NOCIVE SI INHALÉE PAR L'ORGANIS-
ME.
ÉVITER DE DÉMARRER LE MOTEUR
DANS DES ESPACES FERMÉS OU IN-
SUFFISAMMENT VENTILÉS. L'INOB-
SERVANCE DE CETTE RECOMMAN-
DATION
POURRAIT
UNE PERTE DE CONNAISSANCE,
VOIRE LA MORT PAR ASPHYXIE. NE
PAS MONTER SUR LE VÉHICULE
POUR LE DÉMARRER.
DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE
•
Positionner le véhicule sur la bé-
quille centrale sur un terrain so-
lide et plat.
•
S'assurer que l'inverseur de
feux « 2 » est sur feu de croise-
ment.
•
Positionner sur « ON » l'inter-
rupteur d'allumage « 3 ».
•
Bloquer au moins une roue, en
02_07
actionnant un levier de frein « 4
». Si rien ne se passe, le courant
n'arrive pas au relais de démar-
rage, du fait que le démarreur ne
tourne pas.
N.B.
SI LE VÉHICULE N'A PAS ÉTÉ UTILISÉ
PENDANT UNE PÉRIODE PROLON-
GÉE, EFFECTUER LES OPÉRATIONS
DÉCRITES DANS LA SECTION « INAC-
TIVITÉ PROLONGÉE ».
02_08
32
EVITAR EL ARRANQUE DEL MOTOR
EN LOCALES CERRADOS O INSUFI-
CIENTEMENTE
INOBSERVANCIA DE DICHAS RECO-
MENDACIONES
PÉRDIDA DE LOS SENTIDOS E IN-
CLUSO MUERTE POR ASFIXIA. NO
COMPORTER
SUBIRSE AL VEHÍCULO DURANTE EL
ARRANQUE.
ARRANQUE ELÉCTRICO
•
Posicionar el vehículo sobre el
caballete central en un terreno
sólido y llano.
•
Asegurarse de que el conmuta-
dor de luces «2» esté en posi-
ción de luz de cruce.
•
Posicionar en «ON» el interrup-
tor de encendido «3».
•
Bloquear al menos una rueda,
accionando una palanca de fre-
no «4». Si esto no sucede, no
llega corriente al relé de arran-
que, por lo que el arrancador no
gira.
NOTA
SI EL VEHÍCULO PERMANECE INAC-
TIVO DURANTE MUCHO TIEMPO,
REALIZAR LAS OPERACIONES DES-
CRITAS EN LA SECCIÓN "INACTIVI-
DAD PROLONGADA".
VENTILADOS.
LA
PODRÍA
CAUSAR