36
Aufbereitung
5. Nach Stabilisierung des Luftdrucks im Produkt
mindestens 3 Minuten warten und am
Dichtheitstester prüfen, ob der Luftdruck im
Produkt abfällt oder ob entlang des Produkts
kontinuierlich Blasen austreten.
Falls der Luftdruck abfällt oder Blasen aus
dem Produkt austreten, ist das Produkt
undicht und darf nicht weiterverwendet, in
Flüssigkeit eingelegt oder maschinell aufbereitet
werden. Den Reparaturbegleitschein ausfüllen.
Produkt mittels Wischverfahren gereinigte,
von organischen Verunreinigungen / Resten
reinigen und als nicht desinfiziert kennzeichnen.
Mit KARL STORZ Kontakt aufnehmen und
das Produkt zur Reparatur an KARL STORZ
senden. Den Transportkoffer für das Produkt
mit der Transportschutzfolie 13990 SFN
auslegen.
Falls der Luftdruck nicht abfällt und keine
Blasen aus dem Produkt austreten, ist das
Produkt dicht. Das Produkt aus der Flüssigkeit
nehmen und danach die Entlüftungstaste am
Drucktester drücken. Warten bis der Luftdruck
auf 0 mmHg gesunken ist. Das Produkt kann
jetzt gereinigt werden.
Demontage
14.4
Vor der Reinigung und Desinfektion die
Adapter und andere abnehmbare Teile von
Lichteinlassstutzen und Instrumentenkanal sowie
die Hahnreiber in ihre Einzelteile entfernen.
14.5
Manuelle Aufbereitung
14.5.1 Manuelle Reinigung
1. Ggf. den Adapter konnektieren.
2. Das Produkt vollständig in die
Reinigungslösung tauchen.
3. Ggf. das Lumen mithilfe der Spritze mit
Reinigungslösung füllen und für eine blasenfreie
Benetzung sorgen.
4. Ggf. den Adapter entfernen.
5. Während des Reinigungsvorgangs
die Vorgaben zur Einwirkzeit des
Chemikalienherstellers einhalten.
6. Die Oberflächen des Handgriffs mindestens
3 Mal bürsten, bis keine Rückstände visuell
erkennbar sind.
Reprocessing
5. After stabilizing the air pressure in the product,
wait at least 3 minutes and check on the
leakage tester whether the air pressure in
the product drops or whether bubbles are
continuously escaping along the product.
If the air pressure drops or bubbles emerge
from the product, the product is leaking and
may no longer be used, immersed in liquid or
reprocessed by machine. Complete the repairs
form. Clean the product by wiping to remove
organic soiling/residue and mark it as not
disinfected. Contact KARL STORZ and send
the product to KARL STORZ for repair. Line the
carrying case for the product with the transport
protective film 13990 SFN.
If the air pressure does not drop and no
bubbles emerge from the product, the product
is leakproof. Remove the product from the
liquid and then press the vent button on the
pressure tester. Wait until the air pressure has
dropped to 0 mmHg. The product can now be
cleaned.
14.4
Disassembly
Before cleaning and disinfection, remove the
adaptor and other detachable parts from the
light inlet piece, the instrument channel and the
stopcock in their parts.
14.5
Manual reprocessing
14.5.1 Manual cleaning
1. If relevant, connect the adaptor.
2. Completely immerse the product in the
cleaning solution.
3. If relevant, fill the lumen with cleaning solution
using the syringe and ensure bubblefree
wetting.
4. If relevant, remove the adaptor.
5. Observe the exposure time as specified by
the chemical manufacturer during the cleaning
process.
6. Brush the surfaces of the handle at least
3 times until no residue can be seen anymore.
Preparación
5. Después de estabilizar la presión del aire en
el producto, espere al menos 3 minutos y
compruebe en el verificador de estanqueidad
si desciende la presión del aire en el producto
o si se escapan burbujas continuamente a lo
largo del mismo.
Si la presión del aire disminuye o se escapan
burbujas del producto, el producto no es
estanco y ya no debe ser utilizado, ni sumergido
en líquido ni reprocesado mecánicamente.
Rellene el formulario de reparación. Limpie
el producto frotando con un paño, elimine
la suciedad/los restos orgánicos y márquelo
como no desinfectado. Póngase en contacto
con KARL STORZ y envíe el producto a
KARL STORZ para su reparación. Revista el
interior del maletín de transporte para el producto
con la lámina de protección 13990 SFN.
Si la presión del aire no disminuye ni se
escapan burbujas del producto, el producto
es estanco. Retire el producto del líquido y
presione la tecla de purga en el verificador de
presión. Espere hasta que la presión del aire
descienda a 0 mmHg. Ahora puede limpiarse
el producto.
14.4
Desmontaje
Antes de la limpieza y desinfección, retire los
adaptadores y otras piezas desmontables de
los pitones de entrada de luz y del canal para
instrumentos, así como los machos de la llave en
sus partes individuales.
14.5
Preparación manual
14.5.1 Limpieza manual
1. En su caso, conecte el adaptador.
2. Sumerja completamente el producto en la
solución de limpieza.
3. Si es necesario, llene el lumen con la solución
de limpieza con ayuda de la jeringa y garantice
que no haya burbujas.
4. En su caso, retire el adaptador.
5. Durante el proceso de limpieza observe las
indicaciones del fabricante del producto
químico en cuanto al tiempo de aplicación.
6. Cepille las superficies del mango al menos
3 veces, hasta que no quede ningún residuo
visible.