Descargar Imprimir esta página

Sabo 52-S A Manual Del Operador página 75

Ocultar thumbs Ver también para 52-S A:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 57
Non falciare su pendii eccessivamente ripidi! La falciatura su pendii nasconde
sempre pericoli. Il tagliaerba è così potente che riesce comunque a falciare su
pendii con pendenza in salita fino al 46% (inclinazione 25°). Tuttavia, per motivi
di sicurezza consigliamo fortemente di non sfruttare questo potenziale teorico.
Mantenere sempre una posizione ben salda. Fondamentalmente i tagliaerba
manuali non dovrebbero essere utilizzati su pendii con pendenza superiore al
26% (inclinazione 15°). Vi è il rischio di perdere la stabilità.
Pos: 11.8.1 9 /Inne ntei l/Si cherheit svors ch riften/Ha ndhab ung/vorsic htig, beim umkeh ren ode r he ranziehen @ 0\mod_1 115 1257 491 09_6 .docx @ 189 @ @ 1
Prestare particolare attenzione nel girare o nel tirare la macchina o
l'apparecchio verso di sé.
Pos: 11.8.2 0 /Inne ntei l/Si cherheit svors ch riften/Ha ndhab ung/Rückwä rtsge hen verme iden @ 0\mod_1 115 1258 482 03_6 .docx @ 191 @ @ 1
Spostando la macchina in retromarcia c'è pericolo di inciampare. Evitare i
movimenti in retromarcia. Evitare un portamento anomalo. Cercare sempre una
buona stabilità e mantenere sempre l'equilibrio.
Pos: 11.8.2 1 /Inne ntei l/Si cherheit svors ch riften/Ha ndhab ung/ Siche rhe itsab stand e inhal ten @ 0\mod_1 1151 259 274 53_6. docx @ 1 93 @ @ 1
Mantenere sempre la distanza di sicurezza prevista dalla lunghezza della barra
di guida.
Pos: 11.8.2 2 /Inne ntei l/Si cherheit svors ch riften/Ha ndhab ung/ Abruts chen de s Gerä tes bei m Trage n verh inde rn (mit Ausw urfklap pe) @ 5\mod_ 1184 319 263 181_ 6.docx @ 377 13 @ @ 1
Per evitare che l'apparecchio scivoli durante il trasporto, prendere sempre la
macchina con i dispositivi di presa appositamente previsti (maniglia, carcassa,
estremità della barra o barra trasversale della parte inferiore della barra di
guida). Non afferrare dalla ribalta d'espulsione!
Pos: 11.8.2 3 /Inne ntei l/Si cherheit svors ch riften/Ha ndhab ung/ Beachte n Sie vor Hebe n oder T ragen das Gewi cht de r Mas chine @ 5\mod_ 1184 319 413 723_ 6.docx @ 377 26 @ @ 1
Prima di sollevare o trasportare la macchina, fare sempre attenzione al suo
peso (fare riferimento al capitolo "Dati tecnici"). Il sollevamento di grandi pesi
può causare problemi di salute.
Pos: 11.8.2 4 /Inne ntei l/Si cherheit svors ch riften/Ha ndhab ung/bei laufendem Mo tor n ich t heben ode r t ragen @ 0\mod_1 115 1260 417 50_6 .docx @ 195 @ @ 1
Non sollevare né trasportare mai una macchina con motore funzionante.
Pos: 11.8.2 5 /Inne ntei l/Si cherheit svors ch riften/Ha ndhab ung/ni cht m it bes chädi gten ode r fehle nden Siche rhe its- un d Schut zein ri chtu ngen @ 24\mod_ 1376 563 986 150_ 6.docx @ 180 669 @ @ 1
Non utilizzare mai la macchina con dispositivi di sicurezza e protezione
danneggiati o mancanti. La mancanza o il danneggiamento dei dispositivi di
sicurezza e protezione mettono in pericolo la sicurezza degli addetti e di
eventuali terzi.
Pos: 11.8.2 6 /Inne ntei l/Si cherheit svors ch riften/Ha ndhab ung/ Siche rhe itsei nricht ungen sind: @ 28\mod_ 138 493 7465 729 _6.do cx @ 21 7462 @ @ 1
I dispositivi di sicurezza sono (vedere il capitolo "Descrizione dei componenti"):
Pos: 11.8.2 7 /Inne ntei l/Si cherheit svors ch riften/Ha ndhab ung/ Siche rhe itsei nricht ung – Si cherheit ssc haltb ügel (1) Be nzi nmähe r +Text D LG @ 30\mod_ 140 4215 206 715 _6.docx @ 233 608 @ @ 1
Staffa di comando di sicurezza arresto motore (1)
Il tagliaerba è dotato di un dispositivo di arresto motore. Durante
il funzionamento e in situazioni di pericolo il motore a combustione
si spegne mediante rilascio della staffa arresto motore. Il motore a
combustione e la lama devono arrestarsi entro 3 secondi. Dopo il
rilascio, la staffa deve tornare in ogni caso alla posizione indicata
nella figura "Descrizione dei componenti". In caso contrario,
predisporre una verifica immediata presso un'officina specializzata
autorizzata.
Pericolo di lesioni!
Se il tempo di funzionamento per inerzia della lama è superiore,
non utilizzare più l'apparecchio e portarlo ad un'officina
specializzata autorizzata.
Misurazione del tempo di funzionamento per inerzia
Dopo l'avvio del motore a combustione, la lama ruota e si
percepisce un rumore simile a quello del vento. Il tempo di
funzionamento per inerzia corrisponde alla durata di tale rumore
del vento dopo lo spegnimento del motore a combustione,
misurabile con un cronografo. Non è consentito mettere fuori
servizio la staffa di comando di sicurezza. Fare attenzione
affinché la staffa di comando di sicurezza funzioni correttamente.
In caso contrario, incaricare un'officina specializzata autorizzata
alla riparazione.
Pos: 11.8.2 8 /Inne ntei l/Si cherheit svors ch riften/Ha ndhab ung/ Schu tzei nricht ungen sind: @ 28\mod_ 138 493 7914 417 _6.do cx @ 21 8434 @ @ 1
I dispositivi di protezione sono (vedere il capitolo "Descrizione dei
componenti"):
Pos: 11.8.2 9 /Inne ntei l/Si cherheit svors ch riften/Ha ndhab ung/ Schu tzei nricht ungen – Gehä use, Pra llble ch (8, 9)_ 52-PRO S A/5 2-S A @ 5 5\mod_1 542 2040 516 11_ 6.docx @ 593 574 @ @ 1
Carter, lamiera deflettrice (9)
Questi dispositivi di protezione proteggono da lesioni causate da
eventuali oggetti scagliati ad elevata velocità. L'apparecchio non
può essere azionato se il carter è danneggiato o se la lamiera
deflettrice non è correttamente fissata.
Carter
Questo sistema di protezione evita lesioni causate dal contatto
con la barra di taglio rotante. Non utilizzare l'apparecchio con
carter danneggiato. Prestare attenzione ed evitare che mani e
piedi finiscano sotto il carter.
Coperture della trasmissione a cinghia (11), coperture motore (5)
Questi dispositivi di protezione proteggono da lesioni causate da
parti in movimento. Non utilizzare l'apparecchio con coperture
danneggiate o non correttamente fissate.
Griglia di protezione del tubo di scappamento (6)
Il motore/tubo di scappamento si surriscalda. La griglia di
protezione serve per prevenire ustioni.
Non utilizzare l'apparecchio senza griglia di protezione del tubo
di scappamento.
Non è consentito modificare i dispositivi di protezione.
Pos: 11.8.3 4 /Inne ntei l/Si cherheit svors ch riften/Ha ndhab ung/Grun dein stell ung de s Motors ni cht än dern @ 0\mod_ 1115 127 339 593_ 6.docx @ 209 @ @ 1
Non modificare la regolazione base del motore o non girarla eccessivamente.
Pos: 11.8.3 5 /Inne ntei l/Si cherheit svors ch riften/Ha ndhab ung/ Beim Startvorga ng Ant rieb n ich t eins chal ten @ 0\mod _11 1512 742 825 0_6.do cx @ 21 1 @ @ 1
Non accendere il motore, se presente, durante la fase di avviamento.
Pos: 11.8.3 6 /Inne ntei l/Si cherheit svors ch riften/Ha ndhab ung/Inbet riebna hme ... Füße ... Siche rhei tsab stand zum Sch neidwerk zeug ... @ 0\mod_1 115 1275 484 37_ 6.docx @ 213 @ @ 1
Per la messa in funzione, tenere i piedi a distanza di sicurezza
dall'utensile di taglio.
Pos: 11.8.3 7 /Inne ntei l/Si cherheit svors ch riften/Ha ndhab ung/Mas chine nic ht hoc hgekante t werden ... seitl iche r Auswu rf ... ni cht vo r Au swurfka nal ste hen @ 3 8\mod_1 439 902 0436 10_ 6.docx @ 407 289 @ @ 1
All'atto dell'accensione e dell'avvio del motore non inclinare
eccessivamente la macchina, altrimenti, se necessario, premere verso
il basso la barra di guida con un'inclinazione tale che l'utensile di taglio
sia rivolto lontano dall'utente, ma solo di quanto assolutamente
necessario. Prima che l'apparecchio si ritrovi sul terreno, entrambe le
mani devono trovarsi sulla parte superiore della barra.
Non avviare il motore, se persone o animali si trovano davanti al
tagliaerba.
Per apparecchi con espulsione laterale non avviare il motore quando
ci si trova davanti all'area del canale di espulsione o qualora altre
persone o animali si trovino nell'area di espulsione.
Pos: 11.8.3 8 /Inne ntei l/Si cherheit svors ch riften/Ha ndhab ung/Hän de oder Füße nic ht in d ie Nähe von d rehen den Teile n Mäher (He ck+Sei te) @ 0\mod_ 111 512 8631 906 _6.do cx @ 21 7 @ @ 1
Non avvicinare né inserire mani o piedi in prossimità delle o sotto le
parti rotanti. Prestare attenzione ed evitare che mani e piedi finiscano
sotto il carter. Per apparecchi con espulsione laterale tenersi sempre
a distanza dall'apertura di espulsione.
Pos: 11.8.3 9 /Inne ntei l/Si cherheit svors ch riften/Ha ndhab ung/Kerzenste cker ab ziehen, Zü nds chlü ssel ab ziehe n (wenn vorha nden) Mä he r, kein Zünd sch lüs selsymb ol @ 4 2\mod_1 460 5415 255 80_ 6.docx @ 4355 89 @ @ 1
Spegnere il motore rilasciando la staffa del freno motore, rimuovere il
cappuccio della candela, accertarsi che tutte le parti mobili siano
completamente ferme e che la chiave di accensione, se presente, sia
stata estratta:
se la macchina viene lasciata da sola;
prima di controllare o pulire la macchina oppure prima di eseguire
lavori su di essa;
prima di allentare i bloccaggi o prima di eliminare gli intasamenti
dal canale di espulsione;
se viene trovato un corpo estraneo.
se la macchina inizia a vibrare fortemente.
Pos: 11.8.4 0 /Inne ntei l/Si cherheit svors ch riften/Ha ndhab ung/Frem dkörpe r: du rch Fach händle r p rüfen la ssen @ 0\mod_ 1115 129 6959 21_ 6.docx @ 223 @ @ 1
Qualora fosse stato colpito un corpo estraneo e in caso di blocchi della
macchina, dovuti ad esempio a urti contro ostacoli, un esperto dovrà verificare
se gli elementi dell'apparecchio hanno subito danneggiamenti o deformazioni.
Anche le riparazioni eventualmente necessarie devono essere affidate ad
un'officina specializzata autorizzata.
Pos: 11.8.4 1 /Inne ntei l/Si cherheit svors ch riften/Ha ndhab ung/s tarke Vib ratio n: durch Fach händle r übe rprüfen @ 2 4\mod_1 376 572 0971 76_ 6.docx @ 182 607 @ @ 1
Nel caso in cui la macchina inizi a vibrare con forza in modo inusuale o emetta
insoliti rumori intensi, fare eseguire tempestivamente una verifica da un'officina
specializzata autorizzata.
Forti vibrazioni sulle mani possono causare danni alla salute. Nel caso in cui si
rilevino forti vibrazioni, rivolgersi tempestivamente ad un'officina specializzata
autorizzata.
Pos: 11.8.4 2 /Inne ntei l/Si cherheit svors ch riften/Ha ndhab ung/ Bedien ungsa nleit ung ... Geräu sch pegel ... Schwi ngun gen ... Höc hstwe rte @ 2 8\mod_1 386 060 4561 10_ 6.docx @ 220 091 @ @ 1
AVVERTENZA
I livelli di rumorosità e vibrazione indicati nelle presenti istruzioni per l'uso sono i
valori massimi emessi dalla macchina durante l'uso. L'uso di utensili di taglio
non equilibrati, l'eccessiva velocità di marcia e la mancata manutenzione hanno
un'influenza significativa sulle emissioni sonore e sulle vibrazioni. Di
conseguenza, occorre adottare provvedimenti preventivi per eliminare i possibili
danni dovuti agli elevati livelli di rumorosità e allo stress da vibrazione.
Mantenere la macchina in buone condizioni, usare una protezione per l'udito e
fare pause durante il lavoro. Eseguire gli interventi di manutenzione descritti
nelle presenti istruzioni per l'uso e fare eseguire regolarmente il controllo e la
manutenzione dell'apparecchio da un'officina specializzata autorizzata.
Pos: 11.8.4 3 /Inne ntei l/Si cherheit svors ch riften/Ha ndhab ung/Moto r abs tellen wen n ...Be nzi nmäher, Sei tenau swurf @ 38\mod_ 143 9899 710 956 _6.docx @ 405 609 @ @ 1
Spegnere il motore rilasciando la staffa del freno motore, accertarsi che
tutte le parti mobili siano completamente ferme e che la chiave di
accensione, se presente, sia stata estratta:
quando è necessario sollevare o inclinare il tagliaerba, ad esempio
per il trasporto;
quando la macchina viene trasportata da e verso la superficie da
falciare;
5

Publicidad

loading