CE, EN ÉVITANT LES MANŒUVRES
BRUSQUES OU DANGEREUSES.
DÉSACTIVER
LES
TOUT DE SUITE APRÈS LE CHANGE-
MENT DE DIRECTION. LORS D'UN DÉ-
PASSEMENT,
PRENDRE
LES PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRES.
EN CAS DE PLUIE, LE NUAGE D'EAU
LAISSÉ PAR LES GRANDS VÉHICU-
LES RÉDUIT LA VISIBILITÉ. LE DÉ-
PLACEMENT D'AIR PEUT PROVO-
QUER LA PERTE DE CONTRÔLE DU
VÉHICULE.
Demarrage difficile (02_13,
02_14)
DÉMARRAGE AVEC MOTEUR NOYÉ
Si la procédure de démarrage n'est pas
correctement réalisée, ou en cas d'excès
de carburant dans les conduits d'aspira-
tion, le moteur pourrait se noyer.
Pour nettoyer un moteur noyé :
02_13
•
Appuyer sur le bouton de dé-
marrage « 1 » pendant quelques
secondes (en faisant tourner le
moteur à vide) avec la poignée
de l'accélérateur « 2 » complè-
tement tournée (pos. A).
40
DESACTIVAR LOS DISPOSITIVOS IN-
MEDIATAMENTE
CAMBIO DE DIRECCIÓN. CONDUCIR
CLIGNOTANTS
CON MÁXIMA CAUTELA AL SUPE-
RAR
O
SER
OTROS VEHÍCULOS. EN CASO DE
TOUTES
LLUVIA, LA NUBE DE AGUA ARRO-
JADA POR VEHÍCULOS DE GRAN TA-
MAÑO REDUCE LA VISIBILIDAD; EL
DESPLAZAMIENTO DE AIRE PUEDE
CAUSAR LA PÉRDIDA DEL CONTROL
DEL VEHÍCULO.
Arranque dificultoso (02_13,
02_14)
ARRANQUE CON MOTOR AHOGADO
En caso de que el procedimiento de
arranque no se realice correctamente, o
cuando haya un exceso de combustible
en los conductos de aspiración, el motor
se podría ahogar.
Para limpiar un motor ahogado:
•
Presionar el pulsador de arran-
que «1» durante algunos se-
gundos (haciendo girar el motor
en vacío) con el puño del acele-
rador «2» completamente gira-
do (pos. A).
DESPUÉS
DEL
SUPERADOS
POR