• Bruk aldri Stokke® Nomi® Newborn Set dersom en
eller flere deler er ødelagt eller mangler.
• Kontroller at alle delene er korrekt montert og
justert før du legger barnet ned.
• Bruk alltid sikkerhetssele når barnet ligger i Stokke®
Nomi® Newborn Set.
• Bruk ikke Stokke® Nomi® Newborn Set over en
lengre søvnperiode, den skal ikke erstatte sengen.
• Plasser ikke Stokke® Nomi® Newborn Set i nærhe-
ten av åpen ild eller andre kraftige varmekilder, for
eksempel elektriske varme- apparater, gassovner
osv. Dette kan medføre brannfare.
• Plasser alltid Stokke® Nomi® Newborn Set på en
plan, stabil overflate, og kontroller at det er plass til
at den kan skyves bakover.
• La aldri barn leke rundt Stokke® Nomi® Newborn Set
med mindre den er plassert som beskrevet ovenfor.
• Etterlat aldri små, giftige, varme eller strømførende
gjenstander i nærheten av Stokke® Nomi® Newborn
Set, hvor barnet kan nå dem. Dette kan føre til
kvelning, forgiftning eller andre skader.
• Husk å stramme til alle skruer 2 til 3 uker etter at
stolen er montert og kontroller deretter strammin-
gen med jevne mellomrom.
• Ikke bruk tilbehør eller reservedeler som ikke er
laget til nomi, det kan sette barnets sikkerhet i fare.
WAŻNE!
PL
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ
I PRZESTRZEGAĆ
INSTRUKCJI I ZACHOWAĆ
JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ
Gratulujemy zakupu zestawu dla noworodków Stokke® Nomi®
opracowanego z myślą o potrzebach Twojego dziecka. Zestaw dla
noworodków Stokke® Nomi® jest zatwierdzony dla dzieci do 9 kg.
Montaż zestawu dla noworodków Stokke® Nomi®
Rozpocząć od zamontowania dwóch nóg krzesła zgodnie z instrukcją
18 | Stokke® Nomi® Newborn Set
obsługi (rys. 1, str. 27) (siedzisko, oparcie i podnóżek należy
przechowywać i zamontować zamiast zestawu dla noworodków
Stokke® Nomi®, gdy dziecko będzie potrafiło samodzielnie siedzieć).
Użyć dostarczonych kluczy imbusowych i montować na równej
powierzchni. Klucze imbusowe znajdują się pod podnóżkiem.
Następnie zamontować na drążku zestaw dla noworodków Stokke®
Nomi® (jak pokazano na rys. 1, str. 27). Ważne! Zawsze używać śrub
z powłoką T uflok® (T uflok® zapewnia pewniejszy chwyt, a śruby nie
będzie trzeba dokręcać tak często), które są dostarczane wraz Nomi
— śruby te są trudne do dokręcenia i podczas montażu nóg należy
użyć obu kluczy imbusowych. Jednym kluczem imbusowym należy
przytrzymać, a drugi dokręcać.
Regulacja zestawu dla noworodków Stokke® Nomi®
Po poluzowaniu i dokręceniu uchwytu pod zestawem dla noworod-
ków Stokke® Nomi® można płynnie regulować pozycję od niemalże
poziomej do bardziej pionowej, aby spełnić potrzeby dziecka.
Uprząż
Gdy dziecko jest bardzo małe, można zdjąć pasy naramienne lub
ukryte pod materacem. Gdy dziecko zaczyna podnosić górną część
ciała, zaleca się używanie pasów naramiennych. Całą uprząż można
zdjąć i wyprać (rys. 3, str. 28).
Montaż i pranie materiałów tekstylnych i uprzęży
Materac i uprząż montuje się, umieszczając materac i uprząż na
podstawie (rys. 3, str. 28). Przeciągnąć paski uprzęży przez materac
i podstawę i przymocować je w 5 miejscach na ramie (rys. 3a-d, str.
28). Można to ułatwić, przeciągając pętlę na boki przez otwory w
ramie (rys. 3a+c, str. 28). Przeciągnąć pętlę do końca i sprawdzić,
czy uprząż jest prawidłowo umieszczona. Materac jest dwustronny
i można go prać. Podczas prania materaca należy rozpiąć uprząż i
rozłożyć ją na pięć części, przeciągnąć pasy naramienne i boczne przez
materac i wyjąć z ramy jedynie pas krokowy.
Podstawę również można zdjąć i wyprać. Zdjąć uprząż, pociągając
pętlę w bok i wyjmując ją z otworów ramy. Poluzować rzep przy
podnóżku bazy i zdjąć boki jeden po drugim, wyciągając plastikowe
taśmy z rowka. Zamontować ponownie, umieszczając plastikowe
taśmy w rowku po jednej, a następnie po drugiej stronie. Pociągnąć
mocno w dół i ponownie zapiąć rzepy. Następnie ponownie założyć
materac i uprząż. Nie suszyć podstawy w suszarce bębnowej.
Czyszczenie i konserwacja
Krzesło należy czyścić wilgotną, miękką ściereczką z dodatkiem
zwykłego łagodnego detergentu, np. płynu do mycia naczyń. Krzesło
nie toleruje silnych detergentów ani rozpuszczalników. Uporczywe
plamy z produktów spożywczych (np. curry lub ketchup) mogą
odbarwić plastik. Czarne linie można usunąć białą gumką do zmazy-
wania. Należy pamiętać, że kolor krzesła może z czasem blaknąć, jeśli
jest ono umieszczone w bezpośrednim świetle słonecznym.
Atest bezpieczeństwa
Krzesło Stokke® Nomi® jest zgodne z normą EN 12520:2015.
Krzesło Stokke® Nomi® z zestawem dla dzieci Stokke® Nomi® jest
zgodne z normą EN 14988:2017+Al:2020.
Krzesło Stokke® Nomi® złożone z zestawem dla noworodków Stokke®
Nomi® spełnia wymagania normy EN 12790:2009.
GWARANCJA I REKLAMACJE
Wszystkie części drewniane, plastikowe i metalowe objęte są dwuletnią
gwarancją. Gwarancja obejmuje wady materiałowe i projektowe.
Gwarancja nie obejmuje wad powstałych na skutek normalnego
zużycia, niewłaściwego użytkowania produktu, zmian wprowadzonych
po zakupie oraz użycia akcesoriów, które nie zostały zatwierdzone i
wprowadzone do obrotu przez Stokke AS. Gwarancja nie ma zastosow-
ania w przypadku nieprzestrzegania instrukcji montażu, użytkowania i
konserwacji dołączonych do produktu.
OSTRZEŻENIE
• Dziecko powinno być zawsze pod nadzorem i w
pobliżu rodzica.
• Zestaw dla noworodków Stokke® Nomi® może być
używany wyłącznie po zamocowaniu go na krześle
zgodnie z instrukcją.
• Waga dziecka nie może przekraczać 9 kg.
• Dziecko nie powinno leżeć w zestawie dla noworod-
ków Stokke® Nomi® przez dłuższy czas, a zestaw
dla noworodków Stokke® Nomi® nie powinien być
używany zamiast łóżeczka lub gondoli.
• Nie używać na czas dłuższego snu.
• Zawsze używać systemu zabezpieczającego, gdy
dziecko leży w zestawie dla noworodków Stokke®
Nomi®.
• Nigdy nie używać zestawu dla noworodków Stokke®
Nomi®, jeśli dziecko potrafi samodzielnie siedzieć.
• Przed umieszczeniem dziecka w zestawie dla now-
orodków Stokke® Nomi® upewnić się, że wszystkie
części są prawidłowo zamocowane.
• Nie umieszczać zestawu dla noworodków Stokke®
Nomi® w pobliżu otwartego ognia ani innych silnych
źródeł ciepła, takich jak grzejniki elektryczne, gazowe
itp. ze względu na zagrożenie pożarowe.
• Nie używać zestawu dla noworodków Stokke® Nomi®,
jeśli jeden lub kilka elementów jest uszkodzonych lub
ich brakuje.
• Zawsze umieszczać zestaw dla noworodków Stokke®
Nomi® na równej, stabilnej powierzchni.
• Nigdy nie pozwalać dzieciom bawić się w pobliżu
zestawu dla noworodków Stokke® Nomi®, chyba że
znajduje się on w stabilnej pozycji.
• Nigdy nie zostawiać małych, toksycznych, gorących
ani znajdujących się pod napięciem przedmiotów w
pobliżu zestawu dla noworodków Stokke® Nomi® i w
zasięgu dziecka, ponieważ mogą one spowodować
zadławienie, zatrucie lub inne obrażenia.
• Pamiętać o dokręceniu wszystkich śrub 2-3 tygodnie
po zmontowaniu krzesła i regularnie sprawdzać
dokręcenie śrub.
• Nie używać akcesoriów ani części zamiennych,
które nie zostały wyprodukowane dla zestawu dla
noworodków Stokke® Nomi®, ponieważ mogą one
zagrażać bezpieczeństwu dziecka.
IMPORTANTE!
PT
LEIA E SIGA AS
INSTRUÇÕES RIGOROSA-
MENTE E GUARDE
AS PARA REFERÊNCIA
FUTURA
Parabéns por adquirir a nova Stokke® Nomi® Newborn Set – concebi-
da para as necessidades do seu filho! A Stokke® Nomi® Newborn Set
está aprovada para crianças até 9 kg.
Montagem da Stokke® Nomi® Newborn Set
Comece por montar as duas pernas da cadeira como indicado no
manual do utilizador (fig. 1, p. 27) (armazene o assento, as costas e o
User Guide