Descargar Imprimir esta página

MIETHKE proGAV 2.0 XABO Instrucciones De Manejo página 101

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56
proGAV
®
2.0 XABO
®
orienta da solo sulla valvola. Il livello di pres-
sione si può leggere nella direzione del catetere
prossimale (che conduce verso la valvola). Se si
deve modificare il livello di pressione collocare il
proGAV Checkmate al centro della proGAV 2.0.
Il livello di pressione desiderato deve essere
rivolto in direzione prossimale (rivolto verso
la valvola). Esercitando una leggera pressione
sulla valvola con il proGAV Checkmate si allenta
il freno rotore nella proGAV 2.0 e si regola il
livello di pressione.
Fig. 15: proGAV Checkmate,
livelli di pressione 0-20 cmH O
La proGAV 2.0 XABO è provvista di un imbal-
laggio non trasparente per la protezione dell'im-
pregnazione. L'impostazione della proGAV 2.0
XABO può comunque essere controllata e
regolata.
La posizione della proGAV 2.0 XABO è indicata
da una marcatura con una freccia di direzione.
La freccia indica la direzione del flusso.
Per la localizzazione occorre collocare la pro-
GAV 2.0 Compass al centro della valvola da
controllare. A causa dell'imballaggio la proGAV
2.0 Compass è lievemente inclinata.
La sterilità del prodotto e l'integrità dell'imbal-
laggio sono preservate dal controllo e/o dalla
regolazione nello stato imballato.
Fig. 16: Imballaggio della proGAV 2.0 XABO: Marcatura
della valvola regolabile con freccia di direzione
ISTRUZIONI PER L'USO |
Fig. 17: Posizione della proGAV 2.0 Compass sull'im-
ballaggio della proGAV 2.0 XABO
Il prodotto proGAV 2.0 XABO può essere com-
binato in modo sicuro con i componenti impian-
tabili dello shunt di nostra produzione. Si con-
siglia di utilizzare i prodotti di Christoph Miethke
GmbH & Co. KG insieme a proGAV 2.0 XABO.
Se si utilizzano i sistemi di shunt con un Reser-
voir sarà possibile prelevare liquido, sommini-
strare farmaci e controllare la pressione.
Il CONTROL RESERVOIR e lo SPRUNG
RESERVOIR consentono , grazie a una valvola
antiritorno, di pompare il liquor nella direzione
di deviazione al fine di ottenere il controllo della
percentuale distale così come del Ventricular
Catheter.
Durante il pompaggio l'accesso al Ventricular
Catheter è chiuso. L'apertura del sistema di
shunt non subisce alcun aumento con l'im-
piego di un Reservoir. La paracentesi del
Reservoir deve essere eseguita il più perpendi-
colarmente possibile rispetto alla superficie del
recipiente, con una cannula di max. 0,9 mm di
diametro. Un solido fondo di titanio impedisce
la perforazione del fondo. È possibile eseguire
30 paracentesi senza limitazioni.
Burrhole Deflector
Con la sua collocazione tesa sul Ventricular
Catheter, il Burrhole Deflector o re la possibi-
lità di scegliere la lunghezza del catetere che
penetra nel cranio prima dell'innesto. Il Ventri-
Reservoir
101

Publicidad

loading