik om løbende produktforbedringer, derfor kan og vil produkterne løbende blive ændret. De foreliggende oplysninger gælder for produktet, leveret af STANLEY Engineered Fastening.
• Kun kvalificerede og udlærte operatører må installere, justere eller bruge værktøjet. • ANVEND IKKE disse STANLEY Engineered Fastening blindnittemøtrikker til andet end det de er designet til. • Brug kun reservedele, blindnitter og tilbehør anbefalet af STANLEY Engineered Fastening.
OVERSÆTTELSE FRA ORIGINAL VEJLEDNING DANSK • Kontroller, at beskyttelsesforanstaltningen mod udkast af nitter og/eller stift er på plads og fungerer. • Brug IKKE værktøjet, uden at stiftopsamleren er installeret. • Advar mod den mulige tvangsudskydning af stifter fra værktøjets forside. •...
DANSK OVERSÆTTELSE FRA ORIGINAL VEJLEDNING • Passende kontroller til at reducere risikoen kan omfatte handlinger såsom dæmpning af materialer for at forhindre, at arbejdsemner “ringer”. • Brug høreværn i overensstemmelse med arbejdsgiverens instruktioner og som påkrævet af arbejdsmiljøbestemmelser. • Vælg, vedligehold og udskift forbrugsværktøjet/det indsatte værktøj, som anbefalet i instruktionsvejledningen, for at forhindre en unødvendig støjstigning.
Cyklustid 2,5 sekunder Vægt Uden næseudstyr 2,2 kg (4,85 lb) Støjværdier fastsat i henhold til støjtestkode ISO 15744 og ISO 3744. 74200 A-vægtet lydeffektniveau dB(A), L Usikkerhed støj: k = 3,0 dB(A) 74,70 dB(A) A-vægtet emissionslydtrykniveau på arbejdsstationen dB(A), Usikkerhed støj: k...
OVERSÆTTELSE FRA ORIGINAL VEJLEDNING 3. TILSIGTET FORMÅL Det hydro-pneumatiske 74200-værktøj er designet til at placere Stanley Engineered Fastening blindnitter hvilket gør det ideelt til flowline-montering i partier ved en lang række opgaver i alle industrier. Et komplet værktøj består af baseværktøjet (delnummer 74200-12000) og det korrekte næsestykke som beskrevet på...
OVERSÆTTELSE FRA ORIGINAL VEJLEDNING DANSK 4.2 SLAGJUSTERING Denne justering er nødvendig for at sikre optimal indsatsdeformation. Det foreslås derfor, at der anvendes en prøveplade med samme tykkelse og hulstørrelse som arbejdsemnet. Hvis deformationen er utilstrækkelig, vil indsatsen rotere inde i applikationen.
• Saml i henhold til monteringsinstruktionerne. Refererer til elementerne, der er inkluderet i servicekittet 74200. Se side 191 vedr. en komplet liste. 5.3 74200 KOMPONENTER TIL NÆSESTYKKE Næsespidser varierer i form afhængigt af indsatstype. Hvert næsestykke repræsenterer en unik samling af komponenter, som kan bestilles individuelt.
Página 190
Placerer alle indsatser, der er anført i dette afsnit undtagen M5 Thin Sheet Nutsert® med stor flange •• Placer KUN M5 Thin Sheet Nutsert® 09698-00516 med stor flange † Disse næsestykker inkluderer en adaptermøtrik med delnummer 74200-12119 til at erstatte den på værktøjet.
Tjek drivskruen i næsestykket for slitage eller beskadigelse. Hvis der er nogen, skal den udskiftes. 6.2 UGENTLIG VEDLIGEHOLDELSE * Tjek for olielækager og luftlækager på luftslangen, koblinger og fittings. 6.3 SERVICEKIT For alt service anbefaler vi at bruge servicekittet (delnummer 74200-99990), som kommer i sit eget plastiketui. VEDLIGEHOLDELSESSÆT 74200-99990 Reservedelsnummer Beskrivelse...
Fjern udløser 25, stift 22, rulle 23 og kile 24. * Refererer til elementerne, der er inkluderet i servicekittet 74200. Se side 191 vedr. en komplet liste. Varenumre i fed skrift henviser til tegningen af den generelle samling og reservedelslisten (side 196-197).
52 og fronttætning 51. * Refererer til elementerne, der er inkluderet i servicekittet 74200. Se side 191 vedr. en komplet liste. Varenumre i fed skrift henviser til tegningen af den generelle samling og reservedelslisten (side 196-197).
Página 194
PAS PÅ: Det er ALTID nødvendigt at foretage spædning, efter værktøjet er blevet demonteret, og inden brug. * Refererer til elementerne, der er inkluderet i servicekittet 74200. Se side 191 vedr. en komplet liste. Varenumre i fed skrift henviser til tegningen af den generelle samling og reservedelslisten (side 196-197).
OVERSÆTTELSE FRA ORIGINAL VEJLEDNING DANSK 6.14 MOLYKOTE 55m SIKKERHEDSDATA Smøremiddel kan bestilles som en enkelt vare. Varenummeret vises i servicekittet på side 191. FØRSTEHJÆLP HUD: Tør af og vask med sæbe og vand. INDTAGELSE: Der forventes normalt ingen negative virkninger. Behandles symptomatisk. ØJNE: Irriterende, men ikke skadeligt.
DANSK OVERSÆTTELSE FRA ORIGINAL VEJLEDNING 8. KLARGØRING Det er ALTID nødvendigt at foretage spædning, efter værktøjet er blevet demonteret, og inden brug. Det kan også være nødvendigt at gendanne det fulde slag efter betydelig brug, når slaget kan blive reduceret, eller nitter ikke placeres helt af én udløserbetjening.
OVERSÆTTELSE FRA ORIGINAL VEJLEDNING DANSK 9. FEJLSØGNING SYMPTOM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING SIDE REF. Pneumatisk motor kører Luftlækage fra motor Tjek, om der er slidte tætninger. Udskift langsomt Lavt lufttryk Øg Luftvejsblokage Ryd forhindring i luftforsyning Slidt drivskrue Udskift Finner sidder fast Smør værktøjet gennem luftindgang Indsats deformeres ikke Slag er indstillet ukorrekt...
Página 200
Smør værktøjet ved luftindgang. Hvis Luftmotor sidder fast utilstrækkeligt, afmonter og rengør luftmotoren grundigt Varenumre i fed skrift henviser til den generelle samling og reservedelslisten (side 196-197). Andre symptomer eller fejl bør rapporteres til din lokale autoriserede Stanley Engineered Fastening distributør eller reparationscenter.
OVERSÆTTELSE FRA ORIGINAL VEJLEDNING DANSK 10. EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY STORBRITANNIEN, erklærer under ansvar at produktet: Beskrivelse: 74200 Hydro-pneumatisk værktøj til blindnitter Model: 74200 hvortil erklæringen er knyttet, er i overensstemmelse med følgende harmoniserede standarder:...
DANSK OVERSÆTTELSE FRA ORIGINAL VEJLEDNING 11. UK OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY STORBRITANNIEN, erklærer under ansvar at produktet: Beskrivelse: 74200 Hydro-pneumatisk værktøj til blindnitter Model: 74200 hvortil erklæringen er knyttet, er i overensstemmelse med følgende designerede standarder:...
Besøg vores websted www.StanleyEngineeredFastening.com for at finde den nærmeste STANLEY Engineered Fastening filial udenfor USA og Canada. STANLEY Engineered Fastening vil derefter gratis erstatte enhver del eller dele, som vi finder er defekte på grund af materiale- eller fabrikationsfejl og returnere værktøjet forudbetalt. Dette repræsenterer vores eneste forpligtelse under denne garanti.
STANLEY Engineered Fastening pyrkii jatkuvaan tuotekehittelyyn ja tämän vuoksi tuotteita saatetaan muuttaa. Annetut tiedot soveltuvat tuotteeseen siinä muodossa, kuin STANLEY Engineered Fastening on sen toimittanut. Tämän vuoksi STANLEY Engineered Fasteningia ei voida pitää vastuussa mistään vahingoista, jotka aiheutuvat poikkeamista tuotteen alkuperäisistä...
• Ainoastaan pätevät ja koulutetut käyttäjät saavat asentaa tämän työkalun tai säätää ja käyttää sitä. • ÄLÄ käytä muuhun käyttötarkoitukseen kuin STANLEY Engineered Fastening -niittimutterien asettamiseen. • Käytä vain valmistajan suosittelemia osia, kiinnikkeitä ja lisävarusteita. • ÄLÄ tee työkaluun muutoksia. Muutokset heikentävät turvaominaisuuksien tehokkuutta ja lisäävät käyttäjän riskejä.
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS SUOMI • ÄLÄ käytä työkalua, jos karan kokooja ei ole paikoillaan. • Lämmitä välttääksesi karojen mahdollisen sinkoutumisvaaran työkalun etuosassa. • ÄLÄ käytä työkalua, kun se on suunnattu ihmisiin päin. 1.3 KÄYTTÖVAARAT • Työkalun käyttämisen aikana käyttäjän kädet voivat altistua murskautumis-, isku-, leikkautumis-, hankautumis- ja lämpövaaroille.
SUOMI ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS • Riskiä vähentävät asianmukaiset hallintatoimet sisältävät muun muassa työstökappaleiden ”soimista” ehkäisevät vaimennusmateriaalit. • Käytä kuulonsuojaimia työnantajan ohjeiden mukaisesti noudattaen työterveyteen- ja turvallisuuteen liittyviä määräyksiä. • Kulutusosan / kiinnitetyn välineen valinta, ylläpito ja vaihto tulee suorittaa ohjekirjan suositusten mukaisesti äänitason tarpeettoman nousemisen välttämiseksi.
Likimäärin 2,5 sekuntia Paino Ilman kärkilaitteistoa 2,2 kg (4,85 lb) Äänitasot määritetty äänitason testistandardin ISO 15744 ja ISO 3744 mukaisesti. 74200 A-painotettu äänitehotaso dB(A), L Melun epävarmuus: k = 3,0 dB(A) 74,70 dB(A) A-painotettu äänenpainetaso työasemassa dB(A), L Melun epävarmuus: k...
SUOMI ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS 3. KÄYTTÖTARKOITUS Tyypin 74200 hydropneumaattinen työkalu on tarkoitettu kiinnittämään Stanley Engineered Fastening -sokkoniittimuttereita, minkä ansiosta se sopii erinomaisesti asennuslinjojen sarjakiinnityksiin eri teollisuudenaloilla. Täydellinen työkalu koostuu perustyökalusta (osanumero 74200-12000) ja sopivasta kärkikokoonpanosta kappaleelle sivun 212 mukaisesti. KÄRKIKOKOONPANON TULEE ASENTAA SIVUN 212 MUKAISESTI.
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS SUOMI 4.2 ISKUN SÄÄTÄMINEN Tämä säätö on tarpeen optimaalisen kiinnikkeen muodonmuutoksen varmistamiseksi. Siksi on suositeltavaa käyttää testilevyä, jonka paksuus ja reikäkoko on sama kuin työkappaleen. Jos muodonmuutos ei ole riittävä, kiinnike pyörii sovelluksen sisällä. Jos muodonmuutos on liiallinen, kierre vääntyy ja käyttöruuvi saattaa murtua.
Tarkista erityisesti käyttöruuvin kuluminen. • Kokoa asennusohjeiden mukaan. Viittaa 74200-huoltosarjan osiin. Katso täydellinen luettelo sivulta 215. 5.3 74200 KÄRKIKOKOONPANON OSAT Kärjet vaihtelevat muodoltaan kiinnikkeen tyypin mukaan. Jokainen kärkikokoonpano edustaa ainutlaatuista osakokoonpanoa, jonka osat voidaan tilata erikseen. Kaikissa nokkakokoonpanoissa on myös kärjen lukkomutteri 2 (osanumero 07555-00901).
Página 214
07555-00998 07555-09008 07555-01008 07555-09108 • Kiinnittää kaikki tässä osiossa luetellut lisäosat lukuun ottamatta suurta M5-laippaa Thin Sheet Nutsert® •• Kiinnittää VAIN suuren M5-laipan Thin Sheet Nutsert® 09698-00516 † Nämä kärkikokoonpanot sisältävät sovittimen mutterin osanumeron 74200-12119, joka korvaa työkalussa olevan mutterin.
Paina liipaisinvarren 20 päätä kevyesti ja poista se yhdessä O-renkaiden 7 ja 21, ohjaimen 19, huulitiivisteen 18 ja tulpan 17 kanssa. Asenna osat päinvastaisessa järjestyksessä. Varmista, että huulitiiviste 18 osoittaa työkalun päätä kohti. • Viittaa 74200-huoltosarjan osiin. Katso täydellinen luettelo sivulta 215. Lihavoidut osanumerot viittaavat laitekaavioon ja osaluetteloon (sivuilla 220-221).
• • Asenna osat päinvastaisessa järjestyksessä. • Viittaa 74200-huoltosarjan osiin. Katso täydellinen luettelo sivulta 215. Lihavoidut osanumerot viittaavat laitekaavioon ja osaluetteloon (sivuilla 220-221). 6.9 DIFFERENTIAALIVENTTIILI Irrota erityisellä litteällä ruuviavaimella* venttiilin lukitustulppa 27, irrota ja poista jousi 104 sekä O-rengas 29.
Página 218
Suorita asennus noudattamalla purkuohjeita päinvastaisessa järjestyksessä. HUOMIO: Tarkista työkalu päivittäin ja huolla sitä viikoittain. HUOMIO: Alkutäyttö on AINA tarpeen työkalun purkamisen jälkeen ja ennen käyttöä. Viittaa 74200-huoltosarjan osiin. Katso täydellinen luettelo sivulta 215. Lihavoidut osanumerot viittaavat laitekaavioon ja osaluetteloon (sivuilla 220-221).
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS SUOMI 6.14 MOLYKOTE 55 m TURVALLISUUSTIEDOT Rasva voidaan tilata yksittäisenä tuotteena, osanumerot löytyvät sivun 215 huoltosarjasta. ENSIAPU IHO: Pyyhi pois ja pese saippuavedellä. NIELEMINEN: Mitään haitallisia vaikutuksia ei yleensä odoteta. Hoidettava oireiden mukaan. SILMÄT: Ärsyttävää, mutta ei haitallista. Huuhtele vedellä ja ota yhteyttä lääkäriin. YMPÄRISTÖ...
SUOMI ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS 8. ALKUTÄYTTÖ Alkutäyttö on AINA tarpeen työkalun purkamisen jälkeen ja ennen käyttöä. Täysi isku saattaa myös olla tarpeen palauttaa huomattavan käytön jälkeen, kun isku voi pienentyä ja kiinnittimet eivät ole täysin paikallaan yhdellä liipaisimen painalluksella. 8.1 ÖLJYN TIEDOT Käynnistystäytön suositeltu öljy on Hyspin®...
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS SUOMI 9. VIANMÄÄRITYS ONGELMA MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMENPIDE SIVUVIITE Paineilmamoottori käy Tarkista tiivisteet kulumien varalta. Moottorin ilmavuoto hitaasti Vaihda Heikko ilmanpaine Lisää Ilmakanavan tukos Tukos ilmansyötössä Kulunut käyttöruuvi Vaihda Tähtäimet juuttuneet kiinni Voitele työkalu ilmansyöttöaukosta Kiinnike ei vaihda Virheellisesti asetettu isku Säädä...
Página 224
O-renkaan 82 ilmavuoto Vaihda Jakoliitin juuttunut Voitele Voitele työkalu ilmansyöttöaukosta. Ilmamoottori juuttunut Jos se on riittämätön, pura ja puhdista ilmamoottori perusteellisesti Lihavoidut osanumerot viittaavat laitekaavioon ja osaluetteloon (sivuilla 220-221). Muista ongelmista tulee ilmoittaa paikalliselle Stanley Engineered Fasteningin edustajalle tai korjauspalveluun.
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS SUOMI 10. EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Me, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY ISO-BRITANNIA, vakuutamme täten vastuunalaisena, että tuote: Kuvaus: 74200 Hydropneumaattinen työkalu sokkoniittimutterien kiinnittämiseen Malli: 74200 jota tämä vakuutus koskee, täyttää seuraavien yhdenmukaistettujen standardien vaatimukset:...
SUOMI ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS 11. ISON-BRITANNIAN VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Me, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY ISO-BRITANNIA, vakuutamme täten vastuunalaisena, että tuote: Kuvaus: 74200 Hydropneumaattinen työkalu sokkoniittimutterien kiinnittämiseen Malli: 74200 jota tämä vakuutus koskee, täyttää seuraavien standardien vaatimukset:...
12. TURVAA SIJOITUKSESI! Stanley® Engineered Fastening SOKKONIITTIEN NIITTAUSKONEEN TAKUU STANLEY® Engineered Fastening takaa, että kaikki sähkötyökalut on valmistettu huolellisesti ja että niissä ei ole materiaali- tai valmistusvirheitä normaalissa käytössä yhden (1) vuoden aikana. Tämä takuu koskee työkalun ensimmäistä ostajaa vain alkuperäisessä käytössä.
Página 228
Informasjonen her er sammenstilt med størst mulig nøyaktighet. Men STANLEY Engineered Fastening tar intet ansvar med hensyn til eventuelle feil i informasjonen eller for konsekvenser av slike feil. STANLEY Engineered Fastening tar intet ansvar for handlinger utført av tredjepart. Arbeidsnavn, handelsnavn, registrerte varemerker osv. som brukes av STANLEY Engineered Fastening skal ikke regnes som frie, men er underlagt lovgivning med hensyn til beskyttelse av varemerker og lignende.
Dersom det ikke gjøres kan det føre til alvorlige personskader. • Kun kvalifiserte og opplærte skal installere, justere og bruke verktøyet. • MÅ IKKE brukes for andre formål enn den påtenkte installasjonen av STANLEY Engineered Fastening popnaglemuttere. • Bruk kun deler, nagler og tilbehør som anbefalt av produsenten. •...
OVERSETTELSE FRA ORIGINALE INSTRUKSJONER NORSK • DU SKAL IKKE bruke verktøyet uten at kjernesamleren er installert. • Advar mot mulig kraftig utkast av kjerner fra fronten av verktøyet. • IKKE bruk et verktøy dersom det er rettet direkte mot person(er). 1.3 FARE VED BRUK •...
NORSK OVERSETTELSE FRA ORIGINALE INSTRUKSJONER • Bruk hørselsvern i samsvar med arbeidsgiverens anvisninger og som pålagt i HMS-reglene. • Velg, vedlikehold og skift ut forbruksartikkel/innsatt verktøy som anbefalt i instruksjonshåndboken for å unngå unødig økning i støynivået. 1.8 FARE VED VIBRASJONER •...
2,5 sekunder Vekt Uten neseutstyr 2,2 kg (4,85 lb) Støyverdier bestemt i samsvar med teststandard for støy i ISO 15744 og ISO 3744. 74200 A-vektet lydeffektnivå dB(A), L Usikkerhet lyd: k = 3,0 dB(A) 74,70 dB(A) A-vektet avgitt lydtrykknivå på arbeidsstedet dB(A), L...
OVERSETTELSE FRA ORIGINALE INSTRUKSJONER 3. BRUKSFORMÅL Det hydropneumatiske verkøyet 74200 er designet for innsetting av Stanley-produserte festepopnaglemutre ved høy hastighet, og er perfekt for serieproduksjon innen ulike områder i mange bransjer. Et komplett verktøy består av basisverktøy (delenummer 74200-12000) og passende nesemontering for naglene som skal brukes, som beskrevet på...
OVERSETTELSE FRA ORIGINALE INSTRUKSJONER NORSK 4.2 SLAGJUSTERING Denne justeringen er nødvendig for å sikre optimal deformasjon av innsatsen. Det foreslås derfor at det brukes en prøveplate med samme tykkelse og hullstørrelse som arbeidsstykket. Hvis deformasjonen er utilstrekkelig, vil innsatsen rotere inne i applikasjonen.
• Sett sammen i henhold til monteringsanvisningene. Henviser til deler som er inkludert i servicesettet 74200. Se side 239 for en komplett liste. 5.3 74200 NESEMODULSKOMPONENTER Nesetupper varierer i form i henhold til innsatstypen. Hver nesemodul representerer en unik modul med komponenter som kan bestilles enkeltvis.
Página 238
Plasserer alle innsatser som er oppgitt i denne delen, unntatt M5 stor flens Thin Sheet Nutsert® •• Plasserer BARE M5 stor flens Thin Sheet Nutsert® 09698-00516 † Disse nesemodulene inkluderer en adaptermutter delenummer 74200-12119 for å erstatte den på verktøyet.
Inspiser drivskruen i nesemodulen for slitasje eller skader. Hvis det oppdages, må den skiftes ut. 6.2 UKENTLIG SERVICE * Sjekk for oljelekkasjer og luftlekkasjer på luftslangen og fittings. 6.3 SERVICESETT For all service anbefaler vi bruk av servicesettet (delenummer 74200-99990) levert i eget plastetui. SERVICESETT 74200-99990 Delenummer Beskrivelse ANT.
Skyv forsiktig på hodet på utløserstang 20 og fjern den sammen med O-ringene 7 og 21, føring 19, leppetetning 18 og plugg 17. Henviser til deler som er inkludert i servicesettet 74200. Se side 239 for en komplett liste. Uthevede delenummer viser til den overordnede monteringstegningen og delelisten (side 244–245).
• Sett sammen i motsatt rekkefølge av demonteringen. • Henviser til deler som er inkludert i servicesettet 74200. Se side 239 for en komplett liste. Uthevede delenummer viser til den overordnede monteringstegningen og delelisten (side 244–245). 6.9 DIFFERENSIALVENTIL Bruk en spesiell flatnøkkel* og skru ut ventillåsepluggen 27, trekk ut og fjern fjær 104 og 'O'-ringen 29.
Página 242
FORSIKTIG: Nytt oppsett (priming) skal ALLTID gjennomføres etter at verktøyet har vært demontert og før ny bruk. Henviser til deler som er inkludert i servicesettet 74200. Se side 239 for en komplett liste. Uthevede delenummer viser til den overordnede monteringstegningen og delelisten (side 244–245).
OVERSETTELSE FRA ORIGINALE INSTRUKSJONER NORSK 6.14 SIKKERHETSDATA FOR MOLYKOTE 55m Smørefett kan bestilles som en enkel artikkel, delenummeret finner du under info om servicesettet, side 239. FØRSTEHJELP HUD: Tørk av og vask med såpe og vann. SVELGING: Det forventes vanligvis ikke noen bivirkninger. Behandle symptomatisk. ØYNE: Irriterende men ikke skadelig.
NORSK OVERSETTELSE FRA ORIGINALE INSTRUKSJONER 8. OPPSETT (PRIMING) Nytt oppsett (priming) skal ALLTID gjennomføres etter at verktøyet har vært demontert og før ny bruk. Det kan også være nødvendig å gjenopprette full slaglengde etter mye bruk, dersom slaglengden er redusert og naglene kanskje ikke festes godt nok etter ett skudd.
OVERSETTELSE FRA ORIGINALE INSTRUKSJONER NORSK 9. FEILDIAGNOSE SYMPTOM MULIG ÅRSAK UTBEDRING SIDEREFERANSE Den pneumatiske Luftlekkasje fra motor Se etter slitte tetninger. Bytt motoren kjører Lavt lufttrykk Økning sakte Luftveisblokkasje Fjern tilstopning i lufttilførsel Slitt drivskrue Bytt Skovler fastkjøres Smør verktøyet gjennom luftinntaket Innsatsen Slag feil innstilt Juster...
Página 248
Distributør sitter fast Smør Smør verktøyet på luftinntaket. Luftmotor fastkjørt Hvis utilstrekkelig, demonteres og rengjøres luftmotoren grundig Uthevede delenummer viser til den overordnede monteringstegningen og delelisten (side 244–245). Andre symptomer skal rapporteres til din lokale Stanley Engineered Fastening representant eller reparasjonssenter.
OVERSETTELSE FRA ORIGINALE INSTRUKSJONER NORSK 10. EU-SAMSVARSERKLÆRING Vi, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY STORBRITANNIA, erklærer på vårt eget ansvar at produktet: Beskrivelse: 74200 Hydro-pneumatisk verktøy for popnagler Modell: 74200 som denne erklæringen angår, er i samsvar med følgende standarder:...
NORSK OVERSETTELSE FRA ORIGINALE INSTRUKSJONER 11. SAMSVARSERKLÆRING (UK) Vi, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY STORBRITANNIA, erklærer på vårt eget ansvar at produktet: Beskrivelse: 74200 Hydro-pneumatisk verktøy for popnagler Modell: 74200 som denne erklæringen angår, er i samsvar med følgende standarder:...
Engineered Fastening-representant. STANLEY Engineered Fastening vil så skifte ut, uten noen kostnad, en del eller deler som vi finner å være defekt på grunn av feil ved materiale eller produksjon, og returnerer verktøyet uten kostnad. Dette er vår eneste forpliktelse under denne garantien.
Página 252
Arbetsnamnen, varumärkesnamnen, registrerade varumärken etc. som används av STANLEY Engineered Fastening skall inte betraktas som fria utan används i enlighet med lagstiftningen som gäller för skydd av varumärken.
• Endast kvalificerade och utbildade operatörer får installera, justera eller använda verktyget. • Ska inte användas för andra ändamål än den avsedda installationen av STANLEY Engineered Fastening blindnitmuttrar. • Använd endast delar, fästelement och tillbehör som rekommenderas av tillverkaren. •...
ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN SVENSKA • Riskerna för andra bör också bedömas vid denna tidpunkt. • Se till att arbetsstycket är ordentligt fastsatt. • Kontrollera att skyddsanordningarna mot utskjutning av fästelement och/eller splintar är på plats och fungerar. • Använd INTE verktyget utan splintuppsamlaren installerad. •...
SVENSKA ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN 1.7 BULLERRISKER • Exponering för höga ljudnivåer kan orsaka permanenta, inaktiverande hörselnedsättning och andra problem, till exempel tinnitus (ringer, surrar, visslar eller piper i öronen). Därför är riskbedömning och genomförande av lämpliga kontroller för dessa faror nödvändiga. •...
Ungefär 2,5 sekunder Vikt Utan munstycksutrustning 2,2 kg (4,85 lb) Bullervärden i enlighet med bullertestkod ISO 15744 och ISO 3744. 74200 A-vägd ljudeffektnivå dB(A), L Osäkerhet buller: k = 3,0 dB(A) 74,70 dB(A) A-viktad utsläppsljudnivå vid arbetsstationen dB(A), L Osäkerhet buller: k...
ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN 3. AVSEDD ANVÄNDNING Det hydro-pneumatiska 74200-verktyget är utformat för att placera Stanley Engineered Fastening blindnitar i hög hastighet vilket gör det idealiskt för flödes- eller linjemontering i en mängd olika tillämpningar inom alla branscher. Ett komplett verktyg består av basverktyget (artikelnummer 74200-12000) och lämpligt dragdorn och munstycke för monteringen som skall genomföras enligt beskrivningen på...
ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN SVENSKA 4.2 SLAGJUSTERING Denna justering är nödvändig för att säkerställa optimal insatsdeformation. Det föreslås därför att en provplatta med samma tjocklek och hålstorlek som arbetsstycket används. Om deformationen är otillräcklig kommer insatsen att rotera inuti applikationen. Om deformationen är för stor kommer gängförvrängning att uppstå...
Kontrollera särskilt slitaget på drivskruven. • Montera i enlighet med monteringsanvisningarna. Avser artiklar som ingår i servicepaketet 74200. För en komplett lista, se sidan 263. 5.3 74200 MUNSTYCKSMONTERINGSKOMPONENTER Munstycksspetsar varierar i form beroende på insatstyp. Varje munstycksmontering representerar en unik sammansättning av komponenter som kan beställas individuellt.
Página 262
• Placera alla insatser som anges i detta avsnitt utom M5 stor fläns Thin Sheet Nutsert® •• Placerar ENDAST M5 stor fläns Thin Sheet Nutsert® 09698-00516 † Dessa munstycksmonteringar inkluderar en adaptermutter artikelnummer 74200-12119 för att ersätta den på verktyget.
Inspektera drivskruven 1 i munstycksmonteringen om den är sliten eller skadad. Byt i så fall. 6.2 VECKOSERVICE Kontrollera för oljeläckage och luftläckage på luftslangen, fästen och verktyget. 6.3 SERVICEPAKET För all service rekommenderar vi att du använder servicepaket (artikelnummer 74200-99990) som levereras i sitt egna plasthölje. SERVICEPAKET 74200-99990 Artikelnummer...
Montera i omvänd ordning mot demontering. Se till att läppen på läpptätningen 18 är mot verktygets huvud. • Avser artiklar som ingår i servicepaketet 74200. För en komplett lista, se sidan 263. Artikelnummer i fetstil hänvisar till allmän montering och listan över delar (sidorna 268-269).
• Montera i omvänd ordning mot demontering. • Avser artiklar som ingår i servicepaketet 74200. För en komplett lista, se sidan 263. Artikelnummer i fetstil hänvisar till allmän montering och listan över delar (sidorna 268-269). 6.9 DIFFERENTIALVENTIL Skruva loss ventillåspluggen 27 med en speciell platt nyckel*, dra ut och ta bort fjädern 104 och 'O'-ringen 29.
Página 266
FÖRSIKTIGHET: Priming är ALLTID nödvändig efter att verktyget har demonterats och före användning. Avser artiklar som ingår i servicepaketet 74200. För en komplett lista, se sidan 263. Artikelnummer i fetstil hänvisar till allmän montering och listan över delar (sidorna 268-269).
ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN SVENSKA 6.14 MOLYKOTE 55m SÄKERHETSDATA Fett kan beställas som en enda artikel, artikelnumret visas i servicepaketet sida 263. FÖRSTA HJÄLPEN HUD: Torka av och tvätta med tvål och vatten. FÖRTÄRING: Normalt förväntas inga negativa effekter. Behandla symptomatiskt. ÖGON: Irriterande men inte skadligt.
SVENSKA ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN 8. PRIMING Priming är ALLTID nödvändig efter att verktyget har demonterats och före användning. Det kan också vara nödvändigt att återställa hela slaget efter avsevärd användning, när slaget kan reduceras och fästelement inte är helt placerade av en operation av avtryckaren.
ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN SVENSKA 9. FELSÖKNING SYMPTOM MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD SIDA REF. Den pneumatiska Luftläckage från motorn Kontrollera för slitna tätningar. Byt ut motorn går långsamt Lågt lufttryck Öka Luftvägsblockering Tydlig begränsning i lufttillförseln Sliten drivskruv Byt ut Blad som fastnar Smörj verktyget vid luftinloppet Insatsen deformeras Slaglängd felaktigt inställd...
Página 272
Smörj Smörj verktyget vid luftinloppet. Om Luftmotorn har fastnat otillräckligt demontera och rengör luftmotorn noggrant Artikelnummer i fetstil hänvisar till allmänna monteringsritningar och listan över delar (sidorna 268-269). Andra symptom ska rapporteras till din lokala STANLEY Engineered Fastening-representant eller reparationscenter.
ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN SVENSKA 10. EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, försäkrar under eget ansvar att produkten: Beskrivning: 74200 Hydropneumatiskt verktyg för blindnitmuttrar Modell: 74200 som denna deklaration relaterar till uppfyller följande standarder:...
SVENSKA ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN 11. UK FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, försäkrar under eget ansvar att produkten: Beskrivning: 74200 Hydropneumatiskt verktyg för blindnitmuttrar Modell: 74200 som denna deklaration relaterar till uppfyller följande standarder:...
Utanför USA och Kanada, besök vår hemsida www.StanleyEnigineeredFastening.com för att hitta närmaste STANLEY Engineered Fastening-plats. STANLEY Engineered Fastening kommer sedan att ersätta, utan kostnad, någon del eller delar som vi hittar som är defekt på grund av materialfel eller tillverkningsfel och returnera verktyget med betald retur. Detta utgör vår enda skyldighet enligt denna garanti.
Página 276
A STANLEY Engineered Fastening não aceita qualquer responsabilidade por quaisquer danos resultantes das actividades executadas por terceiros. Os nomes autorizados, nomes comerciais, marcas registadas, etc. utilizados pela STANLEY Engineered Fastening não devem ser considerados como gratuitos, de acordo com a legislação no que respeita à protecção das marcas comerciais.
Página 277
6.10 CONJUNTO DA CABEÇA ..................................289 6.11 CAIXA TRASEIRA ..................................... 289 6.12 DISTRIBUIDOR ......................................289 6.13 CONJUNTO DO PISTÃO HIDRÁULICO E MOTOR PNEUMÁTICO (74200-12610) ..............289 6.14 DADOS DE SEGURANÇA DA MASSA LUBRIFICANTE MOLYKOTE 55m ................291 6.15 PROTECÇÃO DO AMBIENTE ................................291 MONTAGEM GERAL..............................292...
• Apenas os operadores qualificados e com formação devem instalar, regular ou utilizar a ferramenta. • NÃO utilize o equipamento para outro efeito que não seja fixar porcas de rebite cego da STANLEY Engineered Fastening. • Utilize apenas as peças, parafusos e acessórios recomendados pelo fabricante.
TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS PORTUGUÊS • Use sempre protecção ocular resistente a impacto quando utilizar a ferramenta. O grau de protecção necessário deve ser avaliado de acordo com cada utilização. • Os riscos para terceiros deve ser também avaliado nesta altura. •...
PORTUGUÊS TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS • Verifique se não há cabos eléctricos, tubos de gás, etc., que possam dar origem a situações de perigo se forem danificados pela utilização da ferramenta. • Use vestuário adequado. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, a roupa e as luvas afastados das peças móveis.
Peso Sem a ponteira 2,2 kg Os valores de ruído são determinados de acordo com o código de ensaio de ruído ISO 15744 74200 e ISO 3744. Nível de potência sonora com ponderação A dB(A), L Incerteza de ruído: k...
3. UTILIZAÇÃO PRETENDIDA A ferramenta hidro-pneumática do tipo 74200 foi concebida para fixar porcas de rebite cego da Stanley Engineered Fastening, o que a tornam a solução ideal para montagem de linha de produção ou de lotes numa ampla variedade de aplicações em todos os sectores.
TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS PORTUGUÊS 4.2 REGULAÇÃO DO CURSO Esta regulação é necessária para garantir uma deformação adequada da inserção. Por conseguinte, é recomendável ter uma placa de ensaio com a espessura e tamanho do furo da peça de trabalho que vai ser utilizada.
• Efectue a montagem de acordo com as instruções de instalação. Consulte os itens incluídos no kit de assistência 74200. Para obter uma lista completa, consulte a página 287. 5.3 COMPONENTES DA PONTEIRA 74200 As ponteiras têm vários tamanhos, de acordo com o tipo de inserção. Cada ponteira representa um conjunto exclusivo de componentes que podem ser encomendados individualmente.
Página 286
Coloca todas as inserções indicadas nesta secção, excepto a flange M5 grande Nutsert® de camada fina •• Coloca APENAS a flange M5 grande Nutsert® de camada fina 09698-00516 † Estas ponteiras incluem uma porca do adaptador, número da peça 74200-12119 para substituir a que está na ferramenta.
Verifique se existem fugas de óleo e de ar na mangueira de fornecimento de ar e nas fixações. 6.3 KIT DE ASSISTÊNCIA No que respeita a todas as tarefas de assistência, recomendamos a utilização do kit de assistência (número de peça 74200-99990), fornecido num estojo de plástico. KIT DE ASSISTÊNCIA 74200-99990 Número da Número da...
Retire o gatilho 25, a cavilha 22, o rolo 23 e a cunha 24. Consulte os itens incluídos no kit de assistência 74200. Para obter uma lista completa, consulte a página 287. Os números de item em negrito dizem respeito à montagem geral e à lista de peças (indicadas nas páginas 292-293).
Monte pela ordem inversa de desmontagem. • Consulte os itens incluídos no kit de assistência 74200. Para obter uma lista completa, consulte a página 287. Os números de item em negrito dizem respeito à montagem geral e à lista de peças (indicadas nas páginas 292-293).
Página 290
AVISO: É SEMPRE necessário escorvar depois da ferramenta ter sido desmontada e antes de ser utilizada. Consulte os itens incluídos no kit de assistência 74200. Para obter uma lista completa, consulte a página 287. Os números de item em negrito dizem respeito à montagem geral e à lista de peças (indicadas nas páginas 292-293).
TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS PORTUGUÊS 6.14 DADOS DE SEGURANÇA DA MASSA LUBRIFICANTE MOLYKOTE 55m A graxa pode ser encomendada como um único artigo, o número da peça está indicado no kit de assistência na página 287. PRIMEIROS SOCORROS PELE: Limpe e lave com sabão e água. INGESTÃO: Não são previstos efeitos adversos.
PORTUGUÊS TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS 8. ESCORVAR É SEMPRE necessário escorvar depois da ferramenta ter sido desmontada e antes de ser utilizada. Pode ser também necessário recuperar o curso total após uma utilização considerável, se for necessário reduzir o curso e se os fechos não estiverem totalmente colocados através de uma utilização do gatilho.
TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS PORTUGUÊS 9. DIAGNÓSTICO DE AVARIAS PÁGINA SINTOMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO DE REF. O motor Fuga de ar no motor Verifique se os vedantes estão gastos. Substituir pneumático Pressão de ar reduzida Aumentar funciona Obstrução das aberturas de ventilação Elimine as obstruções no fornecimento de ar lentamente Parafuso auto-roscante gasto...
Página 296
Os números de item em negrito dizem respeito à montagem geral e à lista de peças (indicadas nas páginas 292-293). Outros sintomas ou falhas devem ser comunicados ao seu distribuidor ou centro de reparação local autorizado da Stanley Engineered Fastening.
TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS PORTUGUÊS 10. DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE Nós, a STANLEY Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY, REINO UNIDO, declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto: Descrição: Ferramenta hidro-pneumática 74200 para porcas de rebite cego...
PORTUGUÊS TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS 11. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DO REINO UNIDO Nós, a STANLEY Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY, REINO UNIDO, declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto: Descrição: Ferramenta hidro-pneumática 74200 para porcas de rebite cego...
Os defeitos ou danos que resultem da assistência, ajuste de teste, instalação, manutenção, alteração ou modificação por qualquer forma por qualquer pessoa que não seja a STANLEY® Engineered Fastening, ou os respectivos centros de assistência autorizados, estão excluídos da cobertura.