insexnyckeln som medföljer och skruva alltid på en plan yta. Insex-
nycklarna är placerade under fotstödet. Montera sedan Stokke® Nomi®
Newborn Set på stommen enligt bilden (fig. 1, s. 27). Viktigt! Använd
alltid de TufLok® belagda skruvarna (TufLok® ger ett fastare grepp
du inte behöver efterspänna dem så ofta) som kommer med Nomi.
TufLok® skruvarna är lite svårare att skruva i och du måste använda
båda inseksnycklarna när du monterar fotkrysset. Håll fast med den
ena och skruva med den andra.
Justering av Stokke® Nomi® Newborn Set
Genom att lossa och dra åt handtaget under Stokke® Nomi® Newborn
Set kan den justeras omärkligt från nästan horisontellt läge till mer
sittande positioner, allt efter ditt barns behov (fig. 2, p. 28).
Selen
När barnet är mycket litet kan axelbandet tas bort eller stoppas in
under madrassen. När ditt barn börja lyfta på överkroppen rekommen-
deras användning av axelbandet. Hela selen kan tas bort och tvättas
(fig. 3, s. 28).
Installera och tvätta textilier och sele
Madrassen och selen installeras genom att placera madrassen och
selen på basen (fig. 2, s. 28). Dra banden på selen genom madrassen
och basen och fäst 5 gånger i ramen (fig. 3a-d, s. 28). Detta görs
enklast genom att dra öglan sidledes genom öppningarna på ramen
(fig. 3a+b, s. 28). Dra öglan hela vägen genom och kontrollera att
selen är korrekt placerad. Madrassen är vändbar och tvättbar. När du
tvättar madrassen, öppna selen i fem delar, dra axel- och sidobanden
genom madrassen och ta bara bort grenband i ramen.
Basen kan också tas bort och tvättas. Ta bort selen genom att dra
öglan sidledes ut ur öppningarna på ramen. Lossa kardborrefästena
vid fotändan av basen och ta bort en sida i taget genom att dra ut
gummibanden ur fördjupningen. Återinstallera genom att sätta in
gummibanden en sida i taget i fördjupningen. Dra ner hårt i botten
och dra åt kardborrefästen hårt igen. Återinstallera madrassen och
selen. Torktumla inte basen.
Rengöring och skötsel
Stolen måste rengöras med en fuktad mjuk trasa med vanligt milt
rengöringsmedel såsom diskmedel. Stolen får inte utsättas för starka
rengöringsmedel eller lösningsmedel. Kraftigt färgad mat (som curry
och ketchup) kan missfärga plasten. Svarta märken kan tas bort med
suddgummi. Var medveten om att färgerna på stolen kan blekas om
stolen står i direkt solljus.
22 | Stokke® Nomi® Newborn Set
Säkerhet
Stokke® Nomi® Chair överensstämmer med EN 12520:2015.
Stokke® Nomi® Chair monterad med Stokke® Nomi® Baby Set överens-
stämmer med EN 14988:2017+A1:2020.
Stokke® Nomi® Chair monterad med Stokke® Nomi® Newborn Set
överensstämmer med EN 12790:2009.
GARANTI OCH REKLAMATION
Alla trä-, plast- och metalldelar har 2 års garanti. Alla garantier
gäller material- och konstruktionsfel. Garantin gäller inte defekter
såsom normalt slitage, felaktig användning av produkten, ändringar
av produkten efter köp samt användning av tillbehör som inte är
godkända och marknadsförda av Stokke AS. Garantin gäller endast vid
efterlevnad av de monterings-, användnings- och underhållsanvis-
ningar som medföljer produkten.
VARNING!
• Barnet måste alltid hållas under uppsikt och räckhåll.
• Stokke® Nomi® Newborn Set får bara användas när
den är fäst på stolen enligt anvisningarna.
• Barnets vikt får inte överskrida 9 kg.
• Barnet bör inte ligga i Stokke® Nomi® Newborn
Set under längre perioder och Stokke® Nomi®
Newborn Set skall inte användas istället för säng
eller babylift.
• Använd inte för längre sovperioder.
• Använd alltid selen när barnet ligger i Stokke®
Nomi® Newborn Set.
• Använd aldrig Stokke® Nomi® Newborn Set när
barnet kan sitta utan stöd.
• Kontrollera att alla delar är ordentligt fästa innan
du placerar ditt barn i Stokke® Nomi® Newborn Set.
• Placera inte Stokke® Nomi® Newborn Set nära öp-
pen eld eller andra värmekällor såsom elektriska
värmare, gasvärmare, etc. på grund av brandrisken.
• Använd inte Stokke® Nomi® Newborn Set om en
eller flera komponenter är defekta eller saknas.
• Placera alltid Stokke® Nomi® Newborn Set på en
jämnt stabilt underlag.
• Låt inte barn leka runt Stokke® Nomi® Newborn Set
om den inte placerats i ett stabilt läge.
• Lämna aldrig små, giftiga, varma eller levande
föremål nära Stokke® Nomi® Newborn Set där de
är inom räckhåll för barnet eftersom de kan orsaka
kvävning, förgiftning eller andra skador.
• Kom ihåg att efterdrag samtliga skruvar 2–3
veckor efter montering av stolen och åtdra sedan
regelbundet.
• Använd inte tillbehör eller reservdelar som inte
tillverkats för Stokke® Nomi® Newborn Set, då de
kan äventyra barnets säkerhet.
POMEMBNO!
SI
POZORNO PREBERITE
NAVODILA IN JIH
SHRANITE ZA UPORABO
V PRIHODNJE
Čestitamo vam za nakup novega počivalnika Stokke® Nomi® Newborn
Set, razvitega za potrebe vašega dojenčka. Počivalnik Stokke® Nomi®
Newborn Set je odobren za otroke s težo do 9 kg.
Sestavljanje počivalnika Stokke® Nomi® Newborn Set
Najprej namestite obe nogi stola, kot je navedeno v priročniku (fig. 1,
p. 27) (sedalo, naslon in oporo za stopala shranite in namestite name-
sto počivalnika Stokke® Nomi® Newborn Set, ko lahko vaš otrok sedi
samostojno). Namestitev opravite na ravni podlagi, pri čemer uporabi-
te dobavljena šesteroroba ključa. Šesteroroba ključa lahko najdete pod
oporo za stopala. Nato namestite počivalnik Stokke® Nomi® Newborn
Set na drog, kot je prikazano (fig. 1, p. 27). Pomembno! Vedno upora-
bljajte prevlečene vijake TufLok® (vijaki TufLok® zagotavljajo odličen
oprijem, prav tako pa jih ni treba pogosto privijati), priložene stolu
Nomi – njihovo privijanje je težavno, zato morate pri nameščanju nog
uporabiti oba šesteroroba ključa. Vijak zgrabite z enim šesterorobim
ključem, z drugim pa ga privijte.
Prilagajanje počivalnika Stokke® Nomi® Newborn Set
Z odvijanjem in privijanjem ročaja pod počivalnikom Stokke®
Nomi® Newborn Set lahko počivalnik brez težav prilagodite iz skoraj
vodoravnega položaja v bolj pokončni položaj, s čimer boste zadostili
potrebam vašega otroka (fig. 2, p. 28).
Pasovi
Ko je otrok še zelo majhen, lahko ramenske trakove odstranite ali jih
shranite pod vzmetnico. Ko otrok začne dvigovati zgornji del trupa, je
uporaba ramenskih trakov priporočljiva. Vse pasove je treba odstraniti
in oprati (fig. 3, p. 28).
Namestitev in pranje tkanine in pasov
Vzmetnico in pasove namestite tako, da jih postavite na podstavek
(fig. 3, p. 28). Trakove pasov povlecite skozi vzmetnico in podstavek
ter jih pritrdite na ogrodje (fig. 3a-d, p. 28)na 5 mestih. To boste storili
lažje, če boste zanko povlekli na strani skozi odprtini v okviru (fig.
3a+c, p. 28). Povlecite zanko do konca skozi odprtini in preverite, ali so
pasovi ustrezno nameščeni. Vzmetnico je mogoče obrniti in oprati. Pri
pranju vzmetnice odprite pasove na petih mestih, povlecite ramenske
in stranske trakove skozi vzmetnico in odstranite zgolj mednožni trak
v ogrodju.
Odstranite in operete lahko tudi podstavek. Pasove odstranite tako, da
zanko povlečete na strani iz odprtin v okviru. Sprostite ježke v nožnem
delu podstavka in odstranite eno stran hkrati tako, da povlečete
plastične trakove iz utora. Podstavek ponovno namestite tako, da po-
stavite plastične trakove v utor po eno stran naenkrat. Močno povlecite
na dno in ježke ponovno zalepite. Ponovno namestite vzmetnico in
pasove. Podstavka ne sušite v sušilnem stroju.
čisčenje in vzdrževanje
Stol očistite z vlažno mehko krpo z običajnim blagim detergentom,
kot je detergent za posodo. Stol ne prenaša močnih detergentov ali
topil. Živila, ki puščajo trdovratne madeže (kot sta kari in kečap), lahko
razbarvajo plastiko. Črne črte lahko odstranite z belo radirko. Pomnite,
da lahko barve stola v primeru izpostavljenosti neposredni sončni
svetlobi s časom zbledijo.
Potrditev varnosti
Stokke® Nomi® Chair je v skladu s standardom EN 12520:2015.
Kombinacija stola Stokke® Nomi® Chair in kompleta Stokke® Nomi®
Baby Set je v skladu s standardom EN 14988:2017+A1:2020.
Kombinacija stola Stokke® Nomi® Chair in kompleta Stokke® Nomi®
Newborn Set je v skladu s standardom EN 12790:2009.
GARANCIJA IN REKLAMACIJE
Vsi leseni, plastični in kovinski deli imajo dvoletno garancijo. Ta
garancija zajema pomanjkljivosti v materialu in zasnovi. Garancija ne
zajema pomanjkljivosti, ki so posledica običajne obrabe, nepravilne
rabe izdelka, sprememb izdelka po nakupu ter uporabe pripomočkov,
ki jih družba Stokke AS ni odobrila in jih ne trži. Ta garancija ne velja v
User Guide