• Do not use the Stokke® Sleepi™ if any part is broken,
BG
torn or missing, and use only spareparts approved
ВАЖНО, ЗАПАЗЕТЕ ЗА
by Stokke®.
• Do not use any accessories or replacement parts not
БЪДЕЩИ СПРАВКИ.
manufactured by Stokke®, this may affect your child's
safety.
ПРОЧЕТЕТЕ
• Placing additional items in the product may cause
suffocation.
ВНИМАТЕЛНО!
• Do not leave anything in the cot or place the cot close
to another product, which could provide a foothold
or present a danger of suffocation or strangulation,
Безопасен сън
e.g. strings, blind/curtain cords
• Още щом се върнете с бебето вкъщи, ще му е необходимо
• Do not use more than one mattress in the Stokke®
безопасно място за сън. Педиатрите препоръчват бебетата
Sleepi™
да спят в стаята на родителите им (но не на едно и също
• This product is only intended for use with 1 child at
легло) през първите шест месеца или, в идеалния случай,
the time.
през първата година. От съществено значение е бебето
• Never use plastic shipping bags or other plastic film as
да има стабилно, обезопасено детско креватче или кош.
mattress covers not sold and intended for that purpose.
• За да се намали рискът от СВДС (синдром на внезапната
They can cause suffocation.
детска смърт), педиатрите препоръчват здрави бебета
• Never use a water mattress with this product.
да се слагат да спят по гръб, освен ако Вашият лекар не е
• If refinishing, use a non-toxic finish specified for chil-
препоръчал друго, затова е необходим и твърд матрак с
dren's products.
плътно прилягащ чаршаф.
• Дръжте меки предмети и неприлепнало спално бельо далеч
WARNING for Juvenile configuration (open bed)
от зоната за сън на бебето, за да намалите риска от СВДС,
• When your child is old enough, the side of the Stokke®
задушаване, заклещване и удушаване.
Sleepi™ Bed may be removed for your child to enter
* Stokke препоръчва спазването на препоръките на Амери-
and exit the Bed on their own. A sign of the child being
канска педиатрична академия за безопасна среда за сън на
ready for this is when he or she starts climbing out of
бебета: www.healthychildren.org
the bed on their own.
• Do not use the Stokke® Sleepi™ Bed with the side
Почистване и поддръжка
removed next to an adult bed. This product is not a
Матрак Stokke® Sleepi™ (продава се отделно):
co-sleeper.
• КАЛЪФ НА МАТРАКА: Може да се пере при 60°C. Прострете,
• Children are likely to play, bounce and jump in their
докато е мокър. Да не се суши в сушилня. Да се суши на
sleeping area. Therefore, ensure the Stokke® Sleepi™
изпънат.
Bed is placed away from furniture, windows, blind
СЪРЦЕВИНА НА МАТРАКА: Изплакнете сърцевината на матрака
cords, curtain pulls or other strings or cords. Either
с топла вода и подсушете в хоризонтално положение. Ако с
place the Stokke® Sleepi™ Bed right up to a wall, or
детето се случи инцидент, калъфът на матрака и сърцевината
ensure there is a 300mm / 12 inches gap between the
му винаги трябва да се изперат.
wall and the side of the bed.
ДЪРВЕНИ ЧАСТИ: Забършете с чиста влажна кърпа, попийте
излишната вода. Stokke не препоръчва използването на по-
чистващи препарати. Цветът на дървото може да се промени,
ако бъде изложен на слънце.
НОРМАЛНА УПОТРЕБА: Винаги изваждайте завивката сутрин,
след което оставете леглото и завивката „да се охладят" и
да изсъхнат.
74
| Stokke® Sleepi™
да регулирате основата на матрака до най-ниската
• Възможна опасност от задушаване или заплитане. Никога не
позиция. След като отстраните едната страна на
използвайте покривалото на матрака на кошарката, освен
детското легло се уверете, че колелата също са
ако не е здраво закрепено към матрака и не е увито около
ъглите на матрака.
демонтирани.
• Този матрак не попива повърнато.
Препоръчителна дебелина на матрака
Този продукт е произведен за употреба с матрак,
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
който е с размери 698 mm ширина, 1364 mm
дължина и 84 mm дебелина за Stokke® Sleepi™
Bed и 590 mm ширина, 764 mm дължина и 84 mm
дебелина за Stokke® Sleepi™ Mini и има формата
на леглото/модела Mini. Ширината и дължината
са посочени, защото е важно пролуките между
матрака и страните и краищата на детското легло
да не надвишават 30 mm. Това се прави, за да се
Stokke® Sleepi™ Mini
сведе до минимум рискът от заклещване на дете
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Спрете да използвате продукта
между страната на леглото и матрака. Дебелината
(Mini) веднага щом детето може да стои седнало
на матрака е специфична, за да се гарантира, че
или на колене или щом започне само да се изправя.
дълбочината на детското легло е по-голяма от
• Не оставяйте други деца да играят без надзор близо
500 mm, като основата на матрака е в най-ниска
до Stokke® Sleepi™ Mini
позиция, за да се сведе до минимум рискът от
• Уверете се, че колелата на Stokke® Sleepi™ Mini са в
катерене или падане на детето от продукта.
заключено положение, когато в леглото има дете.
Информация за вашия нов матрак за Stokke®
Stokke® Sleepi™ Bed
Sleepi™ Mini и матрака за Stokke® Sleepi™ Bed
(продават се отделно)
• Основата на матрака може да се регулира в четири
различни позиции. Уверете се, че разстоянието
• Уверете се, че страната с една мрежа на матрака
от матрака до горната част на леглото е винаги
е насочена надолу
най-малко 30 cm в най-високата позиция и поне 50
cm в най-ниска позиция. Това ниво е отбелязано в
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
края на детското легло ( )). Оригинален матрак от
Stokke осигурява висококачествено съответствие.
• Най-долната позиция е най-безопасна и основата
• Не използвайте този продукт, ако първо не сте
трябва винаги да се използва в тази позиция от
прочели инструкциите за употреба.
момента, в който бебето е достатъчно голямо, за
• Прочетете внимателно настоящите инструкции
да се стои седнало;
и ги следвайте подробно, за да гарантирате, че
• Уверете се, че медикаментите, ленти, ластици,
функциите за безопасност на Mini и Bed не са ком-
малки играчки или дребни предмети, например
прометирани.
пари, са извън досега на детето от детското легло
• Запазете инструкциите за употреба в бъдеще. За-
във всяка позиция.
пазете шестостенния ключ за употреба в бъдеще.
• За да предотвратите травми от падане когато де-
Затегнете отново всички винтове 2-3 седмици след
тето вече може да се качва или слиза от леглото
сглобяването и редовно ги затягайте отново.
само, не трябва вече да използвате Stokke® Sleepi™
• Когато сглобявате продукта, не затягайте винто-
Bed като детско легло. Когато детето е готово, може
вете, докато не сглобите целия комплект. Така ще
да отстраните едната страна на детското легло и
си осигурите най-лесно сглобяване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ за конфигурацията Juvenile
• Уверете се, че Stokke® Sleepi™ е поставен върху
(отворен Stokke® Sleepi™)
равна и стабилна повърхност. След сглобяването
проверете отново и затегнете всички съединителни
• Когато дете стане достатъчно голямо, страната
елементи и винтове. Присъединителните елемен-
на Stokke® Sleepi™ Bed може да бъде отстранена,
ти и винтовете трябва редовно да се проверяват
за да може детето да влиза и излиза от леглото
и при необходимост да се притягат. Разхлабени
самостоятелно. Когато започне да се катери, за
винтови съединения или части могат да доведат
да излезе от леглото самостоятелно, това е знак,
до захващане на част от тялото или на дрехи (напр.
че детето е готово за това.
верижки, колиета, панделки за биберона на бебето
• Не използвайте леглото Stokke® Sleepi™ Bed със
и т.н.), което би представлявало риск от удушаване.
свалена страна до легло за възрастни. Този продукт
• Никога не подлагайте Stokke® Sleepi™ на открит
не е предназначен за повече от едно деца.
огън или източници на силна топлина, като напри-
• Има вероятност децата да играят, да подскачат
мер печки с реотани, газови печки и др. поради
и да скачат в зоната за сън. Затова се уверете, че
риск от пожар.
Stokke® Sleepi™ Bed е поставено далеч от мебели,
• Не използвайте Stokke® Sleepi™, ако някоя част е
прозорци, щори, въженца на завеси или други
повредена, износена или липсва, и използвайте
верижки или въженца. Поставете Stokke® Sleepi™
само резервни части, одобрени от Stokke®.
Bed до стена или се уверете, че има разстояние
• Не използвайте аксесоари или резервни части,
от 300 mm между стената и страната на леглото.
които не са произведени от Stokke®, тъй като това
може да повлияе на безопасността на детето.
重要信息, 请保存
CN SIMPLIFIED
• Поставянето на допълнителни елементи в продукта
може да доведе до задушаване.
以备将来使用。
• Не оставяйте нищо в детското легло и не поставяйте
леглото в близост до друг предмет, който може да
请认真阅读!
послужи за катерене или да създаде опасност от
задушаване или удушаване, като например връзки,
注意!只允许成人安
въженца на щори/завеси
• Не използвайте повече от един матрак в Stokke®
装, 儿童勿近!
Sleepi™
• Този продукт е предназначен за използване само
от 1 дете във всеки един момент.
• Никога не използвайте полиетиленови пазарски
安全睡眠
торбички или друго пластмасово фолио, тъй като
·宝贝回家后, 需要一个安全的地方来睡觉。 儿科
калъфите за матраци не се продават за и не са
医生建议宝宝在出生后前六个月 (理想的状态下
предназначени за тази цел. Те могат да доведат
为出生后头一年里) 与父母睡在同一个房间 (但不
до задушаване.
在同一张床上) 。 为宝贝准备一张稳固安全的婴
• Никога не използвайте воден матрак с този продукт.
儿床或摇篮至关重要。
• Ако сменяте покритието, използвайте нетоксич-
·为降低 SIDS (婴儿猝死综合征) 的风险, 儿科医生
но довършително покритие, предназначено за
建议让健康婴儿仰卧睡眠, 除非医师另有建议, 否
продукти за деца.
则还需要配上坚实的床垫和紧密贴合的床笠。
·使柔软物品和松散的床上用品远离婴儿睡眠区
域, 以降低 SIDS、 窒息、 卡夹和勒颈危险。
* Stokke 推荐您使用美国儿科学院推荐的安全婴儿
睡眠环境 : www.healthychildren.org
WARNING
WARNING
清洁和保养
· 不要让其他儿童在无人看护的情况下在 Stokke®
Stokke® Sleepi™ 床垫 (单独出售) :
Sleepi™ Mini 迷你婴儿床附近玩耍
·床垫套: 可在 60°C/140°F 下清洗。 趁湿拉平。
· 当宝贝在 Stokke® Sleepi™ Mini 迷你婴儿床内时,
请勿烘干。 请在室温下平放晾干。
请确保其轮子位于锁定位置。
床垫芯: 用温水冲洗床垫芯, 然后平放晾干。 如果
Stokke® Sleepi™ Bed
宝宝遇到状况, 应始终清洗床垫套和床垫芯。
木质: 用干净湿布擦掉多余的水。 Stokke 不建议
· 床垫底座可调节至四个不同位置。 确保床垫至
使用任何洗涤剂。 如果暴露在阳光下, 木头的颜色
床顶部的距离始终至少为 30 cm (最高位置时)
可能会改变。
或 50 cm (最低位置时) 。 婴儿床一端
正常使用: 清晨一定要拿掉羽绒被, 让床和羽绒
了这一高度。 Stokke 原装床垫可确保高度贴合。
被 "冷却" 并晾干。
· 最低位置是最安全的位置。 当宝宝长到可以坐起
时, 应将底座调整至此位置;
·可能造成窒息或缠绕危险。 切勿使用婴儿床床垫
套, 除非将其紧紧套在婴儿床床垫上, 并且缠绕
· 确保将药物、 绳索、 橡皮筋、 小玩具或小物件 (如
在床垫角上。
钱币) 放在婴儿床内任何位置都无法够到的地方。
· 当宝宝能自己攀爬上下床时, 为防止其摔落受伤,
·此床垫不得吸下呕吐物。
请勿再将 Stokke® Sleepi™ 床作为婴儿床使用。
推荐床垫尺寸
当宝宝准备好后, 您可以拆下婴儿床的一侧, 将
本产品为搭配 Stokke® Sleepi™ 婴儿床 (长 1364
床垫底座调到最低位置。 婴儿床一侧拆下时, 轮
mm、 宽 698 mm、 厚 84 mm) 和 Stokke® Sleepi™
子亦须一并拆除。
警告
Mini 迷你婴儿床 (长 764 mm、 宽 590 mm、 厚 84
mm) 设计, 并采用婴儿床/迷你婴儿床的形状。 床
垫宽度和长度固定, 因为床垫与婴儿床侧面和末端
之间的间隙不得超过 30 mm。 这是为了最大程度
· 使用本产品前, 必须先阅读说明。
地减小儿童被夹在侧面和床垫之间的风险。 床垫
· 请仔细阅读并严格遵守这些说明, 以确保迷你婴
的厚度经过专门设计, 旨在确保婴儿床的深度大于
儿床和婴儿床的安全功能不会受到影响。
500 mm (床垫底座部位于最低位置时) , 以尽量减
· 妥善保管说明书, 以备日后使用。 保存六角扳手
少儿童从产品上攀爬或跌落的风险。
以备日后使用。 组装后 2-3 周, 重新拧紧所有螺
丝。 以后定期重新拧紧。
有关全新 Stokke® Sleepi™ Mini 迷你婴儿床床垫和
· 组装产品时, 在整体组装完成之前, 请勿拧紧螺
Stokke® Sleepi™ 婴儿床床垫 (单独出售) 的信息
钉。 这样可确保您的组装轻松简单。
· 确保将 Stokke® Sleepi™ 婴儿床放置于平坦稳定
·确保床垫的单网面朝下
警告
的平面上。 装配完成后, 重新检查并拧紧所有接
头和螺钉。 应定期检查配件和螺钉, 必要时重新
拧紧。 松动的螺栓连接或部件可能导致夹住婴
儿身体部位或衣服 (如绳子、 项链、 婴儿安抚奶
嘴丝带等) , 从而导致窒息危险。
· 切勿将Stokke® Sleepi™ 放置于明火或强热源附
近, 如电热棒、 燃气炉等, 以免发生火灾。
· 如果 Stokke® Sleepi™ 部件断裂、 磨损或丢失, 请
勿使用, 且您仅可使用 Stokke® 认可的零配件。
· 请勿使用非 Stokke® 生产的配件或替换件, 否则
Stokke® Sleepi™ Mini
会影响宝宝安全。
· 警告: 当宝宝能够自行坐起、 跪起或站起时, 请停
· 在产品内放置其他物品可能会导致窒息。
止使用本产品 (Mini) 。
· 请勿将任何物品留在婴儿床内, 或将婴儿床放在
Stokke® Sleepi™ |
标出
( )
75