Descargar Imprimir esta página

MIETHKE proGAV 2.0 XABO Instrucciones De Manejo página 52

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56
| MODE D'EMPLOI
Fig. 19: Éviter une mise sous pression
XABO Ventricular Catheter
Différentes techniques opératoires sont pos-
sibles pour placer le XABO Ventricular Catheter.
L'incision cutanée nécessaire devrait prendre
la forme d'un petit lambeau avec pédicule en
direction du cathéter évacuant le liquide ou par
une incision cutanée droite. En cas d'utilisa-
tion d'un Burrhole Reservoir (réservoir à trou
de trépan) – ou d'un SPRUNG RESERVOIR –
il faudrait que l'incision cutanée ne se trouve
pas directement au dessus du réservoir. Il fau-
drait veiller à ce qu'après avoir placé l'orifice de
trépanation, le trou dans la dure-mère soit le
plus petit possible pour empêcher une fuite de
liquide céphalo-rachidien.
proGAV 2.0 XABO est disponible en diffé-
rentes configurations : Si un Burrhole Reservoir
(réservoir à trou de trépan) – ou un SPRUNG
RESERVOIRS est utilisé, le XABO Ventricular
Catheter est implanté en premier. Après avoir
retiré le mandrin, il est possible de vérifier l'ab-
sence d'obstruction dans le XABO Ventricular
Catheter en laissant couler quelques gouttes
de LCR. Le cathéter est raccourci et le Bur-
rhole Reservoir (réservoir à trou de trépan) – ou
le SPRUNG RESERVOIR connecté(s), sachant
que la connexion est sécurisée par une ligature.
En cas d'utilisation d'un système de dériva-
tion avec un CONTROL RESERVOIR, un Burr-
hole Deflector est joint. À l'aide de ce Burrhole
Deflector, il est possible de régler la longueur
de cathéter à implanter et de l'introduire dans
le ventricule. Le Ventricular Catheter est dévié
à 90° et le CONTROL RESERVOIR est placé.
Après l'opération, la position du XABO Ventri-
52
cular Catheter devrait être contrôlée selon un
procédé d'imagerie (par ex. CT, IRM).
Comme lieu d'implantation convient un place-
ment derrière l'oreille, sachant que la hauteur
d'implantation n'a aucune influence sur le fonc-
tionnement du système de valve.
La valve ajustable devrait reposer sur l'os et/ou
le périoste vu que pendant un ajustage ultérieur
une pression doit être exercée sur la valve.
Il faudrait pratiquer une grande incision cutanée
en arceau ou une petite incision cutanée droite
avec une poche pour le système de valve. Faire
avancer le cathéter du trou de trépanation vers
le lieu d'implantation de la valve souhaité, le
raccourcir si nécessaire et le fixer contre pro-
GAV 2.0 XABO au moyen d'une ligature. Le
système de valve ne doit pas se trouver direc-
tement sous l'incision cutanée. Le boîtier de la
valve est muni de flèches pointant dans le sens
d'écoulement (flèche en direction distale et vers
le bas). La surface de la valve comportant les
lettrages fléchés regarde vers le haut.
(SA 2.0)
XABO Peritoneal Catheter
Le lieu d'accès du XABO Peritoneal Catheter
est laissé à la discrétion du chirurgien. Il peut
par ex. être placé au niveau para-ombilical ou
à hauteur de l'épigastre. De même, différentes
techniques d'opération peuvent être utilisées
pour placer le XABO Peritoneal Catheter. Il
est recommandé d'amener le XABO Peritoneal
Catheter jusque sur l'emplacement en s'aidant
d'un Tunneller subcutané depuis la valve, le cas
échéant avec une incision auxiliaire. D'habitude
solidement fixé contre la valve, le XABO Peri-
toneal Catheter présente une extrémité distale
ouverte et pas de fentes pariétales. Après avoir
ouvert le péritoine ou à l'aide d'un trocart, le
XABO Peritoneal Catheter le cas échéant rac-
courci est poussé vers l'intérieur de la cavité
abdominale.
proGAV
®
2.0 XABO
®
proGAV 2.0 XABO

Publicidad

loading