Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

2 01 9 N A V I G A T O R
lincoln.mx
M a n u a l d e l P r o p i e t a r i o
Septiembre 2018
Primera edición
Litografiado en EE. UU.
3060974_19a_Navigator_OM_SP-MX_080818.indd 1
8/17/18 7:31 AM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Lincoln NAVIGATOR 2019

  • Página 1 2 01 9 N A V I G A T O R lincoln.mx M a n u a l d e l P r o p i e t a r i o Septiembre 2018 Primera edición Litografiado en EE. UU.
  • Página 2 La información contenida en esta publicación es correcta al momento de ser enviada a impresión. En interés del desarrollo continuo, nos reservamos el derecho a cambiar las especificaciones, el diseño o el equipo en cualquier momento, sin previo aviso y sin ninguna obligación. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, trasmitida, almacenada en cualquier sistema de recuperación de información o traducida en cualquier idioma, forma o medio, sin una autorización por escrito.
  • Página 4 Índice Introducción Sujeción de los cinturones de seguridad Sensores de choque e indicador de bolsas .................42 de aire ............65 Acerca de este manual ........7 Ajuste de altura de los cinturones de Disposición de una bolsa de aire ....66 Glosario de símbolos ........7 seguridad ............48 Retención de datos ........10 Luz de advertencia e indicación sonora...
  • Página 5 Índice Entrada sin llave ..........84 Pedales Iluminación de bienvenida ......112 Iluminación interior ........113 Ajuste de los pedales .........102 Compuerta levadiza Luz ambiental ..........114 Compuerta levadiza eléctrica .....87 Limpiadores y lavadores Ventanas y espejos retrovisores Limpiadores automáticos ......103 Seguridad Lavaparabrisas ..........104 Ventanas eléctricas ........115 Sistema pasivo antirrobo ......92 Limpiador y lavador de medallón ....104...
  • Página 6 Índice Mensajes de información ......137 Abridor universal de cochera Calidad del combustible ......217 Pantalla de visualización frontal ....163 Ubicación del embudo de llenado de Abridor universal de cochera ....197 combustible ..........218 Funcionamiento sin combustible .....218 Control de clima Tomas de energía auxiliares Llenado ............220 Control automático de clima .....167 Tomas auxiliares de corriente ....202...
  • Página 7 Índice Frenos Ayudas de estacionamiento Asistente precolisión .........309 Control del modo de manejo ....314 Información general ........247 Funcionamiento ..........260 Consejos para conducir con frenos Asistencia de estacionamiento trasera Transporte de carga antibloqueo ..........248 ...............261 Freno de estacionamiento electrónico Asistencia de estacionamiento delantero Almacenamiento de la parte inferior ..............248 ..............262...
  • Página 8 Índice Conducción económica ......358 Varilla indicadora de nivel de aceite del Limpieza del exterior .........406 motor ............388 Conducción por el agua ......359 Encerado ............407 Comprobación del aceite de motor ..388 Tapetes del piso ..........360 Limpieza del motor ........408 Restablecimiento del indicador del cambio Limpieza de las ventanas y las hojas de de aceite ...........390 los limpiadores ........408...
  • Página 9 Índice Capacidades y especificaciones Entretenimiento ...........499 Teléfono ............506 Navegación ...........515 Especificaciones del motor ......450 Aplicaciones ..........525 Repuestos de Motorcraft ......451 Configuración ..........530 Número de identificación del vehículo ..............452 Diagnóstico de fallas SYNC 3 ....548 Etiqueta de certificación del vehículo ..............452 Apéndices Código de la transmisión ......453 Compatibilidad electromagnética ..568...
  • Página 10 ACERCA DE ESTE MANUAL características y opciones disponibles del producto en todo la gama de modelos Gracias por escoger un Lincoln. Le disponibles, algunas veces incluso antes de recomendamos que invierta un poco de su que estén disponibles en forma general.
  • Página 11 Introducción Sistema de frenos antibloqueo Cierre y apertura de las puertas de Gas explosivo seguridad para niños Evitar fumar, producir llamas o Anclaje inferior del asiento para Advertencia del ventilador chispas niños Abrochar cinturón de seguridad Batería Anclaje para las correas de sujeción del asiento para niños E71880 Inflamable...
  • Página 12 Introducción Sistema desempañador del Alarma de pánico Consulte el Manual de servicio parabrisa E231158 Revisión del motor a la brevedad Liberación interior del Asistencia de estacionamiento compartimiento de equipaje E139213 Bolsa de aire del pasajero activada Gato Freno de estacionamiento E270849 Bolsa de aire del pasajero Mantenga las llaves fuera del...
  • Página 13 SYNC o la aplicación Lincoln Way datos de eventos es grabar datos en ciertas de diagnóstico del vehículo recibida a través...
  • Página 14 Introducción funcionando los sistemas del vehículo. La Nota: La información de la grabadora de información de la grabadora de datos de grabadora de datos de eventos está datos de eventos es registrada por el eventos sin su consentimiento, a menos diseñada para grabar datos relacionados vehículo únicamente si ocurre una que se cumpla con una orden judicial o si...
  • Página 15 Introducción Nota: En la medida en que cualquier ley Además, cuando usted se conecta a RECOMENDACIÓN DE PARTES DE relacionada con las grabadoras de datos Tráfico, indicaciones e información (si está REPUESTO de eventos sea aplicable al sistema SYNC equipado, solo en EE. UU.), el servicio o sus funciones, tenga en cuenta lo utiliza tecnología de GPS y los sensores Hemos fabricado su vehículo con los más...
  • Página 16 Ford podrían no estar cubiertos producir lesiones personales. enlace de datos. por la garantía de Lincoln. Para obtener más información, consulte los términos y condiciones de la Garantía de Lincoln. Navigator (TB9) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Página 17 Introducción Su vehículo tiene un conector de enlace de El uso de equipos móviles de comunicación EQUIPO MÓVIL DE datos (DLC) de OBD que se usa en conjunto es cada vez más importante en la atención COMUNICACIONES con una herramienta de exploración de de negocios y asuntos personales.
  • Página 18 De un vistazo INFORMACIÓN GENERAL DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS E255782 Navigator (TB9) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Página 19 De un vistazo Indicadores de dirección. Ver Sistema de control de clima. Ver Ajuste del pedal. Ver Ajuste de Indicadores de luces Control de clima (página 167). los pedales (página 102). direccionales (página 112). Desempañador trasero. Ver Control de audio. Ver Control de Tablero de instrumentos.
  • Página 20 Seguridad de los niños INFORMACIÓN GENERAL visite www.nhtsa.dot.gov. En Canadá, comuníquese con el número de llamada ALERTA: Todos los niños tienen talla Vea las siguientes secciones para obtener diferente. La Administración Nacional de sin cargo de Transport Canada instrucciones sobre cómo utilizar los Seguridad del Tránsito en las Carreteras 1-800-333-0371 o visite www.tc.gc.ca para sistemas de seguridad para niños en forma...
  • Página 21 Seguridad de los niños Recomendaciones para sistemas de seguridad para niños Niño Tamaño, estatura, peso o edad del niño Tipo de sistema de seguridad recomendado Use un asiento de seguridad para niños (a Bebés o niños muy Niños que pesan 18 kg o menos (por lo general de cuatro años o veces llamado carro para bebé, asiento pequeños menos).
  • Página 22 Seguridad de los niños Uso de cinturones de cadera y hombro • La ley en Estados Unidos y Canadá exige INSTALACIÓN DE LOS SISTEMAS el uso de asientos de seguridad para DE SEGURIDAD PARA NIÑOS infantes y bebés. ALERTA: Las bolsas de aire pueden •...
  • Página 23 Seguridad de los niños • Mantenga el botón de apertura de la Siga estos pasos cuando instale el sistema hebilla del cinturón de seguridad de seguridad para niños con cinturones ALERTA: Dependiendo del lugar al orientado hacia arriba y en dirección combinados de cadera y hombro: que se fije el sistema de seguridad para contraria al asiento de seguridad, con la...
  • Página 24 Seguridad de los niños Cinturones de seguridad estándar E142529 E142530 2. Después de colocar el asiento de 3. Mientras sostiene juntas las dos correas, E142528 seguridad para niños en la posición pase la lengüeta a través del sistema de 1. Coloque en posición el asiento de adecuada, tire hacia abajo el cinturón de seguridad para niños de acuerdo con las seguridad para niños en un asiento...
  • Página 25 Seguridad de los niños 7. Intente extraer el cinturón del retractor a fin de comprobar que el retractor esté en el modo de bloqueo automático (debería ser imposible sacar más el cinturón). Si el retractor no está trabado, desabroche el cinturón y repita los pasos 5 y 6.
  • Página 26 Seguridad de los niños el peso del niño en el sistema de Antes de poner al niño en el asiento, Cinturones de seguridad inflables seguridad para niños. También ayuda a intente inclinar con fuerza el asiento lograr el ajuste adecuado del sistema de hacia delante y hacia atrás a fin de seguridad para niños en su vehículo.
  • Página 27 Seguridad de los niños E146523 E142530 E146522 3. Mientras sostiene juntas las dos correas, 4. Inserte la lengüeta del cinturón en la hebilla correspondiente (la hebilla más pase la lengüeta a través del sistema de 2. Después de colocar el asiento de seguridad para niños de acuerdo con las cercana a la dirección desde la que seguridad para niños en la posición...
  • Página 28 Seguridad de los niños Nota: A diferencia del cinturón de seguridad 7. Intente extraer el cinturón del retractor estándar, la sección de la cadera exclusiva a fin de comprobar que el retractor esté del cinturón de seguridad inflable bloquea en el modo de bloqueo automático el sistema de seguridad para niños durante (debería ser imposible sacar más el la instalación.
  • Página 29 Seguridad de los niños Uso de anclajes inferiores y correas cinturón. Esto es necesario para eliminar Antes de poner al niño en el asiento, la holgura restante que existe al apoyar intente inclinar con fuerza el asiento para niños (LATCH) el peso del niño en el sistema de hacia delante y hacia atrás a fin de seguridad para niños.
  • Página 30 Seguridad de los niños seguridad para fijar los sistemas de Asiento de banco de segunda fila Los anclajes LATCH se localizan en la seguridad para niños. Sin embargo, puede sección posterior del asiento trasero, entre seguir utilizando el cinturón de seguridad el cojín y el respaldo, debajo de los símbolos para sujetar el sistema de seguridad para de localización presentes en el respaldo.
  • Página 31 Seguridad de los niños Combinación de cinturones de Siga las instrucciones para sujetar los Comuníquese con el fabricante del sistema asientos de seguridad para niños con seguridad y anclajes inferiores LATCH de seguridad para niños a fin de solicitar una para la sujeción de asientos de correas de amarre.
  • Página 32 Seguridad de los niños Asientos individuales de segunda fila Enganche la correa de sujeción solamente Si instala un asiento para niños con en el anclaje correspondiente, como se conexiones rígidas LATCH, no apriete mucho muestra en la figura. El funcionamiento de la correa de sujeción, ya que el asiento para las correas de sujeción podría no ser el niños se podría levantar del cojín del asiento...
  • Página 33 Seguridad de los niños Posiciones de asiento de la segunda fila E251593 Navigator (TB9) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Página 34 Seguridad de los niños Posiciones de asientos individuales de la segunda fila E251594 Navigator (TB9) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Página 35 Seguridad de los niños Posiciones de asiento de la tercera fila E251595 Navigator (TB9) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Página 36 Seguridad de los niños 1. Para las posiciones de asiento centrales, Si el sistema de seguridad para niños tiene de doce (12) años de edad, y de entre 18 kg pase la correa de sujeción del asiento una correa de sujeción y el fabricante del y 36 kg, y hasta 45 kg si lo recomienda el de seguridad para niños por encima del sistema de seguridad para niños recomienda...
  • Página 37 Seguridad de los niños Tipos de asientos auxiliares • ¿El niño se puede sentar con la espalda totalmente apoyada en su respaldo del asiento del vehículo y con las rodillas cómodamente flexionadas en el borde del asiento? • ¿El niño se puede sentar sin encorvarse? •...
  • Página 38 Seguridad de los niños En los siguientes dibujos se compara el deslizarse fuera del hombro. Además, se ajuste ideal (centro) con una correa del muestra cómo ajustar correctamente la hombro incómodamente cercana al cuello y correa pélvica del cinturón, en un punto bajo una correa del hombro que pudiera y bien ajustada sobre las caderas del niño.
  • Página 39 Seguridad de los niños E142597 Si el asiento auxiliar se desliza en el asiento POSICIONAMIENTO DEL SISTEMA ALERTA: Los niños hasta 12 años de del vehículo sobre el cual se usa, colocar DE SEGURIDAD PARA NIÑOS bajo el asiento auxiliar una malla ahulada (se edad deben ir correctamente sujetos en una posición trasera de asiento siempre vende como plataforma o como base para...
  • Página 40 Seguridad de los niños ALERTA: Siempre siga atentamente ALERTA: No permita que un pasajero ALERTA: No coloque la sección del las instrucciones y advertencias lleve a un niño en su regazo estando el hombro del cinturón de seguridad ni proporcionadas por el fabricante de vehículo en movimiento.
  • Página 41 Seguridad de los niños Recomendaciones para asegurar los asientos para niños Use cualquier método de sujeción según lo indica la X LATCH (anclajes LATCH (solo Cinturón de segu- Cinturón de segu- Únicamente Peso combinado del inferiores y anclaje anclajes inferiores) ridad y anclaje ridad y LATCH cinturón de segu-...
  • Página 42 Seguridad de los niños Use cualquier método de sujeción según lo indica la X LATCH (anclajes LATCH (solo Cinturón de segu- Cinturón de segu- Únicamente Peso combinado del inferiores y anclaje anclajes inferiores) ridad y anclaje ridad y LATCH cinturón de segu- Tipo de sistema de niño y del sistema superior para...
  • Página 43 Seguridad de los niños Lado derecho Gire hacia la izquierda para bloquear y hacia la derecha para desbloquear. E249891 Los seguros están ubicados en el borde trasero de cada puerta trasera y deben colocarse por separado para cada puerta. Lado izquierdo Gire hacia la derecha para bloquear y hacia la izquierda para desbloquear.
  • Página 44 Cinturones de seguridad FUNCIONAMIENTO ALERTA: Es extremadamente ALERTA: Cada asiento de su peligroso viajar en la zona de carga de un vehículo tiene un cinturón de seguridad vehículo, ya sea exterior o interior. En una específico, que consta de una hebilla y una ALERTA: Maneje y viaje siempre con colisión, las personas que viajan en estas lengüeta diseñadas para trabajar en...
  • Página 45 Cinturones de seguridad El sistema de cinturón de seguridad consta Los pretensores del cinturón de seguridad y los cinturones de seguridad inflables ALERTA: Los cinturones de traseros están diseñados para activarse en • cinturones de seguridad de cadera y de seguridad y los asientos pueden tener una choques frontales, semifrontales y laterales, hombro.
  • Página 46 Cinturones de seguridad Los dispositivos de seguridad de las 1. Inserte la lengüeta del cinturón de posiciones de asiento delanteras adyacentes seguridad en la hebilla correspondiente a las puertas y de las posiciones de asiento (la hebilla más cercana a la dirección traseras del vehículo son cinturones desde la que proviene la lengüeta) a esa combinados pélvicos y de hombro.
  • Página 47 Cinturones de seguridad E275033 1. Tire suavemente del cinturón de 2. Inserte la lengüeta más pequeña en la El retractor para el cinturón de seguridad seguridad Se puede bloquear si lo jala hebilla más pequeña a la izquierda del central de la tercera fila está en el techo. bruscamente o si conduce el vehículo en asiento central.
  • Página 48 Cinturones de seguridad Modos de bloqueo del cinturón de 3. Jale la lengüeta más grande por encima del regazo e insértela en la hebilla a la seguridad derecha del asiento central. Nota: Si está en uso constante, puede dejar ALERTA: Si su vehículo participa en el cinturón abrochado en la hebilla más un choque, haga revisar los cinturones de pequeña.
  • Página 49 Cinturones de seguridad Modo sensible de vehículo cinturones traseros, recline el respaldo del Uso del modo de bloqueo automático asiento trasero o presione el cojín del Este es el modo normal del retractor que Cinturones de seguridad no inflables respaldo del asiento de forma de alejarlo del permite el libre ajuste de la longitud del cinturón de seguridad.
  • Página 50 Cinturones de seguridad Desactivación del modo de bloqueo Nota: Los cinturones de seguridad inflables automático traseros son compatibles con la mayoría de los asientos de seguridad para bebés y Desabroche el cinturón combinado de niños y con los cojines auxiliares cuando los cadera y hombro y deje que se retraiga por instala correctamente.
  • Página 51 Cinturones de seguridad Funcionamiento del sistema de cinturones Al producirse una colisión de la magnitud Los cinturones de seguridad hinchables de seguridad inflables traseros suficiente el cinturón inflable se infla desde traseros están diseñados para inflarse en el interior del tejido. colisiones frontales o cuasifrontales y volcaduras, y también en tipos de colisiones ALERTA: Si se desplegó...
  • Página 52 Cinturones de seguridad Para ajustar la altura de la correa del hombro, LUZ DE ADVERTENCIA E presione el botón y deslice el ajustador de INDICACIÓN SONORA DEL altura hacia arriba o hacia abajo. Suelte el CINTURÓN DE SEGURIDAD botón y jale el ajustador de altura hacia abajo para asegurarse de que quede bloqueado Esta luz se enciende y se en su lugar.
  • Página 53 Cinturones de seguridad Cuando la advertencia inicial se extingue RECORDATORIO DEL CINTURÓN para el conductor, se entregan otras DE SEGURIDAD advertencias para el conductor y el pasajero delantero externo. Esta luz se enciende y se emite un tono de advertencia si usted o el ALERTA: el sistema solo pasajero delantero no se abrocha el cinturón proporcionará...
  • Página 54 Cinturones de seguridad Estado del cinturón de seguridad Nota: Las advertencias del conductor y del Cinturón de seguridad recién pasajero delantero se activan y desactivan desabrochado. de modo independiente. Cuando realice Falla este procedimiento para una posición de asiento, no abroche la otra posición, ya que Para ver el estado del cinturón de seguridad, esto finaliza el proceso.
  • Página 55 Cinturones de seguridad 2. Espere hasta que la luz de advertencia LATCH de los asientos de seguridad para MANTENIMIENTO DEL SISTEMA del cinturón de seguridad se apague niños, y accesorios de fijación. Lea las DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Y EL (aproximadamente un minuto).
  • Página 56 Lincoln. Pregunte a su distribuidor autorizado restricción del cinturón de seguridad del si su extensión es compatible con su sistema vehículo.
  • Página 57 Personal Safety System ¿Cómo funciona el sistema de El sistema de seguridad personal • Sensor de posición del asiento del proporciona un mejor nivel total de pasajero. seguridad personal? protección de choques frontales a los • Sistema de sensores del pasajero El sistema de seguridad personal puede ocupantes de los asientos delanteros y está...
  • Página 58 Sistema de seguridad complementaria FUNCIONAMIENTO ALERTA: No apoye los brazos en la ALERTA: Las bolsas de aire pueden cubierta de la bolsa de aire ni en el volante causar la muerte o lesionar a un niño que de dirección. Si no se siguen estas se encuentre en un sistema de seguridad ALERTA: Las bolsas de aire no se instrucciones, se podrían producir lesiones...
  • Página 59 Sistema de seguridad complementaria Las bolsas de aire se inflan y desinflan seguridad o están mal sentados en el rápidamente al activarse. Después del momento del despliegue de la bolsa de aire. ALERTA: Si se desplegó un despliegue de la bolsa de aire, es normal Por lo tanto, es extremadamente importante componente del sistema suplementario de observar residuos de polvo, similares al...
  • Página 60 Sistema de seguridad complementaria · Sensores de choque y sistema de monitoreo con indicador de ALERTA: Mantenga libres de E67017 disposición. Ver Sensores de obstrucciones las áreas que están frente choque e indicador de bolsas de aire a las bolsas de aire. No pegue nada sobre (página 65).
  • Página 61 Sistema de seguridad complementaria Los niños y las bolsas de aire Después de que todos los pasajeros hayan Los niños siempre deben estar sujetos ajustado sus asientos y puesto los cinturones correctamente. Las estadísticas de de seguridad, es muy importante que se accidentes sugieren que los niños están más mantengan sentados apropiadamente.
  • Página 62 Sistema de seguridad complementaria El sistema de sensores del pasajero • Si un pasajero levanta su peso del delantero utiliza un indicador de estado de asiento por un momento. ALERTA: Sentarse de manera la bolsa de aire del pasajero, que se ilumina •...
  • Página 63 Sistema de seguridad complementaria El sistema de detección del pasajero Si una persona de tamaño adulto está Nota: Cuando se enciende la luz indicadora delantero funciona con sensores que son sentada en el asiento del pasajero delantero, de desactivación de estado de la bolsa de parte del asiento y del cinturón de seguridad pero la luz indicadora de desactivación de aire del pasajero, es posible desactivar la...
  • Página 64 Sistema de seguridad complementaria Si cree que el estado de la luz indicadora de Las condiciones antes mencionadas podrían Si hay objetos guardados o existe carga que estado de la bolsa de aire del pasajero no causar que el peso de un ocupante interfiera con el asiento, siga estos pasos es el correcto, compruebe lo siguiente: correctamente sentado sea interpretado...
  • Página 65 Sistema de seguridad complementaria Si es necesario modificar un sistema de Las bolsas de aire laterales externas están bolsas de aire frontal avanzado para instaladas en el costado de los respaldos de ALERTA: No apoye la cabeza contra transportar a una persona discapacitada, los asientos delanteros.
  • Página 66 Sistema de seguridad complementaria El sistema consta de lo siguiente: SAFETY CANOPY • Una etiqueta o relieve en el panel lateral ALERTA: Todos los ocupantes del que indica que el vehículo dispone de vehículo, incluido el conductor, siempre bolsas de aire laterales. deben tener abrochados los cinturones de ALERTA: No coloque objetos ni seguridad en la forma correcta, incluso si...
  • Página 67 Sistema de seguridad complementaria El sistema Safety Canopy se activa durante · Sensores de colisión y sistema choques laterales importantes o cuando el de monitoreo con un indicador de E67017 sensor de volcadura detecte cierta disponibilidad. Ver Sensores de probabilidad de volcadura. El sistema Safety choque e indicador de bolsas de aire Canopy está...
  • Página 68 Sistema de seguridad complementaria cinturones inflables traseros, las bolsas de • La luz de disponibilidad destella o SENSORES DE CHOQUE E aire laterales montadas en los asientos y permanece encendida. INDICADOR DE BOLSAS DE AIRE Safety Canopy. Según el tipo de colisión, el •...
  • Página 69 Sistema de seguridad complementaria El hecho de que los pretensores del cinturón • Las bolsas laterales de aire están de seguridad o las bolsas de aire delanteras diseñadas para inflarse en determinados no se activaran en una colisión para ambos choques de impacto lateral.
  • Página 70 Llaves y controles remotos El alcance operativo normal del transmisor Nota: Si está dentro del alcance de su INFORMACIÓN GENERAL SOBRE es de aproximadamente 10 m. Los vehículos vehículo, el control remoto operará si oprime LAS FRECUENCIAS DE RADIO con la característica de arranque a control algún botón involuntariamente.
  • Página 71 Llaves y controles remotos La llave de acceso inteligente acciona los La llave de acceso inteligente también TRANSMISOR REMOTO seguros eléctricos y el sistema de arranque contiene una hoja de llave extraíble que remoto. La llave debe estar en el vehículo puede usar para quitar los seguros del Llave de acceso inteligente para usar el sistema de arranque con botón...
  • Página 72 Llaves y controles remotos Reemplazo de la batería Nota: consulte las normas locales para desechar correctamente las baterías de los transmisores. Nota: No limpie la grasa presente en los terminales de la batería ni en la superficie trasera de la tarjeta de circuitos. Nota: El reemplazo de la batería no provoca que la llave programada se borre del vehículo.
  • Página 73 Llaves y controles remotos Localizador del automóvil Presione el botón dos veces en menos de tres segundos. E138623 El claxon sonará y los indicadores de dirección destellarán. Se recomienda usar este método para localizar el vehículo, en lugar de utilizar la alarma de emergencia. Nota: Si una puerta o la compuerta levadiza están abiertas, o si el cofre está...
  • Página 74 Llaves y controles remotos Arranque remoto Muchos estados y provincias establecen Arranque remoto del vehículo restricciones para el uso del encendido Nota: Se deben presionar los botones de remoto. Verifique el reglamento de tránsito la secuencia uno después del otro, antes de de su municipio, estado o provincia a fin de ALERTA: Con el fin de evitar los que transcurran tres segundos entre un...
  • Página 75 Llaves y controles remotos Nota: Presione el interruptor de encendido Espere al menos cinco segundos antes del personal. Desbloquee el vehículo con la llave del botón de presión en el panel de arranque remoto después de que el motor de acceso inteligente para recuperar instrumentos una vez para salir del arranque deje de funcionar.
  • Página 76 MyKey Nota: en el caso de vehículos que vienen • Algunas alertas de conducción, sistemas FUNCIONAMIENTO equipados con un interruptor de arranque de estabilidad o asistencias de con botón de presión: cuando hay una estacionamiento se encienden La función MyKey le permite programar MyKey y una llave de administrador al automáticamente cuando usa el sistema llaves con modos de conducción restringidos...
  • Página 77 MyKey Configuraciones opcionales ALERTA: no establezca el límite de Puede ajustar ciertas configuraciones de velocidad máxima de MyKey en un límite características del vehículo cuando crea por que evite que el conductor mantenga una primera vez una MyKey. También puede velocidad segura que considere los límites cambiar la configuración después con una de velocidad publicados y las condiciones...
  • Página 78 MyKey • Varios recordatorios de velocidad del para desactivarlas. Cuando las 4. Cuando se le indique, mantenga vehículo, para que los conductores selecciona, no podrá desactivar Advance presionado el botón OK hasta que se MyKey sepan cuándo la velocidad del Trac o el control de tracción (si su muestre un mensaje que le indica que vehículo se aproxima al límite.
  • Página 79 MyKey Distancia MyKey 2. Acceda al menú principal en la pantalla 2. Acceda al menú principal en la pantalla de información y luego desplácese por de información y luego desplácese por Rastrea la distancia cuando los conductores los menús para cambiar los ajustes de los menús para comenzar a eliminar sus usan una MyKey.
  • Página 80 MyKey de posventa no aprobados por Ford. Si usted USO DE MYKEY CON UN SISTEMA quiere instalar un sistema de arranque DE ARRANQUE REMOTO remoto en su vehículo visite un concesionario autorizado para adquirir un El sistema MyKey no es compatible con sistema de arranque remoto aprobado por sistemas de arranque remoto del mercado Ford.
  • Página 81 MyKey Situación Causas posibles · No hay MyKeys programadas para el vehículo. Ver Creación de MyKey (página 75). No puedo borrar las llaves MyKey. · La llave o el transmisor usado para arrancar el vehículo no tiene privilegios de administración. ·...
  • Página 82 Puertas y bloqueos Indicador del seguro de la puerta Desbloqueo y apertura de la puerta trasera ASEGURAR Y DESASEGURAR Cuando coloca seguro a la puerta, se Jale de la manija interior de la puerta dos Para bloquear y desbloquear las puertas del enciende un LED en la vestidura de la veces para desbloquear y abrir una puerta vehículo se puede usar el control de los...
  • Página 83 Puertas y bloqueos Bloqueo incorrecto Mantenga presionados los botones de Mantenga presionado los botones de bloqueo y desbloqueo del control remoto bloqueo y de desbloqueo del control remoto Si una puerta o la compuerta levadiza durante tres segundos para alternar entre el por lo menos durante cuatro segundos con están abiertas, o si el cofre está...
  • Página 84 Puertas y bloqueos Activación del acceso inteligente Desbloqueo con el acceso inteligente Con la llave de acceso inteligente a menos de 1 m del vehículo, toque el sensor de Información general bloqueo externo de la manija de la puerta durante aproximadamente un segundo para Puede quitar o colocar seguro al vehículo bloquear;...
  • Página 85 Puertas y bloqueos Bloqueo y desbloqueo de las puertas En el compartimiento de equipaje Se puede anular la función de retiro con la hoja de la llave inteligente de los seguros, a fin de poder cerrar el vehículo y dejar intencionalmente Hay un cilindro de la cerradura ubicado una llave de acceso inteligente en su interior.
  • Página 86 Puertas y bloqueos • Se lleve la transmisión a cualquier Apertura automática Activación y desactivación del desbloqueo posición que ponga el vehículo en automático El desbloqueo automático quita los seguros movimiento. de todas las puertas cuando: Se pueden habilitar y deshabilitar la función •...
  • Página 87 Puertas y bloqueos Salida iluminada Ahorrador de batería para llaves de acceso inteligente Las luces interiores y algunas luces Si se deja el encendido activado, el exteriores se encienden cuando se cierran ahorrador de batería lo apagará cuando todas las puertas y se apaga el encendido. detecte un cierto nivel de pérdida de carga Las luces se apagan si todas las puertas de la batería, o después de 45 minutos.
  • Página 88 Puertas y bloqueos Usted puede operar el teclado con el código Como confirmación de que la programación Consejos: de entrada de cinco dígitos programado de fue realizada correctamente, se bloquearán • No programe un código que use cinco fábrica. Dicho código se encuentra en la y desbloquearán los seguros de las puertas.
  • Página 89 Puertas y bloqueos Función de antiexploración (anti-scan) Para poner los seguros de todas las puertas 2. Con los botones mirando hacia la parte trasera del vehículo y el llavero hacia Si ingresa códigos incorrectos siete veces Mantenga presionadas las teclas 7·8 y 9·0 arriba, coloque la primera llave de acceso seguidas, el teclado pasará...
  • Página 90 Compuerta levadiza Nota: Asegúrese de cerrar la compuerta COMPUERTA LEVADIZA levadiza antes de hacer funcionar o mover ELÉCTRICA ALERTA: Asegúrese de cerrar el vehículo, especialmente en un entorno completamente la compuerta levadiza para cerrado, como un garaje o un evitar que los gases de escape ingresen estacionamiento estrecho.
  • Página 91 Compuerta levadiza Si la compuerta levadiza comienza a cerrarse Nota: Los objetos demasiado cercanos a Control exterior luego de abrirse completamente, esto indica su vehículo, por ejemplo, una pared, la que puede haber peso excesivo sobre la puerta de un garaje u otro vehículo, pueden compuerta levadiza o una posible falla en entrar en contacto con la compuerta los amortiguadores.
  • Página 92 Compuerta levadiza Apertura de la compuerta levadiza Puede detener el movimiento de la Nota: solo puede programar la altura con el compuerta levadiza de las siguientes botón de control de la compuerta levadiza. 1. Quite el seguro de la compuerta levadiza maneras: Nota: no puede programar la altura si la con el control remoto o el control de...
  • Página 93 Compuerta levadiza Detección de obstáculos Cuando abre Vehículos sin un enganche de remolque El sistema se detendrá si detecta un Cuando cierra obstáculo y sonarán dos tonos cortos. Retire El sistema se detendrá si detecta un el obstáculo para operar la compuerta obstáculo.
  • Página 94 Compuerta levadiza El área de detección se encuentra en el lado izquierdo y el lado derecho del enganche, entre el escape y el enganche. Evite las siguientes acciones al utilizar la apertura de manos libres: • Hacer contacto físico con la defensa. •...
  • Página 95 Seguridad SecuriLock Llaves de reemplazo SISTEMA PASIVO ANTIRROBO Nota: Su vehículo está equipado con dos El sistema es un sistema de inmovilización Nota: El sistema no es compatible con llaves de acceso inteligente. del motor. El diseño está creado para evitar sistemas de arranque a control remoto de el arranque del motor, a menos que se use Las llaves de acceso inteligente funcionan...
  • Página 96 Seguridad Programación de llaves de acceso Antes de comenzar, asegúrese de leer y 4. Presione el interruptor de encendido del inteligente de repuesto entender todo el procedimiento. botón de presión. 5. Aguarde cinco segundos y luego 1. Retire la hoja de la llave del transmisor. Nota: No coloque el dispositivo en el área presione el interruptor de encendido del de carga de accesorios al programar llaves...
  • Página 97 Seguridad Consultar al salir La programación ahora está completa. Los sensores de la unidad de luz interior se (Si está equipado) Verifique el correcto funcionamiento de las encuentran en la consola del toldo. Los Puede configurar la pantalla de información funciones del control remoto y que su sensores actúan como elementos para que le pregunte qué...
  • Página 98 Seguridad Activación de la alarma Desactivación de la alarma ALARMA ANTIRROBO - VEHÍCULOS CON: SISTEMA DE LA Para conectar la alarma, bloquee el vehículo. Desactive la alarma mediante cualquiera de Ver Puertas y bloqueos (página 79). ALARMA ANTIRROBO las siguientes acciones: •...
  • Página 99 Paneles de uso de energía (Si está equipado) Despliegue eléctrico automático Nota: No use los estribos, los conjuntos de USO DE LOS PANELES DE USO DE bisagra delanteros y traseros, los motores ENERGÍA de los estribos o los montajes de la parte inferior de la carrocería de los estribos para levantar el vehículo cuando se apoya el ALERTA: En climas extremos, puede...
  • Página 100 Paneles de uso de energía (Si está equipado) en torno a los estribos eléctricos. El Los estribos volverán a la posición de despliegue se puede configurar en los plegados e ingresarán en el modo ajustes avanzados de la pantalla de automático cuando la velocidad del vehículo información.
  • Página 101 Volante de la dirección Final de la posición de viaje AJUSTE DEL VOLANTE DE LA DIRECCIÓN La columna de la dirección define una posición de detención poco antes del extremo de la posición de la columna para evitar daños. Se establece una nueva ALERTA: no ajuste el volante de posición de detención si la columna de la dirección cuando el vehículo esté...
  • Página 102 Volante de la dirección 5. Repita para cada dirección según sea Nota: si presiona cualquier ajuste o botón necesario. de memoria al estar en modo de salida fácil, el sistema cancela la operación. Se establece una nueva posición de detención. La próxima vez que incline o Nota: según el vehículo, la columna puede pliegue la columna de la dirección, esta se moverse hacia arriba y hacia adentro.
  • Página 103 Volante de la dirección Tipo dos Mantenga oprimido el botón de búsqueda CONTROL DE CRUCERO para: Tipo uno • Sintonizar la radio en la siguiente estación hacia arriba o hacia abajo en la banda de frecuencias. • Avanzar o retroceder rápidamente en una pista.
  • Página 104 Volante de la dirección CONTROL DE LA PANTALLA DE VOLANTE DE LA DIRECCIÓN INFORMACIÓN CALENTADO (SI ESTÁ EQUIPADO) Encienda o apague el volante de dirección calentado mediante la pantalla táctil. Toque el botón para encender o apagar el volante de dirección calentado.
  • Página 105 Pedales (Si está equipado) AJUSTE DE LOS PEDALES ALERTA: Nunca utilice los controles de ajuste de los pedales si tiene los pies sobre los pedales del acelerador y del freno, cuando el vehículo esté en movimiento. El control está a la izquierda de la columna de la dirección.
  • Página 106 Limpiadores y lavadores En estas condiciones puede hacer lo LIMPIADORES AUTOMÁTICOS siguiente: Nota: desempañe completamente el • reducir la sensibilidad del limpia parabrisa antes de activar el parabrisas para disminuir las manchas limpiaparabrisa. del parabrisa; • Cambiar a barrido de velocidad normal Nota: asegúrese de desactivar los o alta.
  • Página 107 Limpiadores y lavadores Inhibición de limpieza de baja Tire la palanca hacia usted para LIMPIADOR Y LAVADOR DE temperatura activar los lavaparabrisas. MEDALLÓN E270967 La función de detección de lluvia no funciona Cuando suelta la palanca, los limpiadores Limpiador de la ventana trasera cuando coloca el vehículo en la posición funcionan por un breve periodo.
  • Página 108 Limpiadores y lavadores Limpiador de la cámara trasera Nota: Asegúrese de que desactive el (Si está limpiador de la ventana trasera antes de equipado) ingresar en un sistema de lavado de automóviles. Encender el lavador trasero también activa el limpiador de la cámara trasera. Lavador de la ventana trasera E269727 Mueva la palanca alejándola de usted para...
  • Página 109 Iluminación Ejemplos de condensación inaceptable: INFORMACIÓN GENERAL CONTROL DE ILUMINACIÓN • Acumulación de agua dentro de la luz. Condensación en las luces exteriores • Rayas, marcas de goteo o gotas de agua delanteras y traseras grandes presentes en el interior de la mica.
  • Página 110 Iluminación Luces altas de los faros delanteros Hacer parpadear las luces altas de los ENCENDIDO AUTOMÁTICO DE faros FAROS PRINCIPALES ALERTA: El sistema no lo exime de su responsabilidad de manejar con el debido cuidado y atención. Es posible que deba cancelar el sistema si no enciende los faros o durante condiciones de poca visibilidad, por ejemplo, niebla diurna.
  • Página 111 Iluminación Los faros permanecen encendidos por un Nota: Si activa las luces automáticas y los RETARDO DE APAGADO DE periodo de tiempo después de desactivar el limpia parabrisas, los faros se encienden FAROS PRINCIPALES encendido. Use los controles de la pantalla cuando los limpiaparabrisas funcionan de de información para ajustar el periodo de forma continua.
  • Página 112 Iluminación Tipo uno - Convencional (No 3. La transmisión no está en CONTROL AUTOMÁTICO DE configurable) estacionamiento (P) en vehículos con FAROS PRINCIPALES (SI ESTÁ EQUIPADO) transmisión automática o al soltar el freno Las luces de conducción diurna se de estacionamiento en vehículos con encienden cuando: transmisión manual.
  • Página 113 Iluminación Activación y desactivación del sistema Nota: es posible que el sistema no funcione Una vez que el sistema está activo, las luces correctamente en condiciones de frío o altas se encenderán si: Active el sistema mediante la pantalla de inclementes.
  • Página 114 Iluminación Indicador automático de luz alta NIVELADOR DE FAROS PRINCIPALES El indicador se ilumina para confirmar que el sistema está listo Este vehículo está equipado con un sistema para asistirlo. dinámico de nivelación automática. Los faros no requieren un ajuste adicional de la alineación.
  • Página 115 INDICADORES DE LUCES automáticos, el tapete de bienvenida de DIRECCIONALES Para indicar un cambio de carril: Lincoln se enciende cuando se enciende la iluminación de bienvenida o la entrada • Mueva la palanca hacia arriba o hacia iluminada y los espejos se pliegan al abajo hasta la primera posición de tope...
  • Página 116 Iluminación Nota: La posición de cada botón en la Cuando la función de la luz interior esté ILUMINACIÓN INTERIOR consola del toldo depende de su vehículo. apagada y usted abra una puerta, las luces de cortesía y de la puerta permanecerán Las luces se encienden ante las siguientes Todas las luces encendidas apagadas.
  • Página 117 Iluminación Encendido de la iluminación ambiental Presione para encender y apagar la luz de techo individual del lado Toque un color una vez. derecho. Cambio de color LUZ AMBIENTAL Toque cualquier color una vez. Use la pantalla táctil para seleccionar lo Ajuste del brillo siguiente: Arrastre hacia arriba o hacia abajo el color...
  • Página 118 Ventanas y espejos retrovisores Nota: es posible que escuche un sonido 2. Libere el interruptor de la ventana. VENTANAS ELÉCTRICAS pulsante cuando solo una de las ventanas 3. Mantenga presionado el interruptor de está abierta. Baje levemente la ventana la ventana hasta abrir la ventana contraria para reducir dicho sonido.
  • Página 119 Ventanas y espejos retrovisores Bloqueo de las ventanas Anulación de la función de rebote APERTURA Y CIERRE GLOBALES Se puede utilizar el control remoto para ALERTA: Cuando se cancela la accionar las ventanas con el encendido función de rebote, la ventana no desactivado.
  • Página 120 Ventanas y espejos retrovisores Cierre de las ventanas ESPEJOS RETROVISORES EXTERIORES ALERTA: Al cerrar las ventanas Espejos retrovisores exteriores eléctricas, debe verificar que estén libres eléctricos de obstrucciones y asegurarse de que los niños y las mascotas no estén cerca de las aberturas de las ventanas.
  • Página 121 Ventanas y espejos retrovisores Espejos retrovisores exteriores Espejo suelto plegables Si pliega manualmente los espejos plegables eléctricos, estos podrían no funcionar Mueva el espejo hacia el cristal de la adecuadamente incluso después de ventana. Asegúrese de enganchar reposicionarlos. Deberá reiniciarlos si: completamente el espejo en su soporte al volverlo a colocar en su posición original.
  • Página 122 Nota: No limpie el alojamiento ni los vidrios de ningún espejo con abrasivos, Tapete de bienvenida Lincoln combustibles u otros productos de limpieza fuertes a base de petróleo o amoníaco. Las luces de proyección, en la parte inferior de las carcasas de los espejos, proyectan Puede ajustar el espejo interior según su...
  • Página 123 Ventanas y espejos retrovisores LECTOR ELECTRÓNICO DE PAGO ALERTA: No use el espejo con Instalación del lector de cuota de recordatorio para bebé para ver el tráfico carretera posterior, no permita que los pasajeros de atrás lo distraigan de la tarea de Instale el lector de cuota de carretera o el conducción y asegúrese de que el espejo equipo controlado por radio en el lado del...
  • Página 124 Ventanas y espejos retrovisores Espejo de la visera iluminado VISERAS ALERTA: Al cerrar el toldo corredizo, verifique que esté libre de obstrucciones y asegúrese de que no haya niños ni mascotas cerca de la abertura del toldo. Los controles del toldo corredizo se encuentran en la consola de toldo y cuentan con una función de apertura y cierre de un solo toque.
  • Página 125 Ventanas y espejos retrovisores Apertura y cierre del toldo corredizo Apertura del toldo corredizo Cierre del parasol Presione y suelte de inmediato el botón para Presione y suelte para cerrar el parasol. abrir por completo el quemacocos. Si hay Nota: el parasol no se cierra completamente una posición de detención de comodidad, hasta que el vidrio del quemacocos no esté...
  • Página 126 Ventanas y espejos retrovisores Con los botones de control exterior 2. Jale hacia arriba la ventana de la VENTANA DE LA COMPUERTA compuerta levadiza. LEVADIZA Con el teclado Apertura de la ventana de la La ventana de la compuerta levadiza también compuerta levadiza se abre con el teclado.
  • Página 127 Tablero de instrumentos Nota: Instrumentos que aparecen en una INDICADORES vista de indicadores única. E271984 Navigator (TB9) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Página 128 Tablero de instrumentos Indicador de temperatura del La flecha adyacente al símbolo de la bomba Barra de estado. de combustible indica en qué lado del refrigerante del motor Velocímetro. vehículo está ubicada la puerta de la toma Indica la temperatura del refrigerante del de combustible.
  • Página 129 Tablero de instrumentos Indicador de Auto-Start-Stop Se enciende cuando el sistema está en INDICADORES Y LUCES DE modo de espera. Se enciende de color ADVERTENCIA Se enciende cuando el motor se verde cuando ajusta la velocidad de crucero detuvo automáticamente. Destella adaptable.
  • Página 130 Tablero de instrumentos Monitor de punto ciego Indicador de dirección • Aplica el freno de estacionamiento con el encendido activado. Se enciende cuando se desactiva Se enciende cuando se activan las • El vehículo tiene una falla del freno o el el sistema.
  • Página 131 Tablero de instrumentos Diferencial electrónico de Indicadores de tracción en las cuatro Ver Comprobación del aceite de motor deslizamiento limitado (página 388). ruedas (Si está equipado) Nota: no reanude su viaje si está encendido Se enciende por un instante Se enciende cuando se usa el este indicador, aunque el nivel de aceite sea cuando selecciona la tracción en diferencial electrónico de...
  • Página 132 Tablero de instrumentos Indicador de faros de luz alta Luz de advertencia de bajo nivel de Luz de advertencia de mal combustible funcionamiento de luces altas Se enciende al encender las luces altas de los faros delanteros. Si se enciende mientras está Se enciende cuando el foco de Destella cuando se usa el conduciendo, cargue combustible...
  • Página 133 Tablero de instrumentos Servicio del motor a la brevedad Indicador de arrastre de remolque Por lo general, se enciende hasta que gira (Si está el motor y automáticamente se apaga si no equipado) Si se enciende cuando el motor hay funcionamientos incorrectos presentes. está...
  • Página 134 Tablero de instrumentos Campanilla de advertencia de freno de estacionamiento aplicado Suena cuando dejó aplicado el freno de estacionamiento y conduce el vehículo. Si la campanilla de advertencia permanece activada después de liberar el freno de estacionamiento, vaya de inmediato a su distribuidor autorizado para que inspeccione el Sistema.
  • Página 135 Pantallas de información Nota: es posible que algunas opciones INFORMACIÓN GENERAL tengan una apariencia distinta o que no se muestren si se trata de elementos opcionales. ALERTA: Manejar mientras está Nota: Las opciones de remolque no están distraído puede provocar la pérdida de disponibles si la velocidad de su vehículo es control del vehículo, un choque y lesiones.
  • Página 136 Pantallas de información Controles de la pantalla de información • Presione uno de los siguientes botones Botón Atrás QAM para ingresar a un menú. Cambiar arriba • Utilice (B) y (D) para desplazarse y Botón OK resaltar las opciones dentro de un menú. •...
  • Página 137 Pantallas de información Ajustes AJUSTES AJUSTE DE km/h del VELOCÍMETRO DIGITAL PANTALLA MPH DEL VELOCÍMETRO DIGITAL AGREGA TACÓMETRO A VISUAL. UNIDADES DE MEDIDA Ingrese al submenú y seleccione los ajustes. TEMPERATURA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS IDIOMA CONTROL DE TRACCIÓN CONTROL DESCENSO PENDIENTES CONTROL OSCILACIÓN REMOLQ.
  • Página 138 Pantallas de información AJUSTES PILOTO AUTOMÁTICO Ingrese al submenú y seleccione los ajustes. ALERTA AL CONDUCTOR SIST. MANTENIMIENTO CARRIL Ingrese al submenú y seleccione los ajustes. PRECOLISIÓN REMOLCAR ESTADO DEL REMOLQUE Ingrese al submenú y seleccione los ajustes. OPCIONES DEL REMOLQUE LISTA DE VERIF.
  • Página 139 Pantallas de información AJUSTES ARRANQUE REMOTO ESCALÓN ELÉCTRICO PRESIÓN DE NEUMÁTICOS VENTANAS LIMPIAPARABRISAS MyKey Ingrese al submenú y seleccione los ajustes. Nota: Cuando se selecciona un remolque, permanece activo hasta que cambie este ajuste. Un remolque activo sigue acumulando millas, aunque lo desconecte físicamente del vehículo.
  • Página 140 Pantallas de información Pantalla de visualización frontal • SIN CONTENIDO: muestra un área en (Si está INFO/VIAJE/COMBUSTIBLE blanco. equipado) PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS • VIAJE 1 - Muestra la distancia recorrida, Ver Pantalla de visualización frontal (página el rendimiento promedio de combustible INFORMACIÓN DEL REMOLQUE 163).
  • Página 141 Pantallas de información Presione el botón OK para confirmar que desea eliminar algunos mensajes de la pantalla de información. Otros mensajes se borrarán automáticamente después de un breve lapso. Es necesario confirmar ciertos mensajes antes de poder tener acceso a los menús. E222314 Asistencia activa de estacionamiento Mensaje...
  • Página 142 Pantallas de información Mensaje Acción por tomar Piloto automático Sensor bloqueado Ver El radar está bloqueado a causa de mala visibilidad del radar debido al mal tiempo o a la presencia manual de hielo/lodo/agua frente al radar. Generalmente, la falla se soluciona si el conductor limpia el sensor.
  • Página 143 Pantallas de información Alarma Mensaje Acción por tomar Alarma vehículo Para desactivar alarma La alarma se activó debido a un acceso no autorizado. Ver Alarma antirrobo (página 95). encienda el vehículo Apagado automático del motor Mensaje Acción por tomar Apagando vehículo en {seconds:#0} El motor se está...
  • Página 144 Pantallas de información Batería y sistema de carga Mensaje Acción por tomar Revisar el sistema de carga El sistema de carga necesita servicio. Si la advertencia permanece encendida o se apaga y se enciende repetidamente, comuníquese con un distribuidor autorizado cuanto antes. Sistema de carga Servicio pronto El sistema de carga necesita servicio.
  • Página 145 Pantallas de información Sistema de información de puntos ciegos y de alerta de tráfico cruzado Mensaje Acción por tomar Falla sistema punto ciego Ha ocurrido una falla en el sistema. Comuníquese de inmediato con un distribuidor autorizado. Punto ciego no disponible Sensor Los sensores del sistema están bloqueados.
  • Página 146 Pantallas de información Puertas y seguros Mensaje Acción por tomar Puerta X abierta Las puertas indicadas no están completamente cerradas. Cajuela abierta El compartimiento de equipaje no está completamente cerrado. Motor encendido La puerta del conductor está abierta, el vehículo está estacionado y el motor está encendido. Cofre abierto Se muestra cuando el cofre no está...
  • Página 147 Pantallas de información Tren motriz Mensaje Acción por tomar Compruebe diferencial de deslizamiento Se muestra si el sistema de diferencial de deslizamiento limitado electrónico encuentra una limitado electrónico falla de hardware. Haga que revisen el vehículo lo antes posible. Diferencial deslizamiento limitado electró- Se muestra si se produce una falla del sistema de diferencial de deslizamiento limitado electró- nico desactivado Consulte Manual del nico.
  • Página 148 Pantallas de información Mensaje Acción por tomar Diferencial deslizamiento limitado electró- Se muestra cuando selecciona un modo de conducción que no permite que el diferencial de nico Función de bloqueo no disponible deslizamiento limitado electrónico se active. También se puede mostrar cuando el diferencial de deslizamiento limitado electrónico presenta una falla y el vehículo solicita la función de bloqueo.
  • Página 149 Pantallas de información Mensaje Acción por tomar Para salir de 4x4 BAJO Cambiar a N Aparece cuando intenta cambiar desde 4X4 EN EL RANGO BAJO y no cambia la transmisión a neutra (N). Para salir 4x4 bajo Disminuir a 3 mph Aparece cuando intenta cambiar desde 4X4 EN EL RANGO BAJO y la velocidad del vehículo es mayor que 5 km/h.
  • Página 150 Pantallas de información Asistencia de arranque en pendientes Mensaje Acción por tomar Asistencia freno pendiente no disponible Se muestra cuando no está disponible la asistencia de freno en pendientes. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado. Ver Asistencia de arranque en pendientes (página 250). Llaves y acceso inteligente Mensaje Acción por tomar...
  • Página 151 Pantallas de información Mensaje Acción por tomar Falla al programar llave Se muestra durante la programación de una llave de repuesto, cuando no se haya podido programar en el sistema una llave de acceso inteligente. No hay suficientes llaves programadas Se muestra durante la programación de una llave de repuesto si no está...
  • Página 152 Pantallas de información Mantenimiento Mensaje Acción por tomar Presión de aceite del motor baja Detenga el vehículo tan pronto como sea posible de manera segura y apague el motor. Revise el nivel del aceite. Si la advertencia permanece encendida o se apaga y se enciende repetida- mente con el motor en marcha, comuníquese con un distribuidor autorizado cuanto antes.
  • Página 153 Pantallas de información Mensaje Acción por tomar Ver manual Informa al conductor que el tren motriz necesita servicio debido a una falla. Potencia reducida para disminuir tempera- El motor ha reducido la potencia para ayudar a reducir la alta temperatura del motor. tura del motor Freno activado Potencia reducida El sistema de frenos ha reducido la potencia de detención.
  • Página 154 Pantallas de información Mensaje Acción por tomar MyKey AdvanceTrac encendido Se muestra cuando se utiliza MyKey y el sistema AdvanceTrac está encendido. MyKey Asist. estacionamiento no puede Se muestra cuando está en uso una llave MyKey y el sistema de ayuda de estacionamiento está desactivado activo.
  • Página 155 Pantallas de información Mensaje Acción por tomar Falla en control descenso en pendiente Se produjo una falla en el sistema de descenso en pendientes. Control descenso pendiente apagado Sistema de enfriando El sistema de descenso en pendientes se está enfriando debido a su uso en exceso.
  • Página 156 Pantallas de información Freno de estacionamiento Mensaje Acción por tomar Freno de mano activado El freno de estacionamiento está aplicado, el motor está en marcha y usted maneja el vehículo a más de 5 km/h. Si la advertencia permanece encendida después de soltar el freno de estacio- namiento, comuníquese con un distribuidor autorizado cuanto antes.
  • Página 157 Pantallas de información Mensaje Acción por tomar Freno de mano función limitada Requiere El sistema del freno de estacionamiento eléctrico detectó una situación que requiere servicio. servicio Algunas funciones pueden estar disponibles todavía. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado. Freno de mano averiado Servicio inme- El sistema del freno de estacionamiento eléctrico detectó...
  • Página 158 Pantallas de información Asistencia Precolisión Mensaje Acción por tomar Asist. precolisión no disponible Sensor Tiene un sensor bloqueado debido al mal tiempo, hielo, lodo o agua delante del sensor del bloqueado radar. Generalmente la falla se soluciona si limpia el sensor. Asist.
  • Página 159 Pantallas de información Mensaje Acción por tomar Pro Trailer Backup Assist Sistema no disponible No se cumplen las condiciones para el funcionamiento de Pro Trailer Backup Assist. Ver Asistencias de reversa del remolque (página 328). Pro Trailer Backup Assist Retire las manos del volante Pro Trailer Backup Assist no puede operar con las manos en el volante.
  • Página 160 Pantallas de información Arranque remoto Mensaje Acción por tomar Para conducir: Pise el freno y pulse el Muestra un recordatorio para aplicar el freno y oprimir el botón de cambio de velocidades para botón de cambio conducir el vehículo después del arranque con control remoto. Asientos Mensaje Acción por tomar...
  • Página 161 Pantallas de información Sistema de arranque Mensaje Acción por tomar Pise el freno para ARRANCAR Se muestra al arrancar el motor como recordatorio de que se debe pisar el freno. Tiempo arranque excedido Se muestra cuando se excedió el tiempo de giro del motor con el arranque al intentar arrancar el vehículo.
  • Página 162 Pantallas de información Remolque Mensaje Acción por tomar Freno remolque Ganancia: {trailer gain value:#0.0} La configuración actual de la sensibilidad de los frenos del remolque. Freno remolque Ganancia: {trailer gain value:#0.0} Sin La configuración actual de la sensibilidad de los frenos del remolque sin haber remolque un remolque conectado.
  • Página 163 Pantallas de información Mensaje Acción por tomar Falla en módulo luz de remolque Ver manual Hay una falla en el módulo de iluminación del remolque del vehículo. Ver Conducción con remolque (página 327). Presión neum. rem. baja Especific.: Una o más llantas del remolque están por debajo de la presión de llantas espe- cificada.
  • Página 164 Pantallas de información Transmisión Mensaje Acción por tomar Cambiar a Park Apagó el motor y la palanca selectora está en cualquier otra posición que no es la de estaciona- miento (P). Calentando transmisión Por favor, espere La transmisión está demasiado fría. Espere a que se caliente antes de manejar. Presionar el pedal del freno Aparece cuando es necesario presionar el pedal del freno.
  • Página 165 Pantallas de información Mensaje Acción por tomar FALLA EN SISTEMA CAMBIO. Vehículo Aparece cuando hay una falla en el sistema mientras el vehículo se está cambiando a la posición cambiando a estacion. Estacionamiento. Consulte a su distribuidor autorizado. FALLA EN SISTEMA CAMBIO. Reversa no Aparece cuando hay una falla en el sistema mientras el vehículo se está...
  • Página 166 Pantallas de información Información de la pantalla de Señalización e indicación del tráfico PANTALLA DE VISUALIZACIÓN visualización frontal FRONTAL Muestra indicadores de dirección, (SI ESTÁ EQUIPADO) información de puntos ciegos (si los Pantalla de visualización frontal (HUD) indicadores de dirección están activos) y alerta de tráfico cruzado.
  • Página 167 Pantallas de información Configuración de la pantalla de Barra de estado Nota: si HUD encendida no está marcado, visualización frontal otras opciones del sistema están ocultas. Muestra la autonomía (DTE), hora y Nota: el menú HUD automáticamente se temperatura del aire exterior. Junto con la Puede controlar las opciones del sistema a cierra después un cierto periodo de DTE, el color del indicador de llenado cambia...
  • Página 168 Pantallas de información Pantalla Head-Up (HUD) Contenido del HUD Activa y desactiva la autonomía, la hora y la temperatura. Control piloto y carril Seleccione su configuración Nota: cuando guarda una memoria preprogramada, la configuración actual de HUD también se guarda en esa posición de memoria. Ver Función de memoria (página 183).
  • Página 169 Pantallas de información Mantenimiento de la pantalla de • Las condiciones lumínicas como faros visualización frontal que vienen en dirección contraria, amanecer, atardecer o reflejos de • No coloque objetos en la cubierta superficies mojadas pueden afectar la transparente, ya que podrían impedirle capacidad del conductor de ver la ver parte de la imagen.
  • Página 170 Control de clima Ajuste de la velocidad del motor del Ajuste de la temperatura CONTROL AUTOMÁTICO DE soplador CLIMA Presione el botón de alternación, que se encuentra del lado izquierdo del sistema de Nota: Puede cambiar las unidades de control de clima, hacia arriba o abajo para temperatura entre Fahrenheit y Celsius a configurar la temperatura del lado izquierdo.
  • Página 171 Control de clima Cuando dos de los indicadores están El aire dirigido al panel de instrumentos y a Ver Asientos calentados (página 194). encendidos, el motor del soplador se ajusta las ventilas de aire del espacio para los pies Activación y desactivación del aire a la velocidad media para alcanzar la se desactiva.
  • Página 172 Control de clima Nota: El aire recirculado se puede desactivar Nota: puede sentir una pequeña cantidad Nota: el sistema se ajusta para calentar o (o no permitir que se encienda) en todos los de aire de las ventilas de aire del piso enfriar el interior a la temperatura que modos de flujo de aire, excepto en modo independientemente del ajuste de...
  • Página 173 Control de clima Configuración recomendada para la Indicador de bloqueo del sistema de 2. Ajuste el control de temperatura en la calefacción posición que prefiera. Use 22°C como control de clima trasero punto de inicio y luego haga los ajustes 1.
  • Página 174 Control de clima Activación y desactivación del modo Gire el control para ajustar el volumen del PARABRISAS TÉRMICO (SI ESTÁ aire que circula en el compartimiento de automático trasero EQUIPADO) pasajeros trasero. Presione y suelte el botón para activar el funcionamiento Ajuste de la temperatura trasera Descongelador del limpiaparabrisa automático trasero, luego ajuste la...
  • Página 175 Control de clima ESPEJOS EXTERIORES TÉRMICOS FILTRO DE AIRE PARA LA CABINA ARRANQUE A CONTROL REMOTO (SI ESTÁ EQUIPADO) Su vehículo está equipado con un filtro de El sistema de control de temperatura ajusta aire de la cabina, que le entrega a los la temperatura interior durante el arranque Cuando enciende el medallón calentado, los pasajeros y usted los siguientes beneficios:...
  • Página 176 Control de clima Nota: En el caso de asientos con control de clima de zona doble, la configuración del asiento del pasajero adquiere el valor predeterminado de manera de coincidir con el asiento del conductor durante el arranque remoto. Ajustes automáticos Si Auto está...
  • Página 177 Asientos • Ajuste la cabecera para que la parte MODO CORRECTO DE SENTARSE superior se nivele con la parte superior de su cabeza y lo más adelante como sea posible. Asegúrese de permanecer ALERTA: Sentarse de manera cómodo. incorrecta, fuera de posición o con el •...
  • Página 178 Asientos Cabeceras manuales de los asientos Ajuste de las cabeceras CABECERAS delanteros Elevación de las cabeceras Tire la cabecera hacia arriba. ALERTA: Ajuste por completo la cabecera antes de sentarse o manejar el Descenso de las cabeceras vehículo. Esto ayudará a minimizar el riesgo de lesiones en el cuello en caso de 1.
  • Página 179 Asientos Cabeceras manuales reclinables Una vez que la cabecera llegue a su límite Para mover la cabecera hacia atrás, empuje de inclinación hacia adelante, gírela otra vez el interruptor hacia atrás. Las cabeceras de los asientos delanteros se hacia adelante para liberarla hasta la inclinan para brindar una mayor comodidad.
  • Página 180 Asientos Las cabeceras constan de: Plegado de las cabeceras Manga guía con botón de ajuste y liberación. 1. Presione el botón D para plegar la Espuma de absorción de energía y estructura. cabecera. Manga guía con botón de desbloqueo y extracción. 2.
  • Página 181 Asientos Cabeceras de la tercera fila Cabeceras traseras eléctricas ASIENTOS ELÉCTRICOS Las cabeceras de la tercera fila no son Las cabeceras laterales de la tercera fila son ajustables, pero puede plegarlas. fijas y no se pueden extraer. ALERTA: No ajuste el asiento del conductor ni el respaldo cuando el vehículo esté...
  • Página 182 Asientos Función de memoria. Cabeceras. Respaldo superior del asiento. Contorno múltiple. Ajuste del cojín del asiento. Asientos eléctricos. Abatimiento. E254492 Navigator (TB9) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Página 183 Asientos E254489 Navigator (TB9) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Página 184 Asientos Cómo ajustar el soporte lumbar Ajuste de la longitud del cojín del asiento Presione la parte superior del control para ajustar el costado izquierdo del cojín. Presione la parte inferior del control para ajustar el costado derecho del cojín. Ajuste de los asientos delanteros multicontorno con Active Motion (Si está...
  • Página 185 Asientos E222219 Modo masaje Aumento de la intensidad de los masajes Selección de la función de masaje Disminución de la intensidad de los masajes Encendido y apagado Navigator (TB9) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Página 186 Asientos También puede ajustar esta función a través FUNCIÓN DE MEMORIA de la pantalla táctil. Presione el icono Configuración del menú y luego Vehículo. ALERTA: Antes de activar la memoria E142607 Seleccione Asientos de contorno del asiento, asegúrese de que la zona que múltiple.
  • Página 187 Asientos Función de entrada y salida fácil Se pueden almacenar en memoria hasta tres Asimismo, puede recuperar una posición de posiciones. El almacenamiento de posiciones memoria preprogramada al: Si activa la función de entrada y salida fácil, de memoria se puede realizar en cualquier •...
  • Página 188 Asientos Perfiles personales Se pueden almacenar en memoria hasta tres Vinculación de un perfil personal a su posiciones. El almacenamiento de posiciones control remoto o llave de acceso inteligente Esta función le permite crear varios perfiles de memoria se puede realizar en cualquier Puede guardar las posiciones de memoria personales que permiten que los usuarios momento.
  • Página 189 Asientos Nota: El perfil de invitado consta de ajustes Recuperación y cambio de un perfil Cuando activa la función de perfiles existentes cuando no hay creado un perfil personales: Puede recuperar un perfil al: de conductor. Después de crear un perfil de •...
  • Página 190 Asientos Cuando desactiva la función de perfiles 1. Localice la manija en el lado del cojín del ASIENTOS TRASEROS personales: asiento junto a la puerta. Plegado del asiento de la segunda fila • Desbloquear una puerta con un control 2. Jale hacia arriba la manija para plegar el en un 40 % remoto recupera ajustes no posicionales respaldo del asiento.
  • Página 191 Asientos 2. Gire el respaldo del asiento hasta escuchar un chasquido, bloqueándolo ALERTA: No coloque cargas u en la posición vertical. objetos detrás del respaldo del asiento antes de devolverlo a la posición original. Ajuste del asiento lateral de la segunda Tire el respaldo del asiento para fila en el 40 % para un ingreso fácil asegurarse de que está...
  • Página 192 Asientos E246708 5. Para mover el asiento más hacia atrás, Nota: Puede deslizar los asientos exteriores 3. Al salir del vehículo desde los asientos jale la palanca debajo de la parte hacia delante al usar un sistema de de la tercera fila, jale la palanca hacia delantera del asiento y deslícelo hacia seguridad para niños.
  • Página 193 Asientos Entrada/Salida eléctrica 1. Presione el botón del panel de vestidura (Si está equipado) lateral trasero para desenganchar la ALERTA: No coloque cargas u parte trasera del asiento. objetos detrás del respaldo del asiento ALERTA: No maneje el vehículo con antes de devolverlo a la posición original.
  • Página 194 Asientos Ajuste en el 20 % del asiento central La manija de liberación se encuentra en el lado exterior del cojín del asiento. Levántelo de la segunda fila (Si está equipado) para ajustar el respaldo del asiento a la Nota: Mueva este asiento hacia adelante posición deseada.
  • Página 195 Asientos Plegado eléctrico de los asientos Con asientos de banco de segunda fila Con asientos ajustables de segunda fila traseros Nota: Similar a la característica de ahorrador de batería, las funciones del asiento trasero eléctrico se desactivan 10 minutos después de que apague el vehículo.
  • Página 196 Asientos Plegado de los asientos traseros de la Los botones eléctricos de reclinación de la Pliega el asiento de la segunda fila tercera fila al piso de carga tercera fila están ubicados en el panel de del lado izquierdo. vestidura trasero a cada lado del vehículo. Pliega el asiento central de banco de la segunda fila o los asientos ALERTA: Para evitar posible daño al...
  • Página 197 Asientos Asientos traseros No haga lo siguiente: ASIENTOS CALENTADOS • Colocar objetos pesados sobre el Asientos delanteros asiento. ALERTA: Las personas que no • Activar el asiento calentado si se tengan mucha sensibilidad en la piel derramó agua u otro líquido sobre el debido a edad avanzada, enfermedades ALERTA: Las personas que no tienen asiento.
  • Página 198 Asientos No haga lo siguiente: Oprima el símbolo del asiento calentado para tener cuidado al utilizar el asiento recorrer las diversas configuraciones de • Colocar objetos pesados sobre el calentado. Los asientos calentados podrían calor y apagado. Más luces indicadoras asiento.
  • Página 199 Asientos • Colocar objetos pesados sobre el Nota: además, es posible que los asientos Si el motor baja de las 350 RPM mientras los asiento. ventilados se enciendan cuando arranque asientos ventilados están activados, la el vehículo, si es que estaban encendidos función se desactiva automáticamente.
  • Página 200 Abridor universal de cochera Sistema de control inalámbrico detenga y dé marcha atrás, no cumple con HomeLink las actuales normas federales de seguridad. Usar un sistema para abrir puertas de garaje sin estas características ALERTA: Asegúrese de que la puerta aumenta el riesgo de lesión grave o del garaje y el dispositivo de seguridad muerte.
  • Página 201 Abridor universal de cochera Puede encontrar información adicional Nota: Puede que deba usar un método acerca de este sistema en línea en diferente si vive en Canadá o si tiene www.homelink.com, dificultades para programar su operador de www.youtube.com/user/HomeLinkGentex o puerta o su sistema de apertura de la puerta llamando a la línea gratuita de ayuda, al del garaje.
  • Página 202 Abridor universal de cochera Para programar más botones, repita los 1. Presione el botón de aprendizaje del Operador de puerta/programación pasos del 1 al 4. motor del sistema para abrir puertas de canadiense garaje y luego tendrá 30 segundos para Si tiene alguna consulta o comentario, Las leyes canadienses sobre completar los siguientes dos pasos.
  • Página 203 Abridor universal de cochera Borrado de los códigos de los botones de Reprogramación de un botón único Homologado por la FCC y por la norma funciones RSS-210 de Industry Canada Para programar un dispositivo de acuerdo Nota: No puede borrar botones individuales. con un botón ya entrenado, siga estos pasos: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC (Federal...
  • Página 204 Abridor universal de cochera Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno sin control. Los usuarios finales deben seguir las instrucciones de operación específicas para satisfacer el cumplimiento de la exposición RF.
  • Página 205 Tomas de energía auxiliares Nota: Mantenga siempre cerradas las tapas • En la parte delantera de la consola TOMAS AUXILIARES DE de los tomacorrientes cuando no estén en central. CORRIENTE uso. • En la parte posterior de la consola central. No inserte objetos que no sean un enchufe Tomacorriente de 12 voltios CC de accesorio en el tomacorriente.
  • Página 206 Tomas de energía auxiliares Debido a las diferentes tecnologías usadas seguridad. Si lo hace, el tomacorriente en su construcción, es posible que algunos podría sobrecargarse si la alimentación dispositivos excedan la capacidad que se eléctrica de múltiples dispositivos supera muestra en su etiqueta cuando se conectan el límite de carga de 150 vatios, lo que inicialmente.
  • Página 207 Tomas de energía auxiliares • Dispositivos de medición, que procesan El sistema admite dispositivos de carga datos precisos, como equipo médico o inalámbrica Qi compatibles en el área de equipo de medición. carga. • Otros aparatos que requieren una Mantenga el área de carga despejada y alimentación de poder extremadamente retire todo objeto extraño antes de cargar estable, como mantas eléctricas...
  • Página 208 Tomas de energía auxiliares Mensaje Comportamiento Descripción Cargador inalámbrico activo Mensaje n pantalla o ventana emergente. Este mensaje aparece cuando comienza la carga inalámbrica. Carga interrumpida El sistema deja de cargar el dispositivo si detecta que el teléfono está mal alineado o Teléfono desalineado u objeto entre el telé- Ventana emergente.
  • Página 209 Compartimientos para almacenaje CONSOLA CENTRAL Compartimiento de almacenamiento con Guarde artículos en el portavasos con tomacorriente auxiliar. precaución, ya que pueden soltarse en un Controles de audio frenado brusco, aceleración o choques, traseros/controles de cortinilla de incluidas las bebidas calientes, que pueden la ventana trasera.
  • Página 210 Compartimientos para almacenaje CONSOLA DEL TOLDO E224352 Presione cerca del borde trasero de la puerta para abrirlo. Navigator (TB9) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Página 211 Arranque y paro del motor Al arrancar el motor, evite pisar el acelerador INFORMACIÓN GENERAL antes y durante la operación. Use el ALERTA: Las fugas del escape acelerador solo cuando tenga dificultad para pueden provocar el ingreso de gases arrancar el motor. dañinos y potencialmente letales al ALERTA: El ralentí...
  • Página 212 Arranque y paro del motor Activar el encendido Antes de arrancar el vehículo, revise lo ARRANQUE DE UN MOTOR DE siguiente: GASOLINA • Asegúrese de que todos los ocupantes tengan los cinturones de seguridad Cuando arranca el motor, la velocidad de abrochados.
  • Página 213 Arranque y paro del motor Si no puede arrancar el vehículo, realice lo 3. Con la llave pasiva en esta posición, Después de que el vehículo arranca, siguiente: puede utilizar el interruptor de encendido permanecerá en funcionamiento hasta que para activar el encendido y arrancar el presione el interruptor de encendido del vehículo.
  • Página 214 Arranque y paro del motor Apagado automático del motor Puede detener el apagado o restablecer el 3. Aplique el freno de estacionamiento. temporizador en cualquier momento antes Nota: El encendido, todos los circuitos En el caso de los vehículos con encendido de que terminen los 30 segundos al realizar eléctricos y las luces de advertencia e sin llave, esta función apaga...
  • Página 215 Arranque y paro del motor Información importante acerca de la 2. Cuando el vehículo se haya detenido, cambie a estacionamiento (P). ventilación 3. Mantenga presionado el interruptor de Si detiene el vehículo y deja el motor en encendido del botón de presión o marcha lenta durante largos periodos, le presiónelo tres veces en un lapso de dos recomendamos que realice una de las...
  • Página 216 Características únicas de manejo AUTO-START-STOP ALERTA: Siempre aplique por ALERTA: El sistema puede requerir El sistema contribuye a reducir el consumo completo el freno de estacionamiento. En que el motor vuelva a arrancar de combustible mediante el paro y vehículos con transmisión automática, automáticamente cuando la luz indicadora rearranque automáticos del motor cuando asegúrese de cambiar a estacionamiento...
  • Página 217 Características únicas de manejo • No en modo Excite (habilite presionando • Si está equipado con modos de manejo Rearranque automático del motor el botón Auto-Start-Stop). seleccionables y cuando selecciona Cualquiera de las condiciones indicadas a Normal, Conservador, Resbaladizo. • la puerta del conductor está...
  • Página 218 Características únicas de manejo Desactivación de Auto-arranque-paro • Cuando se presiona el botón de Si el vehículo está en un estado Auto-Start-Stop con el motor parado Auto-Start-Stop de motor apagado y cambia automáticamente. la transmisión a reversa ®) mientras no tiene presionado el pedal del freno, aparecerá...
  • Página 219 Combustible y llenado • Evite inhalar los vapores de combustible. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Inhalar vapor de combustible puede ALERTA: Al abastecerse de provocar irritación en los ojos y las vías combustible, apague siempre el motor y respiratorias. En casos graves, la nunca permita la presencia de chispas ni ALERTA: No llene en exceso el respiración excesiva o prolongada de...
  • Página 220 Combustible y llenado • Los combustibles pueden ser dañinos si Para obtener un mejor rendimiento general CALIDAD DEL COMBUSTIBLE se absorben a través de la piel. Si se del vehículo y del motor, se recomienda salpica combustible en la piel o la ropa, utilizar combustible premium con un octanaje Selección del combustible correcto o bien ambos, quítese de inmediato la...
  • Página 221 Combustible y llenado Nota: El uso de cualquier combustible para El uso de combustibles con compuestos Si el vehículo se queda sin combustible: el cual el auto no fue diseñado puede metálicos, como metilciclopentadienil • Agregue un mínimo de 5 L de afectar negativamente el sistema de control tricarbonil manganeso (comúnmente combustible para volver a arrancar el...
  • Página 222 Combustible y llenado Recargar combustible desde un Siga las pautas a continuación a fin de evitar Cuando recargue el tanque de combustible la acumulación de cargas electroestáticas, recipiente portátil del vehículo desde un recipiente de las que pueden producir chispas, al rellenar combustible, utilice el embudo de llenado recipientes de combustible no conectados de combustible que se incluye con el...
  • Página 223 Combustible y llenado Nota: Puede adquirir embudos adicionales Es posible que el vehículo no tenga tapón en un distribuidor autorizado si decide de llenado del tanque de combustible. eliminar el embudo. LLENADO Descripción general del sistema de reabastecimiento E157452 3. Agregue combustible a su vehículo desde el contenedor de combustible.
  • Página 224 Combustible y llenado Lado izquierdo. Tire la parte posterior de la puerta de la toma ALERTA: El sistema de combustible de combustible para abrirla. podría estar bajo presión. Si escucha un silbido cerca de la puerta de llenado de Lado derecho. Tire la parte combustible, no cargue combustible hasta posterior de la puerta de la toma que el sonido se detenga.
  • Página 225 Combustible y llenado ALERTA: Deje de reabastecer combustible cuando la boquilla de la bomba de combustible se cierre por primera vez. Si no se siguen estas indicaciones, se llenará el espacio de expansión en el tanque de combustible y podría ocasionarse el desborde del combustible.
  • Página 226 Combustible y llenado No intente arrancar el motor si cargó el 4. Abra completamente la puerta de la toma tanque de combustible con el combustible de combustible. incorrecto. El uso de combustible incorrecto 5. Revise la válvula de llenado del tanque podría provocar daños que la garantía del de combustible en busca de residuos vehículo no cubre.
  • Página 227 Combustible y llenado Ahorro de combustible Nota: Es posible que el mensaje no se • La economía del combustible puede restablezca inmediatamente. Si el mensaje disminuir al conducir distancias cortas. Su vehículo calcula las cantidades de ahorro sigue apareciendo y se enciende una luz de •...
  • Página 228 Control de emisiones del motor La manipulación de los sistemas Agencia de Protección Ambiental de los LEGISLACIÓN RELACIONADA CON de control de emisiones, que EE. UU. considera como alteraciones se LA EMISIÓN DE GASES incluye los sensores relacionados encuentran las siguientes: o el sistema de inyección de líquido de •...
  • Página 229 Control de emisiones del motor Garantía de emisiones de ruido, • Verifique si hay un filtro de combustible obstruido. alteraciones prohibidas y ALERTA: La temperatura de mantenimiento • Combustible contaminado. operación normal del sistema de escape es muy alta. Nunca trabaje en las cercanías •...
  • Página 230 Si usa piezas que no sean Lincoln, comercialicen o supervisen una flotilla de • No haga girar el motor por más de 10 Motorcraft® o autorizadas por Lincoln para vehículos, no están autorizados para quitar...
  • Página 231 Control de emisiones del motor Diagnóstico a bordo (OBD-II) 3. Es posible que el orificio de llenado de el indicador Servicio del motor a la brevedad combustible no se haya cerrado encendido puede generar aumentos de Su vehículo tiene una computadora conocida correctamente.
  • Página 232 Control de emisiones del motor Es posible que el vehículo no pase la prueba El sistema OBD-II verifica el sistema de de I/M si el indicador de servicio del motor control de emisiones durante manejo normal. a la brevedad está encendido o no funciona Una revisión completa puede tardar varios correctamente (el bulbo está...
  • Página 233 Caja de velocidades Detalles sobre las posiciones de las Estacionamiento (P) TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA marchas de la transmisión automática Con la transmisión en estacionamiento (P), el vehículo bloquea la transmisión y no deja ALERTA: Aplique siempre el freno que giren las ruedas. Siempre detenga de estacionamiento a fondo y asegúrese completamente el vehículo antes de ponerlo de cambiar a estacionamiento (P).
  • Página 234 Caja de velocidades Modo Permanecer en neutra eléctrico se libera con la función de Nota: Si espera durante un tiempo liberación automática o manualmente como prolongado, 2 a 15 minutos, antes de Nota: El modo permanecer en neutral es un se describe en la sección Liberación del arrancar el vehículo, desabrochar el cinturón estado temporal del vehículo con el...
  • Página 235 Caja de velocidades Para ingresar al modo Permanecer en neutra: Nota: Esto solo funciona si la batería de 12 2. Pise el pedal del freno a fondo. Mantenga voltios tiene carga y el motor de arranque los frenos aplicados hasta el paso 7. •...
  • Página 236 Caja de velocidades Manejo (D) Funciones clave del modo remolque/arrastre Con el fin de evitar que las RPM del motor adaptable: sean demasiado bajas, lo cual podría hacer Manejo (D) es la posición normal de manejo que este se cale, SelectShift continúa •...
  • Página 237 Caja de velocidades • Jale la palanca derecha (+) para realizar SelectShift en manejo (D): Nota: En condiciones de tracción baja, un cambio ascendente. puede alejarse en segunda velocidad proporciona un modo manual temporal para usando SelectShift. Para realizar esta •...
  • Página 238 Caja de velocidades 3. Con una herramienta, presione y mantenga presionado el interruptor de ALERTA: Si libera completamente el interbloqueo de la palanca de cambios. freno de estacionamiento, pero la luz de Los botones de cambio situados en el advertencia de los frenos permanece panel de instrumentos parpadean encendida, es posible que los frenos no mientras el vehículo se encuentre en el...
  • Página 239 Caja de velocidades Aprendizaje adaptable de la Si el vehículo queda atascado en el lodo o transmisión automática la nieve, puede balancearlo para sacarlo si cambia entre marcha hacia adelante y Esta característica puede aumentar la engrane de reversa y hace una pausa entre durabilidad y proporcionar una sensación los cambios con un patrón constante.
  • Página 240 Doble tracción (Si está equipado) Luces indicadoras del sistema 4X4 REVISAR 4X4 USO DE LA TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS Se muestra cuando hay una falla en el sistema 4X4. Se enciende por un instante Nota: Para obtener información importante Nota: cuando hay una falla en el sistema cuando arranca el vehículo o acerca del funcionamiento seguro de este...
  • Página 241 Doble tracción (Si está equipado) Nota: La pantalla de información podría adecuado para todas las condiciones de los virajes cerrados, el exceso de mostrar mensajes durante el funcionamiento manejo en carretera, como superficies secas, velocidad y las maniobras bruscas en estos de 4WD.
  • Página 242 Doble tracción (Si está equipado) Vehículos 4WD funcionales con llantas carretera, tales como arena profunda y 3. Gire la perilla de modo de manejo al pendientes empinadas o para tirar objetos modo deseado. de refracción o disparejas pesados. El modo 4L no se engranará La pantalla de información muestra un En vehículos con tracción en las cuatro mientras el vehículo se mueva a más de...
  • Página 243 Doble tracción (Si está equipado) Manejo fuera de camino con camiones • La capacidad de manejo en condiciones Las diferencias que hacen que su vehículo húmedas. sea tan versátil también provocan que se y vehículos utilitarios maniobre de forma diferente a otros •...
  • Página 244 Doble tracción (Si está equipado) Se suministra potencia a las cuatro ruedas Principios básicos de funcionamiento Puede ser más seguro permanecer en el a través de una caja de transferencia. En acotamiento y disminuir en forma gradual la • No utilice SUPERFICIE, MUY vehículos con tracción en las cuatro ruedas, velocidad antes de volver a la carretera.
  • Página 245 Doble tracción (Si está equipado) Nota: No balancee el vehículo si el motor control del vehículo. Aplique una presión Arena no está a la temperatura de normal de suave al pedal del acelerador o al pedal del Al manejar sobre arena, intente mantener operación;...
  • Página 246 Doble tracción (Si está equipado) Al manejar por agua, determine la Si el eje delantero o trasero está sumergido Aunque los obstáculos naturales podrían profundidad y evite un nivel de agua superior en agua, se deberá reemplazar el lubricante obligar a manejar transversalmente al subir al de la parte inferior de los cubos de las del eje.
  • Página 247 Doble tracción (Si está equipado) Manejo sobre hielo y nieve Los vehículos con tracción en las cuatro ruedas tienen ventajas sobre los vehículos con tracción en dos ruedas en la nieve y el hielo, pero pueden resbalar como cualquier ALERTA: Si conduce en condiciones resbaladizas que requieran el uso de otro vehículo.
  • Página 248 Doble tracción (Si está equipado) Asegúrese de conservar entre usted y los Si no mantiene su vehículo adecuadamente, demás vehículos una distancia suficiente se podría anular la garantía, aumentar el para detenerse. Maneje más lento de lo costo de reparación, disminuir el rendimiento normal y considere el uso de una de las y las capacidades operativas del vehículo y velocidad inferiores.
  • Página 249 Eje trasero Llanta de refacción detenga el vehículo en un lugar seguro y DIFERENCIAL DE permita que la unidad se enfríe DESPLAZAMIENTO LIMITADO Si su vehículo tiene un Diferencial de (SI ESTÁ adecuadamente. Una vez que el sistema ha deslizamiento limitado electrónico, no use alcanzado temperaturas de operación EQUIPADO) una llanta de refacción de un tamaño distinto...
  • Página 250 Frenos Frenado sobre aceleración Sistema de frenos antibloqueo INFORMACIÓN GENERAL En el caso de que el pedal del acelerador se Este sistema ayuda a mantener el control de Nota: Los ruidos ocasionales del freno son quedara pegado o atrapado, aplique una la dirección durante detenciones de normales.
  • Página 251 Frenos También se enciende momentáneamente al Nota: El freno de estacionamiento eléctrico FRENO DE ESTACIONAMIENTO activar el encendido, con el objeto de hace ruidos durante su operación. Esto es ELECTRÓNICO comprobar el correcto funcionamiento de la normal. luz. Si no se enciende al activar el encendido Activación del freno de o destella en cualquier otro momento, haga estacionamiento eléctrico...
  • Página 252 Frenos Nota: Puede aplicar el freno de La luz de advertencia roja se estacionamiento eléctrico cuando el enciende, suena un tono y las E270480 encendido está desactivado. luces de freno se encienden. Si permanece encendida o parpadea, el Nota: El freno de estacionamiento eléctrico sistema no está...
  • Página 253 Frenos Liberación automática del freno de Liberación del freno de estacionamiento eléctrico estacionamiento eléctrico si la batería ALERTA: Debe permanecer en el del vehículo se está quedando sin vehículo cuando se active el sistema. En Cierre la puerta del conductor. carga todo momento, usted es responsable de Ponga la marcha.
  • Página 254 Frenos Uso del sistema de arranque asistido Activación y desactivación del sistema se vaya hacia abajo en la pendiente. Esta es una ventaja al salir de una pendiente, por en pendientes Es posible activar y desactivar esta ejemplo, de una rampa de estacionamiento, 1.
  • Página 255 Frenos Nota: En caso de una falla en el sistema mientras Auto Hold frena activamente el ALERTA: Debe permanecer en el vehículo (por ejemplo, alimentación de poder vehículo cuando se active el sistema. En baja), aparecerá un mensaje en la pantalla todo momento, usted es responsable de de información en el que se le indica que controlar el vehículo, de supervisar el...
  • Página 256 Frenos Uso de Auto Hold En el tablero de instrumentos encontrará una luz indicadora que tiene dos modos, activo 1. Use los frenos para detener el vehículo y no disponible: por completo. El indicador activo de auto El indicador de Auto Hold activo hold se enciende en la pantalla de se enciende en la pantalla de información.
  • Página 257 Control de tracción Active nuevamente el control de tracción FUNCIONAMIENTO distribuidor autorizado para que revisen el para volver a la normalidad el sistema. Manejar el vehículo con el control funcionamiento del sistema. El sistema de control de tracción ayuda a de tracción desactivado podría implicar un evitar que las ruedas de tracción patinen y mayor riesgo de pérdida de control del...
  • Página 258 Control de estabilidad FUNCIONAMIENTO reducción de la eficacia del sistema de conductor de controlar el vehículo, y podría control de estabilidad electrónico podría causar la pérdida de control del vehículo, producir un mayor riesgo de pérdida del volcaduras y lesiones personales que control del vehículo, de volcaduras y de podrían ser mortales.
  • Página 259 Control de estabilidad • Parpadeo de la luz de control de Control de estabilidad antivuelco estabilidad y tracción. El sistema mejora la capacidad del vehículo • Disminución de la velocidad del vehículo. para evitar volcaduras al detectar el • Potencia del motor reducida. movimiento de balanceo del vehículo y la tasa a la cual cambia mediante la aplicación •...
  • Página 260 Control de estabilidad El sistema se activa automáticamente al USO DEL CONTROL DE arrancar el motor. Cuando la transmisión está ESTABILIDAD en reversa (R), estas secciones están deshabilitadas. Puede desactivar la sección Control de estabilidad y control de de control de tracción de manera tracción con control de estabilidad independiente.
  • Página 261 Control de descenso en pendientes (Si está equipado) El control de descenso en una pendiente le FUNCIONAMIENTO USO DEL CONTROL DE DESCENSO permite ajustar y mantener la velocidad del vehículo mientras desciende pendientes A través de la pantalla de pronunciadas en diversas condiciones de la información puede activar o ALERTA: El control de descenso en superficie.
  • Página 262 Control de descenso en pendientes (Si está equipado) Modos de descenso en pendiente • A velocidades entre 3 km/h y 32 km/h: el vehículo mantiene la velocidad deseada mientras se encuentra en este modo. • A velocidades entre 32 km/h y 64 km/h: el vehículo no mantiene la velocidad deseada y no puede configurar la velocidad de descenso.
  • Página 263 Ayudas de estacionamiento Nota: ciertos dispositivos complementarios Nota: cuando un remolque está conectado FUNCIONAMIENTO instalados alrededor de la defensa o fascia a su vehículo, el sistema de ayuda de podrían generar la emisión de tonos falsos. estacionamiento trasero podría detectar el Por ejemplo, enganches de remolque remolque y, por lo tanto, proporcionar ALERTA: Para evitar lesiones, tenga...
  • Página 264 Ayudas de estacionamiento Puede desactivar o activar el ASISTENCIA DE sistema presionando el botón de ESTACIONAMIENTO TRASERA E139213 ayuda de estacionamiento. Si su vehículo tiene un botón de ayuda de Los sensores traseros solo se activan cuando estacionamiento, el sistema se puede la transmisión está...
  • Página 265 Ayudas de estacionamiento Indicador de distancia del obstáculo El sistema detecta ciertos objetos mientras la transmisión está en reversa (R): está equipado) • Su vehículo se mueve hacia un objeto El sistema proporciona indicadores de estático a una velocidad de 5 km/h o distancia de obstáculos a través de la menos.
  • Página 266 Ayudas de estacionamiento Puede desactivar el sistema mediante el Si la transmisión está en reversa (R), el Si la transmisión está en neutral (N), el menú de la pantalla de información o a sistema de sensores delantero emite sistema ofrece una indicación visual solo través del mensaje emergente que aparece advertencias de audio cuando el vehículo cuando el vehículo se está...
  • Página 267 Ayudas de estacionamiento Indicador de distancia de los A medida que la distancia al obstáculo obstáculos disminuye, los bloques indicadores se (Si está equipado) iluminarán y se aproximarán al icono de vehículo. Si no se detecta un obstáculo, los bloques indicadores de distancia se mostrarán atenuados.
  • Página 268 Ayudas de estacionamiento y se detectan obstáculos dentro de 60 cm El sistema de sensores laterales podría no ASISTENCIA ACTIVA PARA y están dentro de la ruta de manejo del estar disponible si no ha manejado ESTACIONARSE (SI ESTÁ EQUIPADO) vehículo.
  • Página 269 Ayudas de estacionamiento Los sensores se encuentran en las defensas • Está intentando estacionar en una curva delanteras y traseras. cerrada. ALERTA: en todo momento, usted • Pasa algo entre la defensa delantera y es responsable de controlar el vehículo. Nota: mantenga los sensores libres de nieve, el espacio de estacionamiento.
  • Página 270 Ayudas de estacionamiento • Los sensores de la defensa delantera, la Nota: si el vehículo está estacionado, el Estacionamiento en paralelo defensa trasera o laterales están modo predeterminado es asistencia para El sistema detecta los espacios de dañados. salir de estacionamiento en paralelo. No estacionamiento en paralelo disponibles y obstante, si no utilizó...
  • Página 271 Ayudas de estacionamiento Cuando la velocidad del vehículo sea inferior Cuando busque un espacio de Nota: si la velocidad del vehículo es superior a 35 km/h, el sistema analiza ambos lados estacionamiento, maneje el vehículo a aproximadamente 35 km/h, el sistema del vehículo para ubicar un espacio de aproximadamente 1 m y lo más paralelo muestra un mensaje para indicar que...
  • Página 272 Ayudas de estacionamiento Desactivación del sistema de asistencia Nota: si el sistema detecta que un objeto Si el sistema funciona de forma incorrecta, activa de estacionamiento está muy cerca del vehículo y podría no ser aparece un mensaje y se emite un tono. seguro continuar la maniobra, podría Solicite la revisión del vehículo lo antes Puede desactivar manualmente el sistema...
  • Página 273 Ayudas de estacionamiento Cuando la velocidad del vehículo sea inferior Cuando busque un espacio de Nota: si la velocidad del vehículo es superior a 30 km/h, el sistema analiza ambos lados estacionamiento, maneje el vehículo a aproximadamente 30 km/h, el sistema del vehículo para ubicar un espacio de aproximadamente 1 m y lo más perpendicular muestra un mensaje para indicar que...
  • Página 274 Ayudas de estacionamiento Nota: si el sistema detecta que un objeto Una vez finalizada la maniobra de la Ciertas condiciones del vehículo también está muy cerca del vehículo y podría no ser asistencia activa de estacionamiento, se podrían desactivar el sistema, por ejemplo: seguro continuar la maniobra, podría emite un tono y aparece un mensaje.
  • Página 275 Ayudas de estacionamiento Presione el botón una vez cuando Nota: si el sistema detecta que un objeto Nota: la asistencia para salir de el vehículo esté detenido en un está muy cerca del vehículo y podría no ser estacionamiento en paralelo no se E146186 espacio de estacionamiento en seguro continuar la maniobra, podría...
  • Página 276 Ayudas de estacionamiento Solución de problemas Síntoma Causa posible El sistema no busca un espacio de estaciona- Es posible que haya desactivado el control de tracción. miento. La transmisión está en reversa (R). El vehículo debe moverse hacia delante para poder detectar un espacio de estacionamiento.
  • Página 277 Ayudas de estacionamiento Síntoma Causa posible Un borde irregular de la banqueta a lo largo del espacio de estacionamiento impide que el sistema alinee el vehículo correctamente. Los vehículos próximos al espacio de estacionamiento podrían no estar correctamente estacionados. El vehículo se detuvo demasiado alejado del espacio de estacionamiento. Es posible que las llantas no se hayan instalado o mantenido correctamente.
  • Página 278 Ayudas de estacionamiento CÁMARA DE VISTA TRASERA ALERTA: Tenga cuidado cuando la puerta de carga trasera esté entreabierta. Si la puerta de carga trasera está ALERTA: El sistema de cámara entreabierta, la cámara estará fuera de retrovisora es un dispositivo posición, y es posible que la imagen de complementario de ayuda que el video sea incorrecta.
  • Página 279 Ayudas de estacionamiento El sistema utiliza tres tipos de guías para Es posible que la cámara no funcione ayudarlo a ver lo que hay detrás del vehículo: correctamente en las siguientes condiciones: • Guías activas (si están equipadas): • De noche y en zonas oscuras si una o muestran la ruta deseada del vehículo al ambas luces de reversa no funcionan.
  • Página 280 Ayudas de estacionamiento Indicador de distancia de los Zoom manual Guía fija: zona amarilla obstáculos (Si está equipado) Guía fija: zona roja ALERTA: Cuando se haya activado Defensa trasera el zoom manual, la zona situada detrás del Las guías activas solo se muestran con guías vehículo podría no aparecer.
  • Página 281 Ayudas de estacionamiento Retraso de la cámara retrovisora El sistema de cámara de 360 grados se CÁMARA DE 360 GRADOS (SI ESTÁ compone de cámaras frontales, laterales y Las configuraciones seleccionables para esta EQUIPADO) traseras. El sistema: función son Encendido y Apagado. •...
  • Página 282 Ayudas de estacionamiento Cuando esté en modo estacionamiento (P), Cuando presiona el botón de la cámara Cuando cambia a reversa (R), se puede neutral (N) o manejo (D), solo aparecen las estando en estacionamiento (P), neutral (N) acceder a las siguientes vistas de la cámara: imágenes de las cámaras frontales.
  • Página 283 Ayudas de estacionamiento Cámara frontal velocidad, excepto reversa (R). Aparecerá La cámara de vista lateral, ubicada en el una imagen cuando se presione el botón de espejo exterior, proporciona una imagen en habilitación de la cámara. El área que se video del área a los lados de su vehículo muestra en la pantalla puede variar de como parte de las vistas frontal 360 + normal...
  • Página 284 Control de crucero Para ayudar al sistema a mantener la Los controles de crucero se encuentran en FUNCIONAMIENTO velocidad establecida cuando va cuesta el volante de dirección. Encontrará un gráfico abajo, realice un cambio descendente a una más detallado en la información del volante El control de crucero mantiene una velocidad velocidad más baja.
  • Página 285 Control de crucero Modificación de la velocidad Cancelación de la velocidad USO DEL CONTROL DE CRUCERO establecida establecida ADAPTABLE Presione y suelte para aumentar Presione el botón o toque el pedal la velocidad establecida en del freno para cancelar la pequeños incrementos.
  • Página 286 Control de crucero ALERTA: no use el sistema cuando ALERTA: el control de crucero arrastre un remolque que tenga controles adaptable no detecta vehículos que de freno de remolque electrónicos de ingresan en el mismo carril. refacción. Si no se siguen estas instrucciones, se podría producir la pérdida ALERTA: el control de crucero de control del vehículo, lesiones...
  • Página 287 Control de crucero En la pantalla de información aparecerá el indicador, el ajuste de distancia actual y la velocidad establecida. Al ir detrás de un vehículo ALERTA: cuando va detrás de un E255686 E255686 vehículo, su vehículo no siempre Nota: cuando el control de crucero desacelera lo suficientemente rápido para Ajuste de la velocidad de crucero adaptable está...
  • Página 288 Control de crucero Ajuste de la distancia de separación Cuando un vehículo que va delante de usted El sistema aplica los frenos para disminuir entra al mismo carril o cuando delante de su su velocidad a fin de mantener una distancia Mediante el control de separación, puede vehículo va uno a menor velocidad en el segura con el vehículo que va adelante.
  • Página 289 Control de crucero Anulación de la velocidad establecida Nota: es su responsabilidad seleccionar una El sistema reanuda su operación cuando separación que sea adecuada para las usted suelta el pedal del acelerador. La condiciones de manejo. velocidad del vehículo disminuye hasta alcanzar la velocidad establecida, o hasta ALERTA: si presiona el pedal del Ajustes de distancia del control de crucero...
  • Página 290 Control de crucero Uso en zonas montañosas El sistema podría aplicar los frenos para Nota: utilice la función de reanudación solo disminuir la velocidad del vehículo hasta si conoce la velocidad establecida y quiere Debe seleccionar una velocidad menor alcanzar la nueva velocidad establecida. La volver a ella.
  • Página 291 Control de crucero Problemas de detección Pueden ocurrir problemas de detección en las siguientes situaciones: Si el vehículo frente a usted no se ALERTA: rara vez podrían ocurrir encuentra en la misma línea de problemas de detección debido a manejo que su vehículo. infraestructuras del camino, por ejemplo, puentes, túneles y barreras de seguridad.
  • Página 292 Control de crucero Sistema no disponible Para un desempeño óptimo del sistema, se Si hay una obstrucción de las señales de requiere que la cámara montada en el radar del sensor, aparece un mensaje en la Entre las situaciones que pueden hacer que parabrisa tenga una visión despejada del pantalla.
  • Página 293 Control de crucero Posibles causas y acciones para que aparezca este mensaje: Causa Acción por tomar La superficie del radar está sucia u obstruida. Limpie la superficie de la parrilla frente al radar o quite el objeto que causa la obstrucción. La superficie del radar está...
  • Página 294 Control de crucero Cambio al control de crucero normal ALERTA: el control de crucero normal no frenará cuando su vehículo se acerque a vehículos que se desplazan más lentamente frente a usted. Tenga siempre presente cuál es el modo que ha seleccionado y aplique los frenos cuando sea necesario.
  • Página 295 Ayudas de conducción Nota: mantenga el parabrisa libre de ALERTA DEL CONDUCTOR (SI ESTÁ obstrucciones. Por ejemplo, excremento de ALERTA: Algunos estilos de manejo EQUIPADO) aves, insectos, nieve o hielo. podrían hacer que el sistema emita advertencias aunque el conductor no se Nota: si la cámara está...
  • Página 296 Ayudas de conducción Si el sistema detecta que su atención al de alerta para manejar, aparecerá otra SISTEMA DE MANTENIMIENTO manejo disminuye por debajo de un cierto advertencia que permanecerá en la pantalla DEL CARRIL (SI ESTÁ EQUIPADO) umbral, el sistema lo alertará con una de información durante más tiempo.
  • Página 297 Ayudas de conducción ALERTA: Este sistema no funcionará ALERTA: El sistema podría no si el sensor no puede rastrear las marcas funcionar correctamente si el vehículo del carril en el camino. tiene un equipo de suspensión no aprobado por nosotros. ALERTA: El sensor puede rastrear Nota: El sistema funciona a velocidades de manera incorrecta las marcas del carril,...
  • Página 298 Ayudas de conducción Cuando el sistema está funcionando en Presione el botón en la palanca indicadora Solo alerta: proporciona una vibración en el modo combinado de alerta y asistencia, de dirección para encender y apagar el volante de dirección cuando el sistema primero proporciona asistencia de la sistema.
  • Página 299 Ayudas de conducción Modo Alerta y asistencia Intensidad: este ajuste afecta la intensidad Si activa el sistema en modo alerta, en la de la vibración del volante de dirección que pantalla aparecerá un gráfico con las marcas se utiliza en los modos de Alerta y de Alerta del carril en la pantalla de información.
  • Página 300 Ayudas de conducción • Acelera rápidamente. • El camino tiene marcas de carril Consulte Solución de problemas para deficientes o no tiene ninguna dentro del obtener información adicional. • Manejar demasiado cerca de las marcas campo de visión de la cámara. del carril.
  • Página 301 Ayudas de conducción ¿Por qué la función no se encuentra disponible (las marcas del carril se muestran de color gris) si puedo ver las marcas del carril en el camino? Se produce una transición rápida de luz a oscuridad o viceversa. Desviación brusca en las marcas del carril.
  • Página 302 Ayudas de conducción ¿Por qué el vehículo no regresa al medio del carril, como se espera, en el modo de Asistencia o Asistencia + Alerta? Hay vientos laterales fuertes. Hay un gran peralte del camino. Caminos de superficie irregular, surcos o caídas en bajada. Colocación desigual de la carga en el vehículo o presión incorrecta de inflado de las llantas.
  • Página 303 Ayudas de conducción El sistema está diseñado para detectar Nota: El sistema no funciona en vehículos que puedan haber entrado a la estacionamiento (P) ni reversa (R). ALERTA: El sistema no puede zona de punto ciego. El área de detección funcionar correctamente durante Vehículos con transmisión manual está...
  • Página 304 Ayudas de conducción Cuando el sistema detecta un vehículo, se Nota: No cubra los sensores con pegatinas El sistema está diseñado para detectar enciende un indicador de alerta en el espejo para la defensa, compuestos de reparación vehículos que puedan haber entrado a la exterior del lado por donde viene el vehículo ni otros objetos.
  • Página 305 Ayudas de conducción Nota: Si conecta un remolque al vehículo y Puede configurar un remolque para que • Medición del ancho del remolque: no lo configura a través de la pantalla de funcione con el sistema a través de la El ancho del remolque se mide en la parte información, el sistema se desactiva y pantalla de información.
  • Página 306 Ayudas de conducción El ajuste predeterminado es 5,5 m. Al Funcionamiento del sistema Nota: El sistema recuerda la última cambiar hacia arriba o hacia abajo con los configuración de remolque seleccionado Cuando conecta un remolque al vehículo, el botones del menú aumenta o disminuye la cuando arranca el vehículo.
  • Página 307 Ayudas de conducción • Los remolques de caja que tienen un Nota: El sistema recuerda el último ajuste ancho mayor que 2,6 m en la parte cuando arranca el vehículo. ALERTA: El sistema no puede delantera podrían causar alertas funcionar correctamente durante Nota: El sistema podría no funcionar tempranas cuando pasa a un vehículo.
  • Página 308 Ayudas de conducción E142440 El sensor del lado izquierdo se encuentra solo parcialmente obstruido y la cobertura de la zona del lado derecho se maximiza. Navigator (TB9) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Página 309 Ayudas de conducción E142441 La cobertura también disminuye al estacionar en ángulos estrechos. El sensor del lado izquierdo está casi totalmente obstruido y la cobertura de la zona de ese lado está gravemente reducida. Navigator (TB9) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Página 310 Ayudas de conducción Luces del sistema, mensajes y alertas Sensores obstruidos Limitaciones del sistema audibles Es posible que el sistema no funcione correctamente cuando sucede lo siguiente: • Los sensores están bloqueados. • Hay otros vehículos estacionados u objetos colocados al lado del vehículo, que obstruyen los sensores.
  • Página 311 Ayudas de conducción Nota: El sistema se activa cada vez que DIRECCIÓN enciende la partida y pasa a reversa (R). Si ALERTA: Si el sistema detecta un apaga el sistema temporalmente, se Dirección hidráulica eléctrica error, es posible que no sienta ninguna encenderá...
  • Página 312 Ayudas de conducción Las maniobras de dirección pueden Aprendizaje adaptable ASISTENTE PRECOLISIÓN (SI ESTÁ aumentar el esfuerzo que se requiere para El aprendizaje adaptable del sistema de EQUIPADO) dirigir su vehículo. El esfuerzo adicional evita dirección hidráulica eléctrica ayuda a corregir el sobrecalentamiento y el daño permanente las irregularidades del camino y a mejorar el al sistema de dirección.
  • Página 313 Ayudas de conducción 3. Frenado activo ALERTA: El sistema puede fallar u ALERTA: El sistema no puede ayudar Alerta: Cuando se activa, aparece una operar con funciones reducidas durante a evitar todas las colisiones. No dependa advertencia visual parpadeante y suena un condiciones climáticas frías y severas.
  • Página 314 Ayudas de conducción Nota: Si se considera que las alertas de Si la diferencia de tiempo respecto de un ayuda de precolisión son demasiado vehículo es pequeña, aparece una indicación frecuentes o molestas, entonces puede visual roja. reducir la sensibilidad de las alertas; no Nota: La alerta e indicación de distancia se obstante, el fabricante recomienda utilizar desactivan y no aparece el gráfico cuando...
  • Página 315 Ayudas de conducción Configuración del sistema de Nota: El frenado activo se activa Si en la pantalla de información aparece un advertencia del asistente precolisión automáticamente cada vez que activa el mensaje relacionado con un sensor o cámara encendido. obstruida, las señales del radar o las Puede seleccionar los siguientes ajustes imágenes de la cámara están obstruidas.
  • Página 316 Ayudas de conducción Causa Acción por tomar La superficie del radar en la rejilla está sucia u obstruida de alguna Limpie la superficie de la parrilla frente al radar o quite el objeto que forma. causa la obstrucción. La superficie del radar en la rejilla está limpia, pero el mensaje Espere un lapso breve.
  • Página 317 • El control electrónico de estabilidad y el Nota: Si un objeto golpea el extremo Los modos de manejo Lincoln proporcionan control de tracción mantienen el control delantero de su vehículo o si su vehículo una experiencia de manejo mediante una del vehículo en condiciones adversas o...
  • Página 318 Ayudas de conducción • NORMAL: para el manejo diario. Este • SUPERFICIE: para cuando las modo es un equilibrio perfecto de condiciones del camino no son las emoción, comodidad y conveniencia. ideales, como caminos cubiertos de nieve o hielo. El modo resbaladizo inspira •...
  • Página 319 Ayudas de conducción Nota: El sistema cuenta con verificaciones de diagnóstico que monitorean continuamente el sistema a fin de verificar su correcto funcionamiento. Ciertos modos de manejo no están disponibles según la posición del cambio de velocidades. Si un modo no está disponible a causa de un error del sistema o un cambio en la posición de velocidad, el modo se establece de manera predeterminada en NORMAL.
  • Página 320 Transporte de carga Nota: el tablero opera con bisagras de ALMACENAMIENTO DE LA PARTE fricción, lo cual le permite ponerse en INFERIOR TRASERA DEL PISO cualquier posición entre un ángulo de 0° y 90°. Sistema de manejo de carga Un área de almacenamiento se encuentra en el piso del área de carga trasera.
  • Página 321 Transporte de carga Sistema avanzado: divisor hacia Sistema avanzado de corta distancia entre Con el sistema avanzado de larga distancia delante, charola de carga y barrera ejes entre ejes, hay una cubierta adicional con trasera (posición mampara). un compartimiento de almacenamiento (Si está...
  • Página 322 Transporte de carga Charola para carga Nota: antes de mover el tablero a la posición REDES DEL ÁREA DE CARGA (SI ESTÁ de charola, le conviene voltear los ganchos. EQUIPADO) Nota: no coloque más de 22 kg sobre la charola. ALERTA: Esta red no está...
  • Página 323 Transporte de carga 3. Sujete la parte inferior de la red al punto PARRILLAS PARA EQUIPAJE Y de anclaje inferior. PORTADORES DE CARGA ALERTA: Al cargar las parrillas de equipaje, recomendamos distribuir la carga uniformemente, así como mantener un centro de gravedad bajo. Los vehículos cargados, cuyo centro de gravedad es más alto, se comportan distinto de los vehículos E275126...
  • Página 324 Transporte de carga Asegúrese de que la carga esté firmemente Nota: No coloque jamás las cargas sujeta. Verifique la tensión de la carga antes directamente sobre el panel del toldo. El de manejar y en cada parada para cargar panel del toldo no está diseñado para combustible.
  • Página 325 Transporte de carga 1. Retire los pernos de la barra transversal Carga útil: es el peso combinado de carga LÍMITE DE CARGA en ambos lados de la barra transversal y pasajeros que transporta el vehículo. La trasera con el destornillador con punta carga útil máxima del vehículo se puede Carga del vehículo: con y sin remolque de estrella provisto o con una...
  • Página 326 Transporte de carga GAWR (Peso bruto vehicular del eje): es el poste de seguro de la puerta o al borde de peso máximo admisible que puede la puerta junto al poste de seguro de la ALERTA: La capacidad de carga real transportar un solo eje (delantero o trasero).
  • Página 327 Transporte de carga Peso bruto combinado del vehículo de Ejemplos: para un remolque convencional arrastre más el remolque sobrepasa el Peso de 5,000 libras (2,268 kilogramos), ALERTA: Si excede los límites de bruto vehicular máximo del vehículo de multiplique 5,000 por 0.10 y 0.15 para peso vehicular que indica la etiqueta de arrastre.
  • Página 328 Transporte de carga 4. La cifra resultante es igual a la cantidad *Suponga que su vehículo cuenta con una disponible de carga y capacidad de capacidad de carga y equipaje de 1,400 ALERTA: Si excede cualquier carga de equipaje. Por ejemplo, si la libras (635 kilogramos).
  • Página 329 Transporte de carga doce bolsas de cemento de 45 kilogramos En los cálculos anteriores también se asume Instrucciones especiales de carga para (100 libras). ¿Tiene suficiente capacidad de que la carga se distribuye de tal forma en el propietarios de camiones o camionetas carga para transportar el cemento hasta su vehículo que no se recarga el peso bruto pickup y vehículos utilitarios...
  • Página 330 Remolque La capacidad de carga del vehículo se • Cargue los elementos más pesados CONDUCCIÓN CON REMOLQUE designa por peso, no por volumen, de modo sobre los ejes del remolque o apenas un que no necesariamente podrá usar todo el poco más adelante de estos, en dirección espacio disponible al cargar un vehículo o hacia la extensión del remolque.
  • Página 331 Remolque También puede encontrar información en la disponible en su distribuidor autorizado o en Guía de arrastre de remolque y RV, línea. Guía de arrastre de remolque y RV en línea Sitio web http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Nota: Siempre debe estar atento de la el uso de sistemas operados por voz combinación de vehículo y remolque, así...
  • Página 332 Remolque Configuración de Pro Trailer Backup Nota: El sistema limita la velocidad del vehículo al retroceder. El sistema no es un Assist reemplazo del uso adecuado de los pedales Nota: Una vez ingresa la información del de acelerador y freno. remolque, el sistema la almacena a fin de Principio de funcionamiento recuperarla fácilmente.
  • Página 333 Remolque 1. Seleccione la opción para agregar un Nota: No puede usar el sistema con los tipos remolque en la pantalla de información de remolques marcados con una cruz. mediante el control del volante de El sistema solo funciona con remolques dirección.
  • Página 334 Remolque Paso 3: coloque el autoadhesivo en el Nota: Al redondear en pulgadas, hágalo armazón del remolque hacia arriba si la longitud medida es un cuarto de pulgada o mayor. Redondee hacia Debe colocar el autoadhesivo que se abajo si la longitud medida es inferior a un proporciona en un área visible junto a la cuarto de pulgada.
  • Página 335 Remolque Distancia D Confirme que el círculo rojo se ubique correctamente sobre la imagen del La distancia horizontal desde la defensa al autoadhesivo en la pantalla. La indicación centro del eje del remolque (remolques de en pantalla le pedirá confirmarlo. eje único) o al centro de los ejes (remolques Nota: Si el sistema no puede localizar el con dos ejes o más).
  • Página 336 Remolque Uso de Pro Trailer Backup Assist Nota: El sistema no funciona si tiene las manos en el volante de dirección. Quite las Para usar el sistema, presione el botón y manos para reanudar la operación. seleccione el remolque requerido en la Siga las indicaciones en pantalla para dirigir pantalla.
  • Página 337 Remolque Suelte la perilla cuando el remolque se esté Ajustes desplazando en la dirección que desea. El sistema está diseñado para usarse con Controle el acelerador y los frenos mientras una amplia variedad de remolques. Sin el sistema direcciona el vehículo embargo, hay algunos remolques que no automáticamente para evitar que el cuentan con una superficie ni ubicación...
  • Página 338 Remolque Es posible que se presenten las siguientes La medición A alcanzó un valor máximo o La medición B alcanzó un valor máximo o advertencias o dificultades del menú durante mínimo: mínimo: la configuración. A continuación, encontrará • El sistema está diseñado para funcionar •...
  • Página 339 Remolque La medición C alcanzó un valor máximo o cerca para que la cámara lo reconozca El sistema está encerrando algo junto al mínimo: correctamente. A fin de que el sistema autoadhesivo o bien no lo puede encontrar: funcione correctamente, la altura del •...
  • Página 340 Remolque configuración. Solo se puede colocar un El sistema no está disponible: Autoadhesivo perdido: autoadhesivo en el remolque para un • El sistema depende de muchos • Si el sistema no puede encontrar el correcto funcionamiento del sistema. El subsistemas del vehículo para funcionar autoadhesivo, puede ser necesario autoadhesivo anterior debe quitarse o correctamente.
  • Página 341 Remolque • Quite cualquier elemento que pueda • Asegúrese de que todo el autoadhesivo • El sistema de la cámara usa las estar bloqueando la vista del esté sobre una superficie plana que sea mediciones ingresadas para ayudar a autoadhesivo. Dependiendo de la completamente visible para la cámara.
  • Página 342 Remolque El sistema no retrocede derecho: El sistema muestra constantemente la mediciones se hayan hecho advertencia Se alcanzó ángulo máximo de correctamente según el Paso 4. También • Factores como la conexión de la barra remolque: se puede revisar la guía de solución de de arrastre al receptor de enganche, la problemas para las mediciones con el fin combadura del camino, la pendiente del...
  • Página 343 Remolque El sistema muestra constantemente la • El sistema de cámara perdió de vista el CONTROL DE BAMBOLEO DEL advertencia Deténgase ahora, tome control autoadhesivo. Cuando el vehículo está REMOLQUE de la dirección: detenido, advertencias adicionales indicarán que el autoadhesivo se perdió •...
  • Página 344 Remolque Esta función aplica los frenos del vehículo Nota: Asegúrese de tener en cuenta el área Nota: Ciertos estados exigen frenos en ruedas individuales y, si es necesario, delantera del remolque. No sobrepase los eléctricos de remolque para remolques reduce la potencia del motor. Si el remolque 36.5 pies²...
  • Página 345 Remolque Para calcular el peso máximo de carga del 2. Reste todo lo siguiente que podría Nota: La carga de la lanza del remolque se remolque para su vehículo: corresponder a su vehículo: considera parte de la carga útil del vehículo. Reduzca el total de la carga útil en una 1.
  • Página 346 Remolque Tipo de vehículo Paquete de remolque GCWR máximo Peso máximo del remolque Corta distancia entre ejes 4x2 6.940 kg 3.855 kg Trabajo pesado opcional Corta distancia entre ejes 4x4 6.940 kg 3.765 kg con 50 % de distribución de Larga distancia entre ejes 4x2 7.031 kg 3.810 kg...
  • Página 347 Remolque Conector de arrastre de remolques Puede encontrar información sobre las COMPROBACIONES ESENCIALES especificaciones de carga que se encuentran (vehículos equipados con paquete de DE REMOLQUE arrastre de remolques y conector de 7 en la etiqueta de la llanta y en la etiqueta de cumplimiento de las normas de seguridad, clavijas) Siga estas pautas para asegurar un arrastre...
  • Página 348 Remolque Color Función Amarillo Luz direccional y de parada izquierda. Blanco Tierra (-). Azul Frenos eléctricos. Verde Luz direccional y de parada derecha. E268259 E268260 Anaran- Batería (+). 1. Tome la cubierta del enganche del 1. Alinee los broches de la cubierta del jada remolque por la parte inferior y jale hacia enganche del remolque con los agujeros...
  • Página 349 Remolque Distribuya la carga del remolque de manera Capacidad de enganche integrada El enganche integrado estándar tiene dos que solo un 10 a un 15% del peso total del capacidades, según el modo de remolque esté sobre la lanza. funcionamiento: ALERTA: El arrastre de remolques •...
  • Página 350 Remolque Enganche de distribución del peso 4. Vuelva a medir en la salpicadera la altura Cuando el remolque esté nivelado o con una del borde superior de la apertura de la inclinación leve hacia abajo de su parte rueda delantera del vehículo. Esa es la delantera, en la dirección del vehículo: dimensión H2.
  • Página 351 Remolque Controlador integrado de los frenos Los frenos eléctricos y los frenos manuales, automáticos o de tipo inercial son seguros del remolque (Si está equipado) cuando se instalan adecuadamente y se ajustan según las especificaciones del fabricante. Los frenos del remolque deben ALERTA: Use el controlador cumplir con la normativa local y federal.
  • Página 352 Remolque Cuando se usa correctamente, el controlador En la pantalla de información se muestra el • Remolque conectado: se muestra cuando de los frenos del remolque contribuye a un ajuste de la sensibilidad, la salida (en forma se detecta una conexión correcta del frenado suave y eficaz del remolque al de un gráfico de barras) y el estado de la cableado del remolque (un remolque con...
  • Página 353 Remolque B: palanca de control manual: deslice la El ajuste de la sensibilidad configura el 3. Cuando se conecta un remolque provisto palanca de control hacia la izquierda para controlador de los frenos del remolque para de frenos del tipo eléctrico o del tipo activar los frenos eléctricos del remolque condiciones específicas de remolque.
  • Página 354 Remolque un punto ubicado justo debajo del valor Puede que se muestre un mensaje que • Recuerde establecer el ajuste de la en el que se bloquean las ruedas. Si se indica la falla del cableado del remolque sensibilidad antes de usar el controlador arrastra un remolque más pesado, es cuando hay un cortocircuito en el cableado por primera vez.
  • Página 355 Consulte al distribuidor una opción instalada en fábrica o vehículo, no mediante el controlador. autorizado lo más pronto posible para instalada en el distribuidor. Lincoln no se obtener asistencia con la instalación • El controlador interactúa con los sistemas hace responsable de la garantía ni del...
  • Página 356 Remolque Antes de arrastrar un remolque • Desactive el control de velocidad al • Si el vehículo cuenta con suspensión transportar cargas pesadas y en terrenos adaptable, puede seleccionar los modos Practique los virajes, el frenado y el montañosos. El control de velocidad se de control de manejo NORMAL o SPORT retroceso para acostumbrarse a la puede desactivar automáticamente al...
  • Página 357 Remolque 3. Coloque la transmisión en Al retroceder en una rampa durante la REMOLQUE DEL VEHÍCULO EN estacionamiento (P). botadura o recuperación de un bote: CUATRO RUEDAS • No permita que el nivel estático del agua 4. Coloque cuñas para rueda en la parte se eleve por encima del borde inferior delantera y trasera de las ruedas del de la defensa trasera.
  • Página 358 Remolque Vehículos con tracción en dos ruedas Vehículos con tracción en las cuatro ruedas 1. Arranque el vehículo. con 4x4 LOW 2. Confirme que el vehículo esté en modo No puede remolcar un vehículo con tracción NORMAL. Ver Control del modo de en las dos ruedas cuando el vehículo está...
  • Página 359 Remolque Mantenga presionado el botón OK Nota: Puede controlar el estado de hasta que la pantalla de información remolque con las cuatro ruedas en el suelo ALERTA: No desconecte la batería indique Remolque neutral activado en cualquier momento abriendo la puerta durante el remolque con caravana.
  • Página 360 Remolque Nota: Si se completa correctamente, en la 9. Si la caja de transferencia no logra salir pantalla de información se muestra 2H y correctamente de neutral (N), coloque el Remolque neutral desactivado. freno de estacionamiento hasta que pueda proporcionar servicio al vehículo. Nota: si la luz indicadora no se enciende y no se ve el mensaje en la pantalla, debe Resolución del mensaje Cambio demorado...
  • Página 361 Indicaciones de conducción Si el indicador de temperatura del 4. Revise el nivel de refrigerante. Ver RODAJE refrigerante del motor se desplaza hasta la Comprobación del refrigerante de posición del límite superior, es señal de que motor (página 391). Es posible que deba asentar las llantas el motor se está...
  • Página 362 Indicaciones de conducción • Cierre las ventanas para manejar a alta • No apoye el pie sobre el pedal del freno velocidad. mientras conduce. • Maneje a velocidades razonables. • Evite cargar peso innecesario. • Mantenga las llantas correctamente • Evite agregar accesorios en particular al infladas y use solo el tamaño vehículo (por ejemplo, deflectores de...
  • Página 363 Indicaciones de conducción TAPETES DEL PISO ALERTA: No coloque otras alfombras para piso sin fijarlas ni otras cubiertas sobre las alfombras para piso originales. ALERTA: Utilice un tapete diseñado Esto podría hacer que el tapete interfiera para ajustarse al espacio para los pies de con el funcionamiento de los pedales.
  • Página 364 Emergencias en el camino En caso de que el vehículo se apague LUCES INTERMITENTES DE INTERRUPTOR DE CORTE DE después de una colisión, puede volver a EMERGENCIA COMBUSTIBLE arrancarlo. 1. Presione START/STOP para apagar el Nota: Las luces de emergencia funcionan vehículo.
  • Página 365 Emergencias en el camino Estacione el vehículo auxiliar cerca del cofre ARRANQUE CON PUENTE DEL del vehículo descompuesto y asegúrese de VEHÍCULO ALERTA: Use solo cables del tamaño que los vehículos no entren en contacto. adecuado en las bridas con aislamiento. Conexión de los cables puente Nota: Para evitar conexiones de polaridad ALERTA: normalmente, las baterías...
  • Página 366 Emergencias en el camino 2. Conecte el otro extremo del cable 3. Una vez que el vehículo descompuesto positivo (+) al terminal positivo (+) de la arranque, deje funcionar los motores de batería auxiliar. ambos vehículos durante tres minutos antes de desconectar los cables puente. 3.
  • Página 367 Emergencias en el camino 2. Retire el cable puente del terminal El claxon y los indicadores se apagan negativo (-) de la batería del vehículo cuando: auxiliar. • Oprime el botón de control de emergencia. 3. Retire el cable puente del terminal positivo (+) de la batería del vehículo •...
  • Página 368 Emergencias en el camino Si necesita remolcar su vehículo, póngase Recomendamos remolcar un vehículo con TRANSPORTE DEL VEHÍCULO en contacto con un servicio profesional de tracción en las ruedas traseras con las remolque o, si usted es socio de un ruedas traseras sobre una plataforma programa de asistencia en carretera, con su rodante al remolcar su vehículo por la parte...
  • Página 369 Emergencias en el camino Antes de utilizar los ganchos de • Asegúrese de que el vehículo atascado recuperación: no tenga una carga más allá de su límite ALERTA: El gancho de recuperación nominal de peso bruto vehicular (GVWR) • Compruebe que todos los puntos de puede calentarse.
  • Página 370 Fusibles La caja de distribución eléctrica se ubica en TABLA DE ESPECIFICACIONES DE fusibles de alta intensidad de corriente. el compartimento del motor. Contiene FUSIBLES fusibles de alta intensidad de corriente que ALERTA: Para reducir el riesgo de protegen contra sobrecargas a los sistemas una descarga eléctrica, siempre vuelva a Caja de distribución eléctrica eléctricos principales del vehículo.
  • Página 371 Fusibles E251921 Navigator (TB9) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Página 372 Fusibles Número de fusible Amperaje del fusible Componente protegido Claxon. 25 A Ventilador 1. 50 A Motor del limpiador delantero. 30 A — No se usa. Relevador del motor de arranque. 30 A Tomacorriente No. 1. 20 A Tomacorriente No. 2. 20 A Sensor de lluvia.
  • Página 373 Fusibles Número de fusible Amperaje del fusible Componente protegido Módulo de bobina de la transmisión. 15 A RH-LDM, LH-LDM. 15 A Módulo de calidad de voltaje. Sistema de información del punto ciego. Módulo de control de velocidad. Aplicación de la compuerta trasera. Módulo de procesamiento de imagen B Alimentación de marcha/arranque del módulo de control del 10 A...
  • Página 374 Fusibles Número de fusible Amperaje del fusible Componente protegido Módulo de control del freno de remolque. 30 A Alimentación 1 del módulo de control de la carrocería. 50 A Ventilador electrónico 3. 50 A Motores del asiento del conductor. 40 A Asientos calentados traseros.
  • Página 375 Fusibles Número de fusible Amperaje del fusible Componente protegido Alimentación 2 del vehículo. 25 A Alimentación 1 del vehículo. 25 A — No se usa. Inversor. 50 A Módulo de luz del arrastre de remolque clase II a IV. 20 A Bomba del lavador delantero/trasero 20 A Sistema de entretenimiento familiar.
  • Página 376 Asientos delanteros del conductor y el pasajero: reductor de tensión de la banda — No se usa. Luz de arranque Lincoln Módulo de iluminación exterior mejorada (EEL) del lado 25 A derecho (R64). Módulo de iluminación exterior mejorada (EEL) del lado...
  • Página 377 Fusibles Número de fusible Amperaje del fusible Componente protegido — No se usa. — No se usa. — No se usa. Sistema de frenos antibloqueo (ABS)/módulo de freno de 40 A estacionamiento. Módulo 4X4 25 A — No se usa. —...
  • Página 378 Fusibles Número de fusible Amperaje del fusible Componente protegido Detención del limpiador calentado. 10 A — No se usa. — No se usa. Alimentación del módulo de control de la transmisión (TCM). 15 A — No se usa. — No se usa. Cargador inteligente USB No.
  • Página 379 Fusibles Número de fusible Amperaje del fusible Componente protegido Cargador inteligente USB No. 2. 10 A Relevador del motor del limpiacristales trasero 30 A Relevador del ventilador de extracción del refrigerador. 40 A Bomba de aceite de transmisión. 15 A Luneta térmica.
  • Página 380 Fusibles Relevador Componente protegido Módulo de control del tren motriz. Ventilador eléctrico 2. Para desmontar el panel de vestidura para Panel de fusibles del compartimiento tener acceso a la caja de fusibles, jale del de pasajeros panel hacia usted y gírelo hacia afuera desde un lado para sacarlo.
  • Página 381 Fusibles E145984 Los fusibles están codificados de la siguiente manera: Navigator (TB9) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Página 382 Fusibles Número de fusible o relevador Amperaje del fusible Componente protegido — No se usa. Interruptor del asiento del conductor. 7.5 A Desbloqueo de la puerta del conductor. 20 A Controlador del freno de remolque (TBM). Amplificador Revel II. 20 A No se usa (refacción).
  • Página 383 Fusibles Número de fusible o relevador Amperaje del fusible Componente protegido Tablero. 7.5 A Lógica del conector del enlace de datos inteligente (SDLC). Panel de control electrónico (ECP). Módulo de control de la columna de la dirección (SCCM) 7.5 A (Lógica).
  • Página 384 Fusibles Número de fusible o relevador Amperaje del fusible Componente protegido Espejo electrocromático (EC). Módulo del asiento calentado de la 2.ª fila. Toldo corredizo (logic). 10 A Inversor (LIN logic). Interruptor de las ventanas eléctricas. Interruptor de espejo eléctrico. Reproductor de DVD (si está equipado). Relevador del cierre centralizado.
  • Página 385 Fusibles Número de fusible o relevador Amperaje del fusible Componente protegido Módulo de interfaz de protocolo de comunicación adicional 10 A (APIM) (Módulo de gateway de medios o SYNC). Módulo del interruptor del modo de manejo (DMSM) (si está equipado). Módulo del transceptor de radiofrecuencia (RTM).
  • Página 386 Fusibles Si los componentes eléctricos del vehículo CAMBIO DE FUSIBLES incendio. no funcionan, es posible que se haya fundido un fusible. Los fusibles fundidos se Fusibles reconocen por tener un alambre roto en su interior. Revise los fusibles correspondientes antes de reemplazar algún componente ALERTA: Siempre reemplace un eléctrico.
  • Página 387 Fusibles Tipos de fusible E267379 Caja J. Micro 2. Caja J, bajo perfil. Micro 3. Caja M ranurada. Maxi. Mini. Caja M. Navigator (TB9) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Página 388 Mantenimiento Precauciones Trabajo con el motor encendido INFORMACIÓN GENERAL • No trabaje con el motor caliente. Lleve su vehículo a servicio en forma regular, • Asegúrese que no quede nada atrapado ALERTA: para reducir el riesgo de para mantenerlo en condiciones para circular en las piezas móviles.
  • Página 389 Mantenimiento 2. Vaya a la parte delantera del vehículo y ubique la palanca de liberación secundaria, debajo del frente del cofre en el centro. Jale la palanca de liberación secundaria hacia arriba para soltar la cerradura del cofre. E250814 E250815 3.
  • Página 390 Mantenimiento E258054 Navigator (TB9) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Página 391 Mantenimiento 1. Asegúrese que esté puesto el freno de VARILLA INDICADORA DE NIVEL Depósito de líquido lavaparabrisa. estacionamiento. Asegúrese de que la DE ACEITE DEL MOTOR Ver Comprobación del fluido del transmisión esté en estacionamiento (P) lavador (página 398). o en neutral (N). Caja de distribución eléctrica.
  • Página 392 Mantenimiento 8. Asegúrese de que el nivel de aceite está No use aditivos de aceite de motor 1. Antes de quitar el tapón, limpie el área entre las marcas de nivel máximo y complementarios porque son innecesarios alrededor del tapón de llenado de aceite. mínimo.
  • Página 393 Mantenimiento Nota: asegúrese de que el tapón de llenado Mensaje Acción y descripción Desde el menú principal, desplácese hasta: de aceite esté bien instalado en su lugar. Cuando se restablece el indi- Nota: limpie cualquier salpicadura con un Mensaje Acción y descripción cador de cambio de aceite, el paño absorbente de inmediato.
  • Página 394 Mantenimiento Mantenga la concentración de refrigerante COMPROBACIÓN DEL dentro del 48 % al 50 %, que equivale a un REFRIGERANTE DE MOTOR ALERTA: Para disminuir el riesgo de punto de congelamiento de entre -34°C y sufrir lesiones personales, asegúrese de -37°C.
  • Página 395 Mantenimiento Nota: Los líquidos del automóvil no son Nota: si no está disponible un refrigerante 2. Agregue un refrigerante prediluido que intercambiables. Tenga cuidado de no prediluido, use el refrigerante concentrado cumpla con la especificación correcta. poner refrigerante de motor en el depósito aprobado diluido con agua destilada en Ver Capacidades y especificaciones del líquido limpiaparabrisas o líquido...
  • Página 396 Mantenimiento Climas extremos En caso de emergencia, puede agregar una El alcohol y otros líquidos pueden provocar gran cantidad de agua sin refrigerante del daños en el motor por sobrecalentamiento Si maneja en climas extremadamente fríos: motor para poder llegar a un taller de o congelamiento.
  • Página 397 Mantenimiento Los vehículos que se manejan durante todo Cómo funciona el enfriamiento a prueba El funcionamiento continuo incrementa la el año en climas que no son extremos deben de fallas temperatura del motor, lo que hará que el usar refrigerante prediluido para la óptima motor se apague por completo.
  • Página 398 Mantenimiento Administración de la temperatura del 1. Salga del camino lo antes posible y completamente sin advertencia previa. apague el motor. refrigerante del motor (Si está equipado) También quedará deshabilitada la 2. Si usted es socio de un programa de dirección hidráulica y la asistencia de frenos de potencia, lo que podría asistencia en carretera, le...
  • Página 399 Mantenimiento Podría notar una disminución en la velocidad 1. Detenga el vehículo tan pronto como sea La transmisión automática no tiene una del vehículo causada por la reducción de la seguro hacerlo. Aplique completamente varilla indicadora del nivel de aceite de la potencia del motor a fin de administrar la el freno de estacionamiento, cambie a transmisión.
  • Página 400 Mantenimiento 3. Inspeccione el nivel del líquido. El nivel REVISIÓN DEL LÍQUIDO DE LA del líquido debe estar a 5 mm del fondo CAJA DE TRANSFERENCIA (SI ESTÁ del orificio. EQUIPADO) 4. Agregue el líquido a través de la abertura. Llene hasta la parte inferior de la abertura.
  • Página 401 Mantenimiento COMPROBACIÓN DEL FLUIDO DEL LAVADOR ALERTA: Use solo líquido de frenos de un contenedor sellado. La contaminación con polvo, agua, productos del petróleo u otros materiales puede ALERTA: Si hace funcionar el provocar daños o fallas en el sistema de vehículo a temperaturas inferiores a 5°C, frenos.
  • Página 402 Mantenimiento Es probable que las normas estatales o CAMBIO DE LA BATERÍA DE 12V locales de compuestos orgánicos volátiles ALERTA: Mantenga las baterías fuera restrinjan el uso de metanol, un aditivo del alcance de los niños. Las baterías anticongelante común para lavaparabrisas. contienen ácido sulfúrico.
  • Página 403 Mantenimiento Nota: Agregar accesorios o componentes y combustible para un manejo y rendimiento al vehículo puede perjudicar el rendimiento óptimos. Los vehículos de combustible ALERTA: Es posible que este y la durabilidad de la batería de bajo voltaje. flexible (FFV) también deben volver a vehículo tenga más de una batería.
  • Página 404 Mantenimiento 7. Conduzca el vehículo al menos 16 km Si va a guardar el vehículo por más de 30 Podría aparecer un mensaje en la pantalla para reaprender la estrategia de ajuste días sin recargar la batería, recomendamos de información para alertarlo acerca de que de ralentí...
  • Página 405 Mantenimiento Instalación de accesorios eléctricos COMPROBACIÓN DE LAS HOJAS DEL LIMPIADOR Para asegurarse de que el sistema de administración funciona de manera correcta, no enchufe la conexión a tierra de ningún dispositivo eléctrico directamente al borne negativo de la batería. Esto puede causar mediciones inadecuadas del estado de la batería y un posible funcionamiento incorrecto del sistema.
  • Página 406 Mantenimiento Nota: Asegúrese de que el brazo del Objetivo de la alineación de los faros limpiador no golpee de vuelta contra el vidrio cuando la hoja del limpiador no esté fija. 5. Instale siguiendo el procedimiento de desmontaje en orden inverso. Nota: Asegúrese de que la hoja del limpiador quede fija en su lugar.
  • Página 407 Mantenimiento 2. Mida la altura desde el centro del faro 4. Para faros halógenos o LED: en la pared 7. Cierre el cofre y apague las luces. (indicado con un hoyuelo en el centro de o en la pantalla, observará un patrón de Ajuste de la alineación horizontal la lente del proyector exterior) hasta la luz de alta con un borde horizontal...
  • Página 408 Mantenimiento • Luces laterales de posición delanteras. Al cambiar el elemento del filtro de aire, use solo el elemento del filtro de aire indicado. • Faros de operación diurna. Ver Repuestos de Motorcraft (página 451). • Indicadores de dirección delanteros. Cambie el elemento del filtro de aire al •...
  • Página 409 Cuidado del vehículo Piezas cromadas exteriores • Limpie inmediatamente cualquier INFORMACIÓN GENERAL derrame de combustible, excremento de • Aplique un producto de limpieza de alta aves, restos de insectos y alquitrán del Su distribuidor dispone de muchos productos calidad en las defensas u otras piezas camino.
  • Página 410 Cuidado del vehículo Piezas exteriores de plástico Parte inferior de la carrocería • Utilice una cera de alta calidad sin abrasivos. Para la limpieza de rutina, recomendamos Limpie regularmente la parte inferior de la • Siga las instrucciones del fabricante para Motorcraft Detail Wash.
  • Página 411 Cuidado del vehículo • Nunca lave ni enjuague las bobinas de Para limpiar el parabrisas y las hojas de los LIMPIEZA DEL MOTOR encendido, los cables de las bujías, los limpiadores: pozos de las bujías ni las áreas alrededor Los motores son más eficaces cuando están •...
  • Página 412 Nota: Los vehículos Black Label o con Motorcraft® Professional Strength contaminar el sistema de bolsas laterales Presidential Lincoln pueden tener tela de Carpet & Upholstery Cleaner. de aire y afectar su rendimiento en un microfibra Alcantara en los asientos, el cielo, Para quitar manchas de grasa o alquitrán:...
  • Página 413 Cuidado del vehículo Tipo de mancha Procedimiento de limpieza Jugo de fruta, mermelada, jalea, almíbar o kétchup. Use agua tibia y enjuague con agua limpia. Sangre, huevo, excremento u orina. Use agua fría y enjuague con agua limpia. Evite usar agua caliente porque hace que estas sustancias coagulen.
  • Página 414 Cuidado del vehículo • Evite el uso de limpiadores o pulidores 1. Recoja el líquido derramado con un paño LIMPIEZA DEL PANEL DE que aumenten el lustre de la parte suave y limpio lo más rápido posible. INSTRUMENTOS Y CRISTAL DEL superior del tablero.
  • Página 415 Cuidado del vehículo No use los siguientes productos, ya que Antes de reparar daños menores en la LIMPIEZA DE ASIENTOS DE PIEL pueden dañar el cuero: pintura, use un limpiador como el Removedor de alquitrán y suciedad Motorcraft para Nota: Siga el mismo procedimiento que al •...
  • Página 416 Cuidado del vehículo Carrocería Si piensa estacionar por un período Diseñamos y probamos todos los prolongado después de limpiar las ruedas automóviles motorizados y sus componentes • Lave el vehículo meticulosamente para con un limpiador adecuado, conduzca el para una conducción confiable y regular. eliminar suciedad, grasa, aceite, alquitrán vehículo unos cuantos minutos antes de Bajo diferentes condiciones, el almacenado...
  • Página 417 Cuidado del vehículo Motor Sistema de enfriamiento Frenos • Cambie el aceite del motor y el filtro • Protección contra temperaturas de • Asegúrese de que los frenos y el freno antes del almacenado, ya que el aceite congelación. de estacionamiento estén totalmente del motor usado contiene contaminantes liberados.
  • Página 418 Cuidado del vehículo Retiro del vehículo del almacenado • Verifique los niveles de líquidos (incluyendo el líquido refrigerante, el Si el vehículo ya no va a estar almacenado, aceite y la gasolina) para asegurarse de haga lo siguiente: que no haya fugas y de que los líquidos •...
  • Página 419 Ruedas y llantas Recomendamos encarecidamente mantener INFORMACIÓN GENERAL esta presión de las llantas en todo momento. ALERTA: Los vehículos con un centro Si no se siguen las recomendaciones de Use solo ruedas y llantas de tamaños de gravedad más alto (utilitarios y los presión de las llantas, podría crear patrones aprobados, ya que usar otros tamaños podría vehículos con tracción en las cuatro...
  • Página 420 Ruedas y llantas Lea el manual del propietario y sus Un vehículo equipado con tracción en las suplementos para informarse cuatro ruedas (cuando lo seleccione) tiene ALERTA: No confíe demasiado en la específicamente de las características de la capacidad de usar las cuatro ruedas para capacidad de los vehículos con tracción cada equipo, así...
  • Página 421 Ruedas y llantas En algunos vehículos de tracción en las • Más alto: para permitir una capacidad de Como resultado de las diferencias en cuatro ruedas, el cambio inicial de la tracción transporte de carga superior y para dimensiones indicadas arriba, los vehículos de dos ruedas a la de cuatro ruedas mientras permitir que viaje sobre terrenos utilitarios deportivos y las camionetas...
  • Página 422 Ruedas y llantas Estos grados de calidad de las llantas se continuación es una traducción libre no CUIDADO DE LAS LLANTAS determinan según normas establecidas por oficial que no fue redactada por el gobierno el Departamento de Transporte de los estadounidense;...
  • Página 423 Ruedas y llantas Tracción AA A B C Temperatura A B C con la Norma Federal de Seguridad para Vehículos Motorizados N.° 139. Las clases B y A representan niveles de desempeño de las llantas que son superiores al nivel mínimo ALERTA: La clasificación de calidad ALERTA: La clasificación de calidad exigido por la ley, medidos en la rueda de...
  • Página 424 Ruedas y llantas *Carga estándar: una clase de llantas, de los *Presión de inflado de llantas en frío: la *Banda de rodadura de la llanta: la zona tipos P-metric o Metric, diseñadas para presión de la llanta cuando el vehículo ha perimetral de la llanta que hace contacto con resistir su capacidad máxima de carga estado detenido y no expuesto directamente...
  • Página 425 Ruedas y llantas Información en llantas tipo P A. P: indica una llanta, diseñada por la Tire F. 95: indica el índice de carga de la llanta. and Rim Association, que se puede usar para Es un índice asociado al peso que puede servicio en vehículos utilitarios deportivos, resistir una llanta.
  • Página 426 Ruedas y llantas Nota: Es posible que esta información no 2001. Los números intermedios son códigos Rotulación del km/h esté presente en todas las llantas, dado que de identificación que se usan para régimen las leyes estadounidenses y otras no la seguimiento.
  • Página 427 Ruedas y llantas K. Carga máxima: indica la capacidad *Tracción: los grados de la tracción, del más puerta que hace contacto con el pilar del máxima de carga, en kilogramos y libras, que alto al más bajo, son AA, A, B y C. Los grados pestillo de la puerta, próximos a la posición la llanta puede transportar (fija al pilar de la representan la capacidad de la llanta para...
  • Página 428 Ruedas y llantas B. Límites de carga e inflado para carga: indica las capacidades de transporte de carga de las llantas y sus límites de inflado. C. Carga máxima dual en lb (kg) a psi (kPa) en frío: indica la capacidad de carga máxima y la presión de las llantas cuando la llanta se usa en pares;...
  • Página 429 Ruedas y llantas A. T: indica un tipo de llanta, diseñada por Ubicación de la etiqueta de las llantas Es muy importante que adquiera un la Tire and Rim Association, para servicio manómetro de llantas confiable, ya que los En el pilar B o en el borde de la puerta del provisional en automóviles, vehículos manómetros automáticos de las estaciones conductor, encontrará...
  • Página 430 Ruedas y llantas Nota: No reduzca la presión de las llantas Máxima presión de inflado: es la presión la llanta. También podría ocasionar para cambiar las características de marcha máxima permitida por los fabricantes de la esfuerzos innecesarios en la llanta, del vehículo.
  • Página 431 Ruedas y llantas de inflado. Revise la presión de las llantas Nota: Si debe conducir una cierta distancia Nota: Algunas llantas de refacción utilizan con frecuencia y ajústelas a la presión para conseguir aire para las llantas, una presión de inflado mayor de la de las correcta, la cual se puede encontrar en la inspeccione y tome nota de la presión al demás llantas.
  • Página 432 Ruedas y llantas Inspección de las llantas y de los vástagos El mantenimiento incorrecto o inadecuado las llantas. Cuando la banda de rodadura se de válvula de las llantas del vehículo puede provocar que las llantas haya desgastado hasta que su profundidad se desgasten en forma anormal.
  • Página 433 Ruedas y llantas Envejecimiento Número de identificación de la llanta del 2501 significa la semana 25 de 2001. Los DOT de los EE. UU. números intermedios son códigos de identificación que se usan para seguimiento. Las normas federales de los Estados Unidos Esta información se utiliza para comunicarse ALERTA: Las llantas se degradan y Canadá...
  • Página 434 Ruedas y llantas posición del asiento del conductor) o en la Etiqueta de llantas ubicada en el pilar B ALERTA: Al inflar la llanta para ALERTA: Siempre infle las llantas con o al borde de la puerta del conductor. Si presiones de montaje hasta 1,38 bar armazón de acero con un inflador a esta información no se encuentra en estas...
  • Página 435 Ruedas y llantas El uso de ruedas o llantas no recomendadas Peligros en las carreteras puede afectar el funcionamiento del sistema ALERTA: Evite hacer girar las ruedas No importa lo cuidadoso que usted sea al de monitoreo de presión de las llantas. en vacío a velocidades mayores de conducir, siempre existe la posibilidad que 55 km/h.
  • Página 436 Ruedas y llantas Alineación de ruedas y llantas Rotación de las ruedas Nota: Es posible que su vehículo esté provisto de un conjunto de rueda y llanta de Los impactos fuertes al golpear el borde de refacción distinto de los normales. Se define una acera, o al golpear o caer en baches como conjunto desigual de rueda y llanta ALERTA: Si la etiqueta de las llantas...
  • Página 437 Etiqueta de las llantas en el pilar B o cadenas proporcionadas por en el borde de la puerta del conductor. Si Ford/Lincoln como accesorio o no se siguen las recomendaciones de equivalente. Otras cadenas de eslabones presión de las llantas, podría crear...
  • Página 438 Solo ciertos cables o cadenas para nieve • Quite las cadenas cuando ya no las SISTEMA DE MONITOREO DE tienen la aprobación de Ford/Lincoln necesite. No use llantas para nieve sobre PRESIÓN DE LAS LLANTAS como de uso seguro en su vehículo con caminos secos.
  • Página 439 Ruedas y llantas Todas las llantas, incluida la de falla de las llantas. Las llantas desinfladas Cuando el indicador de falla esté encendido, refacción (si la tiene), se deben también reducen la eficiencia del el sistema no podrá detectar ni señalar una revisar mensualmente en climas combustible y la vida de las bandas de presión de llanta baja, como es su objetivo.
  • Página 440 Ruedas y llantas Detalles sobre el sistema de monitoreo Nota: los cambios o modificaciones que no Nota: todas las llantas de uso normal sean aprobados expresamente por la parte incluyen un detector de presión de la llanta de presión de las llantas responsable del cumplimiento normativo ubicado en el interior de la cavidad del pueden invalidar la autoridad del usuario...
  • Página 441 Ruedas y llantas vez que se enciende la luz, las llantas no Cuando se instala la llanta de refacción Cuando piense que el sistema no está están suficientemente infladas y es necesario provisional funcionando correctamente inflarlas según la presión recomendada por Cuando se ha reemplazado una de las llantas La función principal del sistema de monitoreo el fabricante.
  • Página 442 Ruedas y llantas Luz de advertencia de baja presión Causa posible Pasos a seguir por el usuario de las llantas Asegúrese de que las llantas tengan la presión adecuada. Consulte Inflado de las llantas en este capítulo. Después de inflar las llantas a la presión de inflado recomendada por el fabricante, Llantas desinfladas que se muestra en la Etiqueta de las llantas (ubicada en el borde...
  • Página 443 Ruedas y llantas Luz de advertencia de baja presión Causa posible Pasos a seguir por el usuario de las llantas de refacción no está en uso, pero la luz permanece encendida, visite a su distribuidor autorizado lo antes posible. de baja presión de las llantas, inspeccione Cómo la temperatura afecta la presión de Al inflar las llantas visualmente todas las llantas para verificar...
  • Página 444 Ruedas y llantas Nota: Solo debe usar selladores de llantas Solicite al distribuidor autorizado que revise Si tiene una llanta o rueda de refacción durante emergencias en el camino ya que la llanta desinflada para evitar que se desigual, entonces, debe usarla solo pueden dañar el sensor del sistema de produzca daño en los sensores del sistema.
  • Página 445 Ruedas y llantas Al conducir con el conjunto de rueda o llanta • La capacidad de manejo en invierno. Maneje con cuidado cuando use un conjunto de refacción distinta de tamaño completo, de rueda y llanta de refacción desigual de •...
  • Página 446 Ruedas y llantas Procedimiento para el cambio de El uso de cualquier llanta o rueda no llantas recomendada por Ford puede afectar la ALERTA: No intente cambiar una seguridad y el rendimiento de su vehículo, llanta en el lado del vehículo cercano al lo que podría significar mayor riesgo de tráfico en movimiento.
  • Página 447 Ruedas y llantas 2. Aplique el freno de estacionamiento, coloque la transmisión en ALERTA: Use el portarruedas de estacionamiento (P) y apague el refacción solamente para almacenar la encendido. rueda proporcionada con su vehículo. 3. Bloquee las ruedas diagonalmente Otros tamaños de rueda pueden causar opuesta a la llanta desinflada;...
  • Página 448 Ruedas y llantas 4. Utilice la punta de la llave de rueda para quitar todo ornamento de rueda. ALERTA: Compruebe que el gato del 5. Afloje cada tuerca de seguridad de la vehículo no esté dañado o deformado, y rueda girándola media vuelta hacia la que la cuerda esté...
  • Página 449 Ruedas y llantas 1. Quite las tuercas de seguridad con la llave de rueda. Reemplace la llanta ALERTA: De no seguir estas desinflada con la llanta de refacción y instrucciones, podrían aumentar los riesgos asegúrese de que el vástago de válvula de pérdida de control del vehículo, quede hacia fuera.
  • Página 450 Ruedas y llantas 2. Deslice parcialmente la rueda debajo del 5. Coloque cuidadosamente todas las vehículo e instale el retenedor a través herramientas en la bolsa del juego de del centro de la rueda. Puede que deba herramientas. quitar la tapa central de la rueda antes 6.
  • Página 451 Ruedas y llantas Especificaciones de apriete de las tuercas de las ruedas ALERTA: Al instalar una rueda, elimine siempre la corrosión, la tierra o los materiales extraños de las superficies de montaje de la rueda o de la superficie de la maza de la rueda, el tambor de freno o el disco de frenos donde hacen contacto con la rueda. Cerciórese de asegurar todos los sujetadores que fijan el rotor al cubo, de manera que no interfieran con las superficies de montaje de la rueda.
  • Página 452 Ruedas y llantas E145950 Orificio guía de la rueda. Inspeccione el orificio guía de la rueda y la superficie de montaje antes de la instalación. Elimine cualquier corrosión y partículas sueltas visibles. Navigator (TB9) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Página 453 Capacidades y especificaciones ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Medición Especificación Pulgadas cúbicas Orden de ignición 1-4-2-5-3-6 Sistema de encendido Bujía con bobina Relación de compresión 10,0:1 Claro entre electrodos de bujía 0,7 mm - 0,8 mm Enrutado de la banda impulsora E250666 Navigator (TB9) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Página 454 Recomendamos piezas de repuesto Motorcraft disponibles en su distribuidor de Lincoln o en fordparts.com para obtener un mantenimiento programado. Estas piezas cumplen o superan las especificaciones de Lincoln Motor Company y están diseñadas para su vehículo. El uso de otras piezas puede afectar el rendimiento del vehículo, las emisiones y su durabilidad. La garantía puede anularse si hay cualquier tipo de daño relacionado con el uso de otras piezas.
  • Página 455 Capacidades y especificaciones NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO VEHÍCULO El número de identificación del vehículo se encuentra en el lado izquierdo del tablero de instrumentos. E142477 Código de planta de fabricación Sistema de frenos, peso bruto vehicular máximo, dispositivos de sujeción y sus ubicaciones Modelo, línea de vehículo, serie,...
  • Página 456 Capacidades y especificaciones Los reglamentos de la Administración El código de transmisión está en la Etiqueta CÓDIGO DE LA TRANSMISIÓN nacional de seguridad de tránsito en de certificación del cumplimiento de las carreteras (NHTSA) exigen que se adhiera normas de seguridad. La siguiente tabla una Etiqueta de certificación del muestra el código de transmisión junto con cumplimiento de las normas de seguridad y...
  • Página 457 Capacidades y especificaciones CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES Capacidades ALERTA: El sistema refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerante bajo gran presión. Solo personal calificado debe realizar mantenimiento al sistema refrigerante del aire acondicionado. Abrir el sistema refrigerante del aire acondicionado puede producir lesiones personales.
  • Página 458 Capacidades y especificaciones Elemento Capacidad Líquido de la caja de transferencia (tracción en las cuatro ruedas con 1,5 L - 1,7 L cambio electrónico en movimiento rápido) Líquido de la caja de transferencia (tracción en las cuatro ruedas con 1,4 L par a pedido) Líquido lavaparabrisa Llene según sea necesario...
  • Página 459 Capacidades y especificaciones Especificaciones Materiales Nombre Especificación Aceite de motor (EE. UU.): WSS-M2C946-B1 Motorcraft® SAE 5W-30 Premium Synthetic Blend Motor Oil XO-5W30-Q1SP Aceite de motor (Canadá): WSS-M2C946-B1 Motorcraft® SAE 5W-30 Super Premium Motor Oil CXO-5W30-LSP12 Aceite de motor (México): WSS-M2C946-B1 Motorcraft®...
  • Página 460 Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Líquido de la transmisión automática (EE. UU. y México): WSS-M2C949-A Motorcraft® MERCON® ULV Automatic Transmission Fluid MERCON® ULV XT-12-QULV Líquido de la transmisión automática (Canadá): WSS-M2C949-A Motorcraft® MERCON® ULV Automatic Transmission Fluid MERCON® ULV XT-12-QULVC Lubricante del eje delantero: WSS-M2C942-A Lubricante Motorcraft®...
  • Página 461 Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Motorcraft® Transfer Case Fluid XT-10-QLVC Líquido de la caja de transferencia (tracción en las cuatro ruedas con par a pedido) (Canadá): WSS-M2C938-A Motorcraft® Transfer Case Fluid MERCON® LV CXT-10-LV12 Líquido lavaparabrisa (EE. UU. y México): WSS-M14P19-A Motorcraft®...
  • Página 462 Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Motorcraft® R-1234yf Refrigerant PAG Oil YN-35 Aceite para compresor de refrigerante del A/C (México): WSH-M1C231-B Aceite PAG Motorcraft® para Compresor de Refrigerante YN-12-D Grasa multiuso: CRCSL3151ESB Motorcraft® Multi-Purpose Grease Spray ESB-M1C93-B XL-5-A Cilindros de cerradura (EE. UU.): Lubricante penetrante y de cerraduras XL-1 Cilindros de cerradura (Canadá):...
  • Página 463 Capacidades y especificaciones Si utiliza aceite y líquidos que no cumplen Un aceite que muestra este símbolo de con las especificaciones definidas y los marca registrada cumple con las normas grados de viscosidad, podría ocurrir lo actuales de protección del sistema de siguiente: emisión de gases y motor y los requerimientos de ahorro de combustible...
  • Página 464 Capacidades y especificaciones Aceite del motor alternativo para siguiente aceite del motor alternativo en climas extremadamente fríos climas extremadamente fríos, en los cuales la temperatura ambiente alcanza los -30°C Para mejorar el rendimiento del arranque en o menos. frío del motor, le recomendamos que use el Materiales Denominación Especificación...
  • Página 465 Capacidades y especificaciones para América del Norte y una E para Europa TABLA DE ESPECIFICACIONES DE para de asegurar su funcionamiento, LOS FOCOS luminosidad, patrón de luz y visibilidad segura. Los focos correctos no dañan el Los focos de reemplazo se especifican en conjunto de luz o faro ni anulan la garantía la tabla a continuación.
  • Página 466 Capacidades y especificaciones Especificación Alimentación (vatios) Luces de reversa. Luz del portaplaca. Las luces LED no se pueden reparar. Comuníquese con un distribuidor autorizado en caso de fallas. Luces interiores Especificación Alimentación (vatios) Luz de la guantera, si está equipada. Luz de espejo de vanidad.
  • Página 467 Sistema de audio Frecuencias de radio y factores de INFORMACIÓN GENERAL dispositivo portátil al manejar y sugerimos recepción el uso de sistemas operados por voz siempre que sea posible. Asegúrese de La Comisión Federal de Comunicaciones de estar al tanto de todas las leyes locales ALERTA: Manejar mientras está...
  • Página 468 Sistema de audio Información de CD y el reproductor de No exponga los discos directamente a la luz • El modo de archivo MP3 y WMA del sol ni a fuentes de calor por períodos representa una estructura de carpeta que prolongados.
  • Página 469 Sistema de audio Ajuste del volumen En el modo de pistas, el sistema muestra y el uso de sistemas operados por voz reproduce la estructura como si tuviese solo siempre que sea posible. Asegúrese de un nivel (se reproducen todos los archivos estar al tanto de todas las leyes locales MP3 y WMA, independientemente de si se correspondientes que puedan afectar el...
  • Página 470 Sistema de audio Cambio de las estaciones de radio Bloqueo de los controles de audio Activación y desactivación de la unidad traseros de audio (Si está equipado) Presione y suelte el botón. Presione y suelte el botón para bloquear los controles de audio de E270448 los pasajeros traseros.
  • Página 471 Sistema de audio En el modo de radio satelital, presione y Selección de los modos de audio Uso de Búsqueda, Avance rápido y suelte para seleccionar la estación de radio Retroceso Presione y suelte el botón para satelital anterior o siguiente. Si selecciona acceder a diferentes modos de una categoría específica (como jazz, rock o E265276...
  • Página 472 Sistema de audio PUERTO USB (SI ESTÁ EQUIPADO) maneja. Su principal responsabilidad es manejar el vehículo de forma segura. No recomendamos el uso de dispositivos portátiles mientras maneja y se sugiere el ALERTA: Manejar mientras está uso de sistemas operados por voz cuando distraído puede tener como consecuencia sea posible.
  • Página 473 SYNC 3 Uso de la pantalla táctil INFORMACIÓN GENERAL uso de sistemas operados por voz cuando sea posible. Asegúrese de estar al tanto Para utilizar la pantalla táctil, simplemente de todas las leyes locales toque el elemento o la opción que desea correspondientes que puedan afectar el ALERTA: Manejar mientras está...
  • Página 474 SYNC 3 E269856 Navigator (TB9) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Página 475 SYNC 3 Elemento Elemento del menú Acción y descripción Barra de estado En esta barra aparecen los iconos y los mensajes de las actividades del sistema actual, incluidos ajustes del sistema de control de clima, comandos de voz y funciones del teléfono, por ejemplo, mensajes de texto.
  • Página 476 SYNC 3 E270077 Navigator (TB9) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Página 477 SYNC 3 Etiqueta Elemento Descripción Temperatura del conductor Muestra la temperatura que el conductor selecciona a través del sistema de control de clima. Volante de dirección calentado Cuando activa la opción de volante de dirección calentado en la pantalla táctil, aparece este icono.
  • Página 478 SYNC 3 Etiqueta Elemento Descripción Mensaje de texto Este icono aparece cuando recibe un mensaje de texto en el teléfono. Asistencia 911 desactivado Este icono aparece cuando Asistencia 911 está desactivado y el teléfono está conectado a SYNC. Llamada activa Este ícono aparece cuando hay una llamada telefónica activa.
  • Página 479 SYNC 3 Elemento de la barra de funciones Funciones Navegación Le permite ver la ubicación del vehículo en un mapa carretero virtual, obtener indicaciones para llegar a su destino y encontrar puntos de (Si está equipado) interés durante la ruta. Aplicaciones Conecte y controle las aplicaciones compatibles con SYNC 3 en su iPhone o dispositivo Android.
  • Página 480 SYNC 3 Acceso y ajuste de modos mediante la El sistema también le hace preguntas breves Puede efectuar los siguientes ajustes a (indicaciones de confirmación) si no está pantalla de información de su vehículo través de la pantalla de información de SYNC seguro de su petición o cuando lo solicitado (Si está...
  • Página 481 SYNC 3 Opción Información Si está en una llamada, la información de la llamada aparece en la pantalla de información. Si está recibiendo una llamada, presione OK en los controles del lado derecho del volante de dirección para aceptarla. * Según las opciones del vehículo, todas estas opciones podrían no aparecer. Nota: si su vehículo no cuenta con sistema Uso de los controles en el volante de Utilice los botones OK y los botones de...
  • Página 482 SYNC 3 BUSCAR SIGUIENTE: Nota: En algunos modelos, BUSCAR • SONIDO: presione para acceder el menú SIGUIENTE puede estar combinado con Sonido donde puede ajustar el sonido y • Desde el modo de radio, presione para RECHAZAR TELÉFONO y BUSCAR otros ajustes de audio.
  • Página 483 Bluetooth. Puede obtener más información sistema esté dañado o no esté sobre la función Asistencia 911 en: funcionando. Sitio web www.owner.lincoln.com Navigator (TB9) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Página 484 SYNC 3 • El teléfono conectado (compatible y con Antes de hacer la llamada: Sitio web tecnología Bluetooth) debe estar en • SYNC proporciona un breve periodo de www.syncmyride.ca capacidad de realizar y mantener una tiempo (aproximadamente 10 segundos) www.syncmaroute.ca llamada al momento del incidente.
  • Página 485 SYNC 3 Es posible que Asistencia 911 no funcione otras informaciones acerca de su vehículo y • No intente dar servicio ni reparar el acerca del choque, con el fin de ayudar a los sistema. Revise el vehículo en un operadores a suministrar los servicios de distribuidor autorizado.
  • Página 486 SYNC 3 Funciones restringidas por la velocidad • Pantallas demasiado abarrotadas con Consulte la tabla a continuación para ver información, como revisiones y ejemplos más específicos. Algunas características de este sistema calificaciones de puntos de interés, pueden ser muy difíciles de usar mientras el información sobre deportes de SiriusXM vehículo está...
  • Página 487 Creación de una cuenta de propietario Sitio web listo para salir a la calle en cuanto lo aborde. de SYNC Lincoln Way® se encuentra disponible para www.owner.lincoln.com descarga gratuita a través de Apple App www.syncmyride.ca ¿Por qué necesito una cuenta de propietario Store®...
  • Página 488 Para instalar la actualización en el vehículo, Sitio web Wi-Fi quite todo lo que esté conectado en los puertos USB en el centro de control de www.owner.lincoln.com Redes Wi-Fi Luego puede seleccionar la medios y conecte la unidad USB que www.syncmyride.ca dispon.
  • Página 489 SYNC 3 esta selección no aparece en el momento Cuando Wi-Fi y las actualizaciones estén Para desactivar esta función: de la entrega del vehículo, puede acceder activadas, el sistema comprueba a ella a través de Ajustes generales. Ver periódicamente si hay actualizaciones de Elemento del menú...
  • Página 490 SYNC 3 del vehículo. sistema SYNC 3, el sistema crea en el podrían ser utilizados para mejorar el sistema Lincoln Motor Company no revisará los datos vehículo un perfil asociado a dicho teléfono y para contribuir al diagnóstico de todo del sistema para otros fines que no sean los celular.
  • Página 491 SYNC 3 E224962 Elemento Mosaico Visualización en la pantalla de inicio Audio Muestra la fuente de medios activa. Navigator (TB9) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Página 492 SYNC 3 Elemento Mosaico Visualización en la pantalla de inicio Si el vehículo no cuenta con sistema de navegación, en este espacio se encuentra la brújula. Teléfono En la pantalla aparece el nombre del teléfono conectado. También aparece el estado de las funciones del teléfono.
  • Página 493 SYNC 3 Comando de voz Acción y descripción Menú principal Lo lleva al menú principal. Regresar Vuelve a la pantalla anterior. Cancelar Finaliza la sesión de voz. Lista de comandos Le entrega una lista de los posibles comandos de voz. Lista de comandos de ___ Puede nombrar cualquier función y el sistema le entrega una lista de los comandos disponibles para la función.
  • Página 494 SYNC 3 Comandos de voz de audio puede utilizar el nombre de un canal Sirius o un número de canal, un número de ___ es una lista dinámica, lo que significa radiofrecuencia o el nombre de un artista, el que en los comandos de voz de audio, se álbum, la canción o un género.
  • Página 495 SYNC 3 Comando de voz Descripción Reproducir podcast ___ Reproducir canción ___ Reproducir audiolibro ___ Revisar ___ En el caso de audio USB únicamente, puede decir el nombre de un artista, álbum, o género para buscar por dicha selección. El sistema debe finalizar la indexación antes de que esta opción esté...
  • Página 496 SYNC 3 Comandos de voz del teléfono Puede usar comandos de voz para conectar su teléfono con tecnología Bluetooth con el Asociación de un teléfono sistema. Para asociar el teléfono, presione el botón de voz y cuando se le indique, diga: Comando de voz Descripción Sincronizar teléfono...
  • Página 497 SYNC 3 Asegúrese de decir el nombre del contacto contactos. exacto, tal como aparece en su lista de Una vez que ha proporcionado los dígitos del número de teléfono, puede decir los siguientes comandos: Comando de voz Descripción <0-9> Si no ingresó el número completo con el primer comando, puede continuar diciendo el número. Marcar Indica a SYNC 3 que realice la llamada telefónica.
  • Página 498 SYNC 3 Comandos de voz de navegación siguientes para definir un destino o encontrar ___ es una lista dinámica, lo que significa (Si está un punto de interés. que para los comandos de voz de equipado) navegación puede ser una categoría de punto de interés o el nombre de una marca Configuración de un destino importante, donde dicho nombre es una...
  • Página 499 SYNC 3 Además, puede decir estos comandos cuando haya una ruta activa: Comando de voz Descripción Cancelar ruta Cancela la ruta actual. Desvío Le permite seleccionar una ruta alternativa. Repetir instrucción Repite la última indicación. Mostrar ruta Muestra la ruta activa. Mostrar lista de instrucciones de Muestra la lista de próximas maniobras.
  • Página 500 SYNC 3 Comandos de voz de aplicaciones móviles (Si está equipado) Los siguientes comandos de voz siempre están disponibles: Comando de voz Descripción Aplicaciones móviles SYNC 3 le solicitará que diga el nombre de una aplicación para iniciarla en SYNC 3. Mostrar aplicaciones SYNC 3 mencionará...
  • Página 501 SYNC 3 Comandos de voz de SiriusXM Traffic SiriusXM Traffic y Travel Link podrían no y Travel Link estar disponibles en todos los mercados. Se (Si está equipado) requiere activación y una suscripción. Puede decir los siguientes comandos para acceder a SiriusXM Traffic y Travel Link: Comando de voz Descripción Mostrar tráfico...
  • Página 502 SYNC 3 Comando de voz Descripción Confirmación de llamada desactivada El sistema no confirma antes de realizar una llamada. Activar lista de comandos de voz El sistema muestra una breve lista de los comandos disponibles. Desactivar lista de comandos de voz El sistema no muestra una breve lista de los comandos disponibles.
  • Página 503 SYNC 3 E207617 Navigator (TB9) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Página 504 SYNC 3 Fuentes Mensaje Mensaje y descripción Mensaje Mensaje y descripción Presione este botón para seleccionar la Preestabl. fuente de medios que desea escuchar. Fuentes Puede tener acceso a estas opciones a Sint. directa través de la pantalla táctil o mediante comandos de voz.
  • Página 505 SYNC 3 Radio AM/FM Hay dos bancos de memorias disponibles Una vez ingresados los números de la para AM y tres bancos para FM. Para acceder Sintonización de estaciones estación, puede seleccionar: a memorias adicionales, toque el botón de preestablecimiento de memoria. El indicador Puede usar los controles sintonización o de Elemento del menú...
  • Página 506 SYNC 3 Los siguientes botones también están disponibles: Botón Función Revisar Puede usar el botón de navegación para seleccionar una pista. están habilitados Seleccione este botón y un pequeño número uno aparece para indicar que la pista está programada para repetirse. En el caso de CD MP3, este botón permite alternar entre repetición desactivada, repetir una pista (aparece un pequeño número uno) y repetir la carpeta actual (aparece una pequeña carpeta).
  • Página 507 SYNC 3 Puede usar los botones de adelantar, En algunos dispositivos, SYNC 3 puede Mientras reproduce audio desde un retroceder, pausa o reproducir para controlar ofrecer botones de saltos de 30 segundos dispositivo USB, puede buscar alguna la reproducción del audio. cuando escucha audiolibros o podcasts.
  • Página 508 SYNC 3 Botón Función Audiolibros Compositores Saltar A - Z Este botón le permite elegir una letra específica para ver dentro de la categoría que está revisando. Explorar dispositivo Si está disponible, le permite buscar las carpetas y los archivos en su dispositivo USB.
  • Página 509 SYNC 3 Entre los formatos de audio compatibles se La llamada de manos libres es una de las TELÉFONO incluye MP3, WMA, WAV, AAC y FLAC. principales características del sistema. Una vez que asocia su teléfono celular, puede Las extensiones de los archivos de audio acceder a muchas opciones en la pantalla admitidas son MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, ALERTA: Manejar mientras está...
  • Página 510 SYNC 3 2. Una indicación le avisa que busque el 5. Su teléfono podría solicitarle que otorgue De manera alternativa, para agregar un sistema en su teléfono. permiso al sistema para acceder a la teléfono, seleccione: información. Para verificar la 3.
  • Página 511 SYNC 3 E251249 Elemento Elemento del menú Acción y descripción Llam. recientes Muestra sus llamadas recientes. Navigator (TB9) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Página 512 SYNC 3 Elemento Elemento del menú Acción y descripción Seleccione una entrada de esta lista para realizar una llamada. Asimismo, puede clasificar las llamadas, para ello seleccione el menú desplegable en la parte superior de la pantalla. Puede elegir: Todas Entrante Saliente Perdida...
  • Página 513 SYNC 3 Los usuarios cuyos teléfonos cuenten con servicios operados por voz podrán ver un botón para acceder a la función. Por ejemplo, los usuarios de iPhone verán un botón de Siri. Si mantiene presionado el botón de voz en el volante de dirección, también accederá a esta característica.
  • Página 514 SYNC 3 Para llamar a un número que no está Para llamar a un número en los contactos, Para rechazar la llamada, seleccione: almacenado en el teléfono, seleccione: seleccione: Elemento del menú Elemento del Acción y descripción Elemento del Acción y descripción menú...
  • Página 515 SYNC 3 Mensajes de texto Elemento Elemento Nota: La descarga y el envío de mensajes del teléfono. de texto a través de Bluetooth son funciones Terminar Finalizar de inme- Silenciar Puede desactivar el que dependen del teléfono celular. diato una llamada micrófono, de modo telefónica.
  • Página 516 SYNC 3 Recibir un mensaje de texto Cuando llega un nuevo mensaje, se escucha un tono y en la pantalla aparece un mensaje emergente con el nombre e ID del remitente, si lo admite el teléfono celular. Puede seleccionar: Elemento del menú Acción y descripción Escúchelo Haga que SYNC 3 le lea el mensaje.
  • Página 517 SYNC 3 3. Siga las indicaciones que aparecen en Android Auto Para desactivar esta función en la pantalla el teléfono para otorgar acceso a Apple Android Auto es compatible con la mayoría Ajustes, seleccione: CarPlay. de los dispositivos con Android 5.0 o Después de completar la configuración, su superior.
  • Página 518 SYNC 3 Los modelos tridimensionales de la ciudad Puede cambiar la vista del mapa tocando en NAVEGACIÓN (SI ESTÁ EQUIPADO) son modelos tridimensionales completos de el ícono del indicador de ubicación en el lado áreas de ciudades completas que incluyen derecho de la pantalla.
  • Página 519 SYNC 3 Vuelva a centrar el mapa la misma ubicación, se usa un cuadro para Si está suscrito a SiriusXM Traffic y Travel presionando el ícono cada vez que mostrar un ícono de categoría única en lugar Link (donde esté disponible), el flujo de mueva el mapa a una posición de repetir el mismo ícono, esto con el fin de tráfico se indicará...
  • Página 520 SYNC 3 Modo de destino Para definir un destino, presione: Elemento del menú Descripción Destino Ingrese un destino de navegación en cualquiera de los siguientes formatos: Buscar Dirección de calle (número, calle, ciudad, estado) Por ejemplo "12 Mainstreet Dearborn MI" Dirección parcial (número, calle) si está...
  • Página 521 SYNC 3 Elemento del menú Descripción (calle 1 / calle 2) (calle 1 y calle 2) (calle 1 y calle 2) (calle 1 @ calle 2) (calle 1 en calle 2) Latitud y longitud (##. ###### , ##. ######) Esto se encuentra en formato decimal, se acepta de uno a seis decimales. Se le entregan opciones de completado automático debajo de la barra de dirección para seleccionar en la medida que escribe.
  • Página 522 SYNC 3 Elemento del menú Descripción Oficina Seleccione para navegar a su destino de trabajo definido. Aparece el tiempo que demora en viajar desde la ubicación actual hasta el trabajo. Para establecer su trabajo: Oficina Aparece una indicación que le pregunta si desea crear un favorito para el trabajo. Seleccione: Sí...
  • Página 523 SYNC 3 Elemento del menú Descripción Cajero automático Ver todos Presione para ver otras categorías. Una vez seleccionada una categoría, siga los menús para encontrar lo que está buscando. Dentro de estas categorías puede buscar por: Cercano En la ruta Cerca de destino En una ciudad Después de elegir el destino, presione:...
  • Página 524 SYNC 3 Elemento del menú Acción y descripción Ruta económica Utiliza la ruta que consume menos combustible. También aparece el tiempo y la distancia para cada ruta. Canc. En la pantalla de ruta, puede optar por cancelar la navegación actual. El sistema solicita confirmación, luego lo devuelve a la pantalla de modo de mapa.
  • Página 525 SYNC 3 Para acceder al menú de Navegación, presione: Botón Menú Luego puede seleccionar: Vistas Mapa completo Durante la navegación aparece un mapa en la pantalla completa. Info de salida de La información de salidas de la carretera aparece a la derecha de la pantalla durante la carretera navegación.
  • Página 526 SYNC 3 Botón Ajustes navegación Presione este botón para ajustar sus preferencias. Ver Configuración (página 530). ¿Dónde estoy? Proporciona la ciudad y el camino más cercano de la ubicación actual. Las opciones a continuación solo están disponibles en el menú durante una ruta de navegación activa: Cancelar ruta El sistema solicita confirmación y luego lo devuelve a la pantalla de modo de mapa.
  • Página 527 SYNC 3 Puntos intermedios Para agregar un punto intermedio: 2. Establezca su destino mediante cualquiera de los métodos dados. Una 1. Seleccione el ícono de búsqueda (lupa) Puede agregar puntos intermedios a la ruta vez seleccionado el destino, la pantalla mientras está...
  • Página 528 SYNC 3 Presione Más información para ver una foto, • Acceso a Internet HERE es el proveedor de mapas digitales una descripción, una lista de los servicios y para la aplicación de navegación. Si • Piscina las instalaciones, promedio de habitaciones encuentra errores en los datos de los mapas, •...
  • Página 529 SYNC 3 Nota: las aplicaciones habilitadas para Nota: AppLink es una característica propia Sitios web AppLink disponibles varían según el del sistema SYNC. El acceso a las www.syncmaroute.ca mercado. aplicaciones móviles a través de AppLink solo es posible cuando Android Auto o Nota: debe asociar y conectar su teléfono Apple CarPlay están desactivados.
  • Página 530 SYNC 3 El dispositivo conectado envía datos a Ford Nota: se aplican tarifas de datos estándar. en Estados Unidos. La información está Ford no es responsable de cargos Elemento del menú Acción y descripción cifrada e incluye su VIN, número de módulo adicionales que pueda recibir de su Encontrar aplicac.
  • Página 531 SYNC 3 SiriusXM Traffic y Travel Link Cuando inicie una aplicación mediante SYNC Nota: se requiere de una suscripción (Si está 3, el sistema podría solicitarle que le otorgue pagada para tener acceso a estas funciones equipado) ciertos permisos, por ejemplo, información y usarlas.
  • Página 532 SYNC 3 Elemento del menú Acción y descripción Tráfico en ruta Toque estos botones para identificar los incidentes de tráfico en la ruta, cerca de la ubicación actual del vehículo o cerca de cualquiera de sus lugares favoritos, si están programados. Tráfico cercano Precios de gasolina Toque este botón para ver los precios del combustible en estaciones cercanas a la ubicación de...
  • Página 533 SYNC 3 Sonido ajustar la configuración de muchas de las CONFIGURACIÓN funciones del sistema. Para acceder a la Al presionar este botón puede ajustar lo configuración adicional, deslice la pantalla A través de este menú, puede acceder y siguiente: a la izquierda o a la derecha. Ajustes de sonido Reiniciar todo Regresa los ajustes de sonido de Agudos, Rango medio y Bajos a los niveles de fábrica.
  • Página 534 SYNC 3 Reproductor de medios Bluetooth o un dispositivo USB, es la fuente de audio activa. Al presionar el botón puede Este botón se encuentra disponible cuando acceder a estas opciones en los dispositivos un dispositivo de medios, como audio activos solamente.
  • Página 535 SYNC 3 Elemento del menú Acción y descripción Información de datos Grace- Esto le permite ver la versión de su base de datos Gracenote. note® Información del dispositivo Esto le permite ver el fabricante y el número de modelo de su dispositivo de medios. Actualizar índice de medios Elimine la información de medios almacenada para volver a indexarla.
  • Página 536 SYNC 3 Bluetooth El sistema guarda automáticamente cualquier actualización que hace a los ajustes. Al presionar este botón puede acceder a lo siguiente: Elemento del menú Acción por tomar Bluetooth Si desactiva el sistema Bluetooth, se desconectarán todos los dispositivos y no se permitirán nuevas cone- xiones.
  • Página 537 Sitio web 1. Siga las instrucciones en pantalla. el manual del teléfono o visite el sitio web. www.owner.lincoln.com 2. Seleccione el nombre de su teléfono cuando aparezca en la pantalla táctil. Una vez asociado un dispositivo, puede ajustar las siguientes opciones.
  • Página 538 SYNC 3 Elemento del menú Acción y descripción Desconectar Información del dispositivo Le permite ver información del teléfono y del dispositivo. Hacer primario Le permite seleccionar este dispositivo para que sea su dispositivo preferido. Borrar Quita el dispositivo seleccionado del sistema. Elemento del menú...
  • Página 539 SYNC 3 Elemento del menú Acción y descripción Seleccionar tono de teléfono Luego puede seleccionar: Sin tono No se reproduce el sonido cuando entra una llamada a su teléfono. Usar tono del teléfono Al recibir una llamada se reproduce el tono de timbre actualmente seleccionado en el teléfono. Esta opción podría no estar disponible en todos los teléfonos.
  • Página 540 SYNC 3 También puede activar y desactivar las siguientes opciones: Elemento del menú Acción y descripción Silenciar en privacidad Cuando está activado, el audio del vehículo (como la radio o las aplicaciones) se silencia el tiempo que dura la llamada telefónica, incluso cuando la llamada esté en modo de privacidad. Alerta de roaming Cuando se activa, se muestra una alerta que indica que su teléfono está...
  • Página 541 SYNC 3 Navegación se pueden ajustar mediante la selección de los siguientes menús. Muchas de las preferencias de navegación Preferencias de mapa Elemento del menú Acción y descripción Preferencias de mapa Luego, seleccione cualquiera de las siguientes opciones: Ciudad en 3D Cuando esta opción está...
  • Página 542 SYNC 3 Preferencias de ruta Elemento del menú Mensajes, acciones y descripciones de segundo nivel Preferencias de ruta Luego, seleccione cualquiera de las siguientes opciones: Ruta preferida Seleccione para que el sistema muestre su tipo de ruta seleccionado. Más corta Más rápida Ecológica Siempre usar ruta ___...
  • Página 543 SYNC 3 Preferencias de navegación Elemento del menú Acción y descripción Preferencias de navegación Mensajes de guía Puede ajustar la forma en que el sistema proporciona las indicaciones. Luego, seleccione cualquiera de las siguientes opciones: Voz y tonos Solo voz Solo tonos Los dispositivos conectados envían datos a Nota: Se aplicarán tarifas de datos estándar.
  • Página 544 SYNC 3 Elemento del menú Acción y descripción Aplicaciones móviles Activar o desactivar el uso de aplicaciones móviles en SYNC 3. Al desactivar las aplicaciones móviles en el menú de configuración, se desactivan las actualizaciones automá- ticas y el uso de aplicaciones móviles en SYNC 3. Puede ver el estado de los permisos de las aplicaciones móviles en el menú...
  • Página 545 Al presionar el ícono de libro de información, puede ver qué señales se incluyen en cada grupo. activado, mencionadas en estas opciones. Nota: Ford y Lincoln no son responsables Información general legalmente de daños o pérdida de privacidad incurrida mediante el uso de una Acceda y ajuste la configuración del sistema,...
  • Página 546 SYNC 3 Elemento del menú Tono de pantalla interactiva Seleccione esta opción para que el tono del sistema confirme las selecciones que hizo mediante la pantalla táctil. Actualiz. auto de sistema Cuando activa esta opción, el sistema se actualiza automáticamente cuando tiene una conexión a Internet disponible a través de una red Wi-Fi o una conexión móvil disponible.
  • Página 547 SYNC 3 Elemento del menú Acción y descripción Wi-Fi Active esta opción para conectarse a Wi-Fi a fin de obtener las actualizaciones de software de SYNC 3 para el vehículo. Ver redes disponibles Esto le entrega una lista de las redes Wi-Fi disponibles dentro del rango. Si hace clic en una red de la lista, podrá...
  • Página 548 SYNC 3 Ajustes de la cámara Para hacer ajustes mediante la pantalla táctil, seleccione: Mensaje Acción y descripción Ajustes de cámara Luego seleccione entre lo siguiente: Retr. cámara post. Puede activar o desactivar esta opción con el deslizador. Puede encontrar más información acerca del sistema de la cámara retrovisora en el capítulo de ayuda para estacionamiento del Manual del propietario.
  • Página 549 SYNC 3 Pantalla Para hacer ajustes mediante la pantalla táctil, seleccione: Elemento del menú Acción y descripción Brillo Aumenta o disminuye el brillo de la pantalla. Modo Puede seleccionar: Auto La pantalla automáticamente cambia entre los modos de día y noche, según el nivel de luz externo.
  • Página 550 SYNC 3 Elemento del menú Modo avanzado Active esta opción para quitar las indicaciones y confirmaciones de voz adicionales. Confirmación teléfono Active esta opción para que el sistema confirme el nombre de un contacto con usted antes de realizar la llamada. Comandos de voz Active esta opción para que el sistema muestre una lista de los comandos de voz disponibles cuando se presiona el botón de voz.
  • Página 551 México: 01-55-5899-7594 Para verificar la compatibilidad de su opciones quedan nuevamente disponibles. teléfono celular, consulte el sitio web regional de Ford o Lincoln. Problemas del teléfono móvil Problema Causa posible Solución posible Hay ruido de fondo La configuración del control de audio de...
  • Página 552 SYNC 3 Problemas del teléfono móvil Problema Causa posible Solución posible Esta es una función que depende del Verifique la compatibilidad de su teléfono. teléfono. Asegúrese de que SYNC 3 esté autorizado para recuperar contactos SYNC 3 no puede de su teléfono. Consulte el manual del celular. descargar mi agenda tele- Debe encender el teléfono celular y activar la función de descarga fónica.
  • Página 553 SYNC 3 Problemas del teléfono móvil Problema Causa posible Solución posible Intente eliminar su dispositivo de SYNC 3 y eliminar SYNC de su dispositivo, e intente nuevamente. Verifique siempre la configuración de seguridad e indicación de aceptación automática de la conexión Bluetooth de SYNC 3 en su teléfono celular.
  • Página 554 SYNC 3 Problemas del teléfono móvil Problema Causa posible Solución posible Su iPhone ahora está programado para reenviar mensajes de texto entrantes a SYNC 3. Repita estos pasos para cualquier otro vehículo con SYNC 3 que conecte. Su iPhone solo reenviará los mensajes de texto entrantes a SYNC 3 si el iPhone no está...
  • Página 555 SYNC 3 Problemas de audio USB y Bluetooth Problema Causa posible Solución posible Desconecte el dispositivo de SYNC 3. Intente apagar el dispositivo, reinícielo o quítele la batería, luego vuelva a conectarlo a SYNC 3. Asegúrese de utilizar el cable del fabricante. Posible falla del dispositivo.
  • Página 556 SYNC 3 Problemas de audio USB y Bluetooth Problema Causa posible Solución posible Es probable que sus archivos de música Asegúrese de que todos los detalles de las canciones estén no contengan información correcta de completos. artista, título de canción, álbum o género. El archivo puede estar dañado.
  • Página 557 SYNC 3 Problemas de audio USB y Bluetooth Problema Causa posible Solución posible Para escuchar dispositivos Apple a través de USB, seleccione AirPlay en el centro de control de dispositivos, luego seleccione Dock Connector. Para escuchar dispositivos Apple a través de audio Bluetooth, selec- cione AirPlay en el centro de control de dispositivos, luego seleccione SYNC.
  • Página 558 SYNC 3 Problemas de punto de acceso Wi-Fi Problema Causa posible Solución posible Desconexión luego de una Señal débil probablemente debido a la Ubique el vehículo cerca del punto de acceso Wi-Fi con la parte conexión exitosa. distancia del punto de acceso Wi-Fi, delantera del vehículo orientada hacia la dirección del punto de obstrucción o gran interferencia.
  • Página 559 SYNC 3 Problemas de punto de acceso Wi-Fi Problema Causa posible Solución posible SYNC 3 no se detecta al SYNC 3 actualmente no ofrece un punto SYNC 3 actualmente no ofrece un punto de acceso. buscar redes Wi-Fi desde de acceso. su teléfono u otros disposi- tivos.
  • Página 560 SYNC 3 Problemas de AppLink Problema Causas posibles Causas posibles Aplicaciones móviles de Asegúrese de tener un teléfono inteligente compatible; un Android AppLink: cuando selec- con OS 2.3 o superior, o un iPhone 3GS o posterior con iOS 5.0 o ciono "Buscar aplicaciones El teléfono que conectó...
  • Página 561 SYNC 3 Problemas de AppLink Problema Causas posibles Causas posibles Para cerrar una aplicación en un iPhone con iOS7+, toque dos veces el botón de inicio y luego desplace hacia arriba la aplicación para cerrarla. Vuelva a tocar el botón de inicio y luego seleccione nueva- mente la aplicación para reiniciarla.
  • Página 562 SYNC 3 Problemas de AppLink Problema Causas posibles Causas posibles Mi iPhone está conectado Desconecte el cable USB del teléfono, espere un momento y vuelva y mi aplicación se está a conectar el cable USB en el teléfono. Luego de unos segundos, la Es posible que deba restablecer la ejecutando.
  • Página 563 SYNC 3 Problemas de comandos de voz Problema Causa posible Solución posible Revise los comandos de voz del teléfono y los comandos de voz de medios al principio de sus respectivas secciones. Posiblemente esté usando comandos de voz incorrectos. SYNC 3 no entiende lo que Consulte la pantalla de audio durante una sesión de voz activa para digo.
  • Página 564 SYNC 3 Problemas de comandos de voz Problema Causa posible Solución posible Asegúrese de decir el nombre exactamente como aparece en su Quizá no dice el nombre exactamente teléfono. Por ejemplo, si su contacto es "Jorge Salas" diga: "Llamar SYNC 3 no entiende, o como aparece en su agenda telefónica.
  • Página 565 SYNC 3 Problemas de comandos de voz Problema Causa posible Solución posible El sistema de control por voz SYNC 3 tiene dificul- tades para reconocer SYNC 3 aplica las reglas de pronunciación del idioma seleccionado pistas, artistas, álbumes, a los nombres de los contactos almacenados en su reproductor de Es posible que esté...
  • Página 566 SYNC 3 Perfiles personales Problema Posible causa y solución No se han configurado perfiles personales. Se ingresó un nombre de perfil no válido. No se seleccionó un botón de memoria cuando se indicó. No se puede crear un perfil. El encendido del vehículo no estaba en ON y en Park, o bien se cambió...
  • Página 567 SYNC 3 Perfiles personales Problema Posible causa y solución Hay un Perfil personal activo diferente al esperado. Otro usuario cambió ajustes para el Perfil personal equivocado. No se ha creado ningún perfil personal. Perfiles personales está apagado. El perfil solicitado ya está activo. El botón de memoria que se está...
  • Página 568 SYNC 3 Perfiles personales Problema Posible causa y solución Desvincule y vuelva a vincular el control remoto en el menú Perfiles Se me perdió el control remoto. personales. Es posible que deba consultar a un distribuidor autorizado. Los controles remotos se borraron y reprogramaron. Esto podría pasar si deja que el distribuidor añada un nuevo control remoto para Perdí...
  • Página 569 SYNC 3 Información general Problema Causa posible Solución posible SYNC 3 solo admite cuatro idiomas en un mismo módulo para la pantalla de texto, control por voz e indicadores de voz. El país en el El idioma seleccionado que compró el vehículo establece los cuatro idiomas de acuerdo con para el tablero de instru- los idiomas más hablados.
  • Página 570 SYNC 3 Para obtener más ayuda sobre la solución de problemas de SYNC 3, consulte el sitio web regional de Ford o Lincoln. Navigator (TB9) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Página 571 Apéndices Nota: Probamos y certificamos que su COMPATIBILIDAD vehículo cumple con la legislación de ELECTROMAGNÉTICA ALERTA: No sujete los cables de la compatibilidad electromagnética (norma antena en el cableado original del UNECE 10 u otros requisitos locales vehículo, tubos de combustible o tubos aplicables).
  • Página 572 Apéndices Automóvil E239120 Navigator (TB9) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Página 573 Apéndices Vagoneta E239122 Navigator (TB9) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Página 574 Apéndices Camión E239121 Banda de frecuencia MHz Potencia de salida máxima Watt (Pico RMS) Posiciones de la antena 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 Navigator (TB9) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Página 575 Apéndices Banda de frecuencia MHz Potencia de salida máxima Watt (Pico RMS) Posiciones de la antena 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 Nota: Después de la instalación de los transmisores de radiofrecuencia, compruebe las perturbaciones desde y hasta todo el equipo eléctrico en su vehículo, tanto en los modos de transmisión como de espera.
  • Página 576 Apéndices • El SOFTWARE puede interactuar con y/o Descripción de otros derechos y ACUERDO DE LICENCIA DEL comunicarse con, o puede actualizarse limitaciones USUARIO posteriormente para interactuar con y/o • Reconocimiento de voz: si el SOFTWARE comunicarse con sistemas y/o programas ACUERDO DE LICENCIA DEL USUARIO incluye componentes de reconocimiento de software adicionales proporcionados...
  • Página 577 Apéndices serán responsables por ningún daño • Limitaciones de distribución, copiado, • Transferencia de SOFTWARE: usted ocasionado por errores en el proceso de modificación y creación de obras puede transferir en forma permanente reconocimiento de voz. Es su derivadas: usted no puede distribuir, sus derechos otorgados por este EULA responsabilidad controlar cualquier copiar, modificar ni crear obras derivadas...
  • Página 578 Apéndices proveedores externos de software y de software y servicios proporcionan o servicios, sus afiliados y/o sus agentes ponen a su disposición Componentes designados puedan comprobar suplementarios y no se proporcionan automáticamente la versión del otros términos de EULA junto con los SOFTWARE y/o los componentes que Componentes suplementarios, entonces usted está...
  • Página 579 Apéndices • Vínculos a sitios de terceros: el de funcionamiento de los DISPOSITIVOS, FORD MOTOR COMPANY o sus afiliados o SOFTWARE puede proporcionarle la debido a que son parte de la seguridad, proveedores. El SOFTWARE se otorga bajo capacidad de acceder a sitios de y acepta asumir cualquier riesgo licencia y no es objeto de venta.
  • Página 580 Apéndices RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN: usted Si tiene dudas relacionadas con este EULA, Información de seguridad importante de reconoce que el SOFTWARE está sujeto a o si desea ponerse en contacto con FORD SYNC®. Lea las siguientes instrucciones: la jurisdicción de exportación de EE. UU. y MOTOR COMPANY por alguna otra razón, •...
  • Página 581 Apéndices • Configuración de volumen: no aumente • Deje que su criterio prevalezca: • Posible imprecisión de mapa: los mapas el volumen de forma excesiva. Mantenga cualquier función de navegación se que utiliza este sistema pueden ser el volumen en un nivel en que pueda entrega solo como ayuda.
  • Página 582 Apéndices Sus responsabilidades y aceptación de los riesgos Navigator (TB9) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Página 583 Apéndices • Usted acepta lo siguiente:(a) Cualquier contenido para adultos, profano u MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY uso del SOFTWARE mientras conduce ofensivo, y (v) puede contener APLICABLE, EL SOFTWARE Y EL SOFTWARE un automóvil u otro vehículo, infringiendo información inexacta, falsa o errónea DE TERCEROS O SERVICIOS DE TERCEROS las leyes aplicables o bien, conduciendo sobre el tránsito, el clima, las finanzas o...
  • Página 584 Apéndices SERVICIOS DE TERCEROS NO PRESENTARÁ INFORMACIÓN DE GARANTÍA QUE SE tribunal del Estado de Michigan en el INTERRUPCIONES O QUE ESTARÁ LIBRE INCLUYE CON LA GUÍA DEL PROPIETARIO. condado de Wayne y los Tribunales de DE ERRORES, (d) O QUE SE CORREGIRÁN EN CASO DE QUE EXISTA UN CONFLICTO Distrito de los Estados Unidos para el LOS DEFECTOS EN EL SOFTWARE, EL...
  • Página 585 Apéndices (b) Aviso de disputa. En caso de una (d) Arbitraje de carácter vinculante. Si Usted partes actúe o proponga actuar en disputa, Usted o FORD MOTOR COMPANY y FORD MOTOR COMPANY no resuelven la capacidad de representante. Ningún arbitraje deberá...
  • Página 586 Apéndices obtener más información, consulte adr.org mayor o $1,000; (2) pagarle dos veces presentación, de la AAA y del árbitro. No o llame al 1-800-778-7879. Usted acepta los honorarios razonables de su le solicitará las tarifas o los gastos de su comenzar un arbitraje solo en su condado abogado, si los hubiere;...
  • Página 587 Apéndices 1. Uso seguro y legítimo tribunal mientras que las partes restantes (d) no usar el software TeleNav para ningún seguirán en arbitraje. Si se determina que fin ilegal, no autorizado, no previsto en su Usted reconoce que poner atención al cualquier otra disposición de esa parte de diseño, programación y/o construcción, software TeleNav puede representar un...
  • Página 588 Apéndices 2. Información de cuenta Acuerdo. Usted está de acuerdo en (d) distribuir, sublicenciar o transferir de utilizar el software TeleNav otro modo el software TeleNav a Usted está de acuerdo en: (a) registrar el exclusivamente para sus propósitos terceros, salvo como parte de la software TeleNav con el fin de personales, de negocio u ocio, y en no transferencia permanente del software...
  • Página 589 Apéndices 4. Descargo de responsabilidades 5. Limitación de responsabilidad personas dependan de la precisión de la navegación, pues ni los mapas ni la • Dentro del máximo alcance permisible • DENTRO DEL ALCANCE DE LA funcionalidad del software TeleNav están de la legislación aplicable, en ningún LEGISLACIÓN APLICABLE, EN NINGUNA pensados para apoyar tales usos de alto...
  • Página 590 Apéndices 7. Asignación LOS DAÑOS AQUÍ REFERIDOS Y Association, en el Condado de Santa CUALQUIER DAÑO DIRECTO O Clara, California. El árbitro aplicará las • Usted no puede revender, asignar, ni GENERAL, SEA POR CONTRATO, Reglas de Arbitraje Comercial de la transferir el presente Acuerdo, o AGRAVIO [INCLUSO NEGLIGENCIA] O American Arbitration Association, y la...
  • Página 591 Apéndices 8. Otros puntos misceláneos Al hacer uso del software TeleNav, usted Si alguna cláusula del presente Acuerdo es consiente en recibir electrónicamente todos declarada improcedente, dicha cláusula será El presente Acuerdo constituye el único los comunicados de TeleNav, incluyendo modificada para ajustarla a la intención de convenio que media entre TeleNav y usted avisos, acuerdos, divulgaciones legalmente...
  • Página 592 Apéndices 9. Términos y condiciones de otros 9.1 Términos de Usuario Final Exigidos por ©United States Postal Service® 2014. Los proveedores HERE North America, LLC precios no son establecidos, controlados ni aprobados por United States Postal Service®. • El software TeleNav usa datos de mapas Los datos (“Datos”) se entregan solo para su Las siguientes marcas comerciales o marcas y otros datos, licenciados a TeleNav por...
  • Página 593 Apéndices Términos y condiciones flota o de aplicaciones similares; o (b) con o integridad, efectividad, confiabilidad, en comunicación con cualquier dispositivo idoneidad para un fin en particular, utilidad, Uso permitido. Usted acepta usar estos de posicionamiento o en cualquier uso o resultados que se obtendrán de estos Datos, junto con el software TeleNav dispositivo electrónico o informático Datos, ni respecto a que los Datos o el...
  • Página 594 Apéndices USO O POSESIÓN DE ESTA INFORMACIÓN; otros, las leyes, reglas y regulaciones venta internacional de mercaderías, que está O DE CUALQUIER PÉRDIDA DE administradas por la Oficina de Control de explícitamente excluida. Usted acepta GANANCIAS, INGRESOS, CONTRATOS O Activos Extranjeros del Departamento de presentarse a la jurisdicción personal del AHORROS, O CUALQUIER OTRO DAÑO comercio de EE.
  • Página 595 Apéndices I. Territorio de EE. UU. y Canadá B. Datos de Canadá. Las siguientes AVISO DE USO provisiones se aplican a los Datos de A. Datos de Estados Unidos. Los Términos NOMBRE DEL CONTRATISTA (FABRI- Canadá, lo que puede incluir datos de CANTE/PROVEEDOR): HERE de Usuario Final de cualquier aplicación terceros proveedores (“Datos de...
  • Página 596 Apéndices estos datos, ya sea explícitos o implí- 2. Aviso de copyright: En conexión a mente visible, los términos (establecidos citos, que surjan en virtud de leyes ni cada copia de la totalidad o cualquier con otros términos de usuario final que por ningún otro motivo, lo que incluye, porción de los Datos del Territorio de se deberán proporcionar en el acuerdo...
  • Página 597 Apéndices particular. Los proveedores; lo que demanda o acción, que alega cual- II. México. La siguiente provisión se aplica incluye a Her Majesty, Canada Post y quier pérdida, costo, gasto, daño o a los Datos de México, lo cual incluye NRCan;...
  • Página 598 Apéndices Ecuador “INSTITUTO GEOGRÁFICO País Aviso haya conferido una licencia permitida MILITAR DEL ECUADOR (donde los haya), y los Usuarios Finales Jordania “` Royal Jordanian Geographic AUTORIZACIÓN N° IGM-2011- están impedidos de usar los Datos de Centre”. El requisito del aviso 01- PCO-01 DEL 25 DE ENERO Jordania en Aplicaciones Empresariales precedente para Datos de...
  • Página 599 Apéndices 2. Muestra de leyendas de derechos de distribución por cargos, relacionada con V. Territorio de Europa terceros para Bélgica. El cliente deberá los Datos del Territorio de la República proporcionar en cada transacción que Checa, está condicionada por la obtención A.
  • Página 600 Apéndices C. Aplicación de OS. Sin presentar limita- Estonia, Italia “La Banca Dati Italiana è ción a la Sección IV(B) detallada antes, Letonia, stata prodotta usando con respecto a los Datos del Territorio de Lituania, quale riferimento anche Gran Bretaña, el Cliente reconoce y Moldavia, cartografia numerica ed al acepta que Ordnance Survey (“OS”)
  • Página 601 Apéndices EMPLEADOS, SUCESORES Y con el futuro. Los derechos de licencia Product incorporates data which is ` REPRESENTANTES. EL USUARIO FINAL NO otorgados al Cliente bajo esta TL con 20XX Telstra Corporation Limited, GM TIENE RELACIÓN CONTRACTUAL CON EL respecto a los Datos de estos países es Holden Limited, Intelematics Australia OPERADOR DE SERVICIOS INALÁMBRICOS contingente al cumplimiento del Cliente...
  • Página 602 Apéndices LIMITA AL PAGO DE LOS DAÑOS POR UN (iii) EL USUARIO FINAL NO TIENE RESPONSABLE, DEBIDO O NO A SU PROPIA MONTO QUE NO SUPERARÁ EL MONTO DERECHOS DE PROPIEDAD SOBRE NINGÚN NEGLIGENCIA, DE CUALQUIER: (A) ACTO U PAGADO POR EL USUARIO FINAL POR LOS NÚMERO ASIGNADO AL DISPOSITIVO.
  • Página 603 Apéndices SUBYACENTE O EL USO DE LOS MISMOS Usted acepta no reproducir una copia, teléfonos celulares, computadoras portátiles POR PARTE DE CUALQUIER PERSONA, modificar, recopilar, desarmar o revertir el y de mano, buscapersonas y asistentes INCLUIDAS RECLAMACIONES QUE SURJAN diseño de cualquier parte de estos Datos, y personales digitales o dispositivos PDA.
  • Página 604 Apéndices Soluciones para clientes Exclusividad de garantía: ACCIÓN QUE ALEGA CUALQUIER PÉRDIDA, LESIÓN O DAÑO, DIRECTO O INDIRECTO, Toda la responsabilidad de NAV2 y sus CON EXCEPCIÓN DE LA GARANTÍA PRODUCTO DEL USO O POSESIÓN DE proveedores y el único remedio que se LIMITADA EXPRESADA ANTES Y DENTRO ESTA INFORMACIÓN;...
  • Página 605 Apéndices Control de exportación Ley aplicable 2000-2007 Gracenote. Gracenote Software, copyright ` 2000-2007 Gracenote. Este Usted acepta no exportar a lugar alguno Los términos y condiciones anteriores se producto y servicio puede incluir una o más cualquier parte de los Datos que se le deben regir por las leyes del la República de las siguientes patentes de EE.
  • Página 606 Apéndices Gracenote") de los servidores en línea EXPLOTARÁ EL CONTENIDO DE información de archivos de música. Usted ("Servidores de Gracenote"), y ejecute otras GRACENOTE, DATOS DE GRACENOTE, acepta que Gracenote pueda imponer sus funciones. Puede usar los Datos de SOFTWARE DE GRACENOTE O respectivos derechos, en forma colectiva o Gracenote solo por medio de las funciones SERVIDORES DE GRACENOTE, EXCEPTO...
  • Página 607 Apéndices SE RESERVA EL DERECHO DE ELIMINAR GARANTIZA LOS RESULTADOS QUE SE DATOS Y/O CONTENIDO DE LOS OBTENDRÁN POR EL USO DEL SOFTWARE ALERTA: Los cambios o SERVIDORES RESPECTIVOS DE LAS DE GRACENOTE O CUALQUIER SERVIDOR modificaciones que no sean aprobados COMPAÑÍAS O, EN CASO DE GRACENOTE, DE GRACENOTE.
  • Página 608 Apéndices Artículo 14: El uso de motores de SUNA TRAFFIC CHANNEL – TÉRMINOS Y radiofrecuencia de baja potencia no debe CONDICIONES Sitio web afectar la seguridad de la aviación ni Al activar, usar y/o acceder a SUNA Traffic www.sunatraffic.com.au/termsandcondi- interferir con las telecomunicaciones legales. Channel, SUNA Predictive u otro contenido tions/ Si se detectara alguna interferencia, debe...
  • Página 609 Apéndices uso de los Productos y/o servicios SUNA. Utilizaremos los medios razonables para imposibilidad de uso de los Productos y/o Usted reconoce que no se prevé ni es ofrecer SUNA Traffic Channel las 24 horas servicios SUNA aunque Intelematics o un adecuado que use las aplicaciones cuando del día, los 365 días del año.
  • Página 610 Apéndices Declaración de radiofrecuencia Versión de SYNC Número de identificación de FCC Número de identificación de IC ACJ-SYNCG3-L 216B-SYNCG3-L ACJ-FA-170-BCARHS 216B-FA170BCARHS ACJ-FG-185-SG32MH 216B-FG185SG32MH Estos dispositivos cumplen con la Parte 15 APROBACIONES de las Normas de la FCC y con la norma ALERTA: los cambios o RSS-210 de Industry Canada.
  • Página 611 Apéndices Brasil Ghana México E253824 E253812 Jordania E253813 E197509 Moldavia E253823 Canadá IC: 850K-11545917 Malasia Unión Europea UE E253822 E197811 E207818 Navigator (TB9) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Página 612 Apéndices Marruecos Filipinas Serbia E197844 E198001 E207821 Omán Rusia Singapur E253817 E253816 E253820 Navigator (TB9) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Página 613 Apéndices Sudáfrica Taiwán Emiratos Árabes Unidos E198002 E207817 Corea del Sur Estados Unidos de América E203679 FCC ID: OUC11545917 Ucrania E253819 E253818 Navigator (TB9) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Página 614 Apéndices Certificaciones de radiofrecuencia para Ghana Marruecos el radar de rango medio Argentina E269662 E269661 Jordania Sudáfrica E269659 E269660 E269664 Navigator (TB9) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Página 615 Apéndices Certificaciones de radiofrecuencia para Emiratos Árabes Unidos Brasil el sistema antirrobo pasivo Argentina E269663 E269675 Canadá E274065 IC: 850K-11545917 Navigator (TB9) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Página 616 Apéndices Djibouti Jamaica Malasia E274068 E274067 E269673 Ghana Jordania Marruecos E269674 E269666 E269670 Navigator (TB9) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Página 617 Apéndices Paraguay Serbia Sudáfrica E274066 E269672 E269667 Pakistán Singapur Ucrania E275754 E269676 E269671 Navigator (TB9) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Página 618 Apéndices Emiratos Árabes Unidos Vietnam Djibouti E269668 E269677 E272192 Certificaciones de radiofrecuencia para Estados Unidos de América Jamaica el módulo del transceptor de radio FCC ID: OUC11545917 Canadá IC: 3659A-F03AM315RX IC: 3659A-F04AM902TRX E272193 Navigator (TB9) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Página 619 Apéndices Jordania Pakistán Serbia E272194 E269684 E269681 Marruecos Paraguay Sudáfrica E269683 E272195 E269685 Navigator (TB9) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Página 620 Apéndices Ucrania Estados Unidos de América Malasia FCC ID: LTQF03AM315RX FCC ID: LTQF04AM902TRX Certificaciones de radiofrecuencia para el sistema de información de puntos ciegos Canadá Cumple con RSS-310, según el informe de pruebas de FCC N.°: 1-8707/14-01-03 E269682 E269697 Ghana Emiratos Árabes Unidos Sudáfrica E269695...
  • Página 621 Apéndices Certificaciones de radiofrecuencia para Emiratos Árabes Unidos Vietnam carga inalámbrica Emiratos Árabes Unidos E269694 E269693 Estados Unidos de América E272903 FCC ID: OAYSRR3B Navigator (TB9) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Página 622 Apéndices Corea del Sur N.° de modelo: M: A2C750526 N.° de modelo: M: A2C750561 Estados Unidos de América FCC ID: M3NA2C738448 N.° de modelo: M: A2C750526 N.° de modelo: M: A2C750561 E282218 Certificación de radiofrecuencia para las llaves y los controles remotos E273475 Certificaciones de radiofrecuencia para Canadá...
  • Página 623 Apéndices Declaración de radiofrecuencia para la unidad de audio Canadá IC: 3043A-UP375AHU Estados Unidos FCC ID: NT8-16UP375AHU Navigator (TB9) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Página 624 Índice alfabético Campanilla de advertencia de faros Consultar al salir............94 encendidos............130 Desactivación de la alarma........95 Campanilla de advertencia de freno de Sistema de alarma..........94 Alarma antirrobo - Vehículos con: Sistema estacionamiento aplicado......131 Véase: Doble tracción........237 de la alarma antirrobo........95 Véase: Faros adaptivos........111 Activación de la alarma........95 Aire acondicionado Desactivación de la alarma........95...
  • Página 625 Índice alfabético Información general..........413 Certificaciones de radiofrecuencia para el Información importante acerca de la Llantas..............414 sistema antirrobo pasivo......612 ventilación............212 Motor..............414 Certificaciones de radiofrecuencia para el Problemas con el arranque......210 Otros puntos misceláneos........414 sistema de información de puntos Protección contra los gases de escape..212 Retiro del vehículo del almacenado....415 ciegos..............617 Arranque sin llave........208...
  • Página 626 Índice alfabético Asientos con control de aire Asistencia de arranque en Auto-Start-Stop..........213 acondicionado y calefacción....195 pendientes..........250 Activación de Auto-arranque-paro....213 Asientos ventilados..........196 Activación y desactivación del sistema..251 Desactivación de Auto-arranque-paro..215 Asientos eléctricos........178 Ayudas de conducción.......292 Uso del sistema de arranque asistido en Ajuste de los asientos delanteros pendientes............251 Ayudas de estacionamiento.....260...
  • Página 627 Índice alfabético Cabeceras............175 Cambio de focos..........404 Compatibilidad electromagnética...568 Comprobación del aceite Ajuste de las cabeceras........175 Luces LED............404 Cabeceras manuales de los asientos Cambio de fusibles........383 Véase: Comprobación del aceite de delanteros............175 Fusibles..............383 motor..............388 Cadenas para nieve Cambio de la batería de 12V.....399 Comprobación del aceite de motor..388 Véase: Uso de cadenas para nieve....434 Sistema de control de la batería.....401...
  • Página 628 Índice alfabético Comprobaciones esenciales de Conducción con remolque......327 Configuración recomendada para la remolque............344 Posición de la carga...........327 calefacción............170 Al arrastrar un remolque........353 Conducción económica......358 Consejos generales..........169 Conducción por el agua......359 Antes de arrastrar un remolque.....353 Desempañado de las ventanas laterales en Botadura o recuperación de un bote o moto Configuración..........530 clima frío............170...
  • Página 629 Programación y modificación de los ajustes soplador............167 Control del modo de manejo.....314 configurables.............75 Cuidado de las llantas........419 Encendido y apagado del asiento Los modos de manejo Lincoln......314 calentado............168 Control de tracción........254 Glosario de terminología de llantas....420 Control automático de faros Funcionamiento..........254 Índice de desgaste..........419...
  • Página 630 Freno de estacionamiento Radio AM/FM............502 Función de atenuación automática....119 Reproductores de medios, formatos e Monitor de punto ciego........119 electrónico..........248 información de metadatos Tapete de bienvenida Lincoln......119 Activación del freno de estacionamiento compatibles.............505 eléctrico............248 Navigator (TB9) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
  • Página 631 Índice alfabético Indicadores y luces de advertencia..126 Liberación automática del freno de estacionamiento eléctrico......250 Abroche el cinturón de seguridad....128 Liberación del freno de estacionamiento Aceite del motor..........128 Hojas del limpiador eléctrico si la batería del vehículo se está Auto Hold activo..........126 Véase: Comprobación de las hojas del quedando sin carga........250 Auto Hold no disponible........126...
  • Página 632 Índice alfabético Instalación de los sistemas de seguridad Luz de advertencia de ajuste de cinturón de Manipulación del sistema de control de para niños............19 seguridad............128 ruido..............225 Luz de advertencia de baja presión de las Asientos para niños..........19 Límite de carga..........322 llantas..............129 Combinación de cinturones de seguridad y Carga del vehículo: con y sin remolque..322...
  • Página 633 Índice alfabético Limpieza del panel de instrumentos y Pro Trailer Backup Assist ........155 cristal del tablero.........411 Puertas y seguros..........143 Llanta de refacción Remolque..............159 Mantenimiento del sistema de seguridad Véase: Cambio de una rueda de Sistema de arranque..........158 para niños y el cinturón de repuesto............440 Sistema de información de puntos ciegos y seguridad............52...
  • Página 634 Índice alfabético Notas especiales..........13 PATS Mantenimiento programado y reparaciones Conector de enlace de datos de diagnóstico Véase: Sistema pasivo antirrobo......92 mecánicas............12 a bordo..............13 Pedales Reparaciones de choques........13 Recordatorio del cinturón de Garantía limitada para vehículos nuevos..13 Véase: Ajuste de los pedales......102 Instrucciones especiales........13 Pedales............102 seguridad............50...
  • Página 635 Índice alfabético Revisión del compartimiento del Sistema de alerta posterior a un Sistema de seguridad motor............386 choque............364 complementaria...........55 Revisión del líquido de la caja de Sistema de apertura de puertas de garaje Funcionamiento............55 transferencia..........397 Sistema lateral de sensores......263 Véase: Abridor universal de cochera.....197 Rodaje.............358 Sistema de audio ........464 Indicador de distancia de los...
  • Página 636 Índice alfabético Tapetes del piso...........360 Unidad de audio...........466 Neutralización del interbloqueo de la palanca Techo solar............121 de cambios............234 Activación y desactivación de la unidad de Apertura y cierre del toldo corredizo.....122 Si el vehículo se atasca en lodo o audio..............467 Rebote..............122 nieve..............236 Ajuste del volumen..........466...
  • Página 637 Índice alfabético Ajuste de la distancia de separación....285 Ajuste de la velocidad crucero......281 Comandos de voz de aplicaciones Ajuste de la velocidad de crucero Cancelación de la velocidad móviles..............497 adaptable............284 establecida............282 Comandos de voz de audio......491 Al ir detrás de un vehículo.......284 Desactivación del control de crucero...282 Comandos de voz del sistema de control de Anulación de la velocidad establecida..286...
  • Página 638 Índice alfabético Ventilación Véase: Control de clima........167 Verificación del fluido de frenos....397 Verificación del fluido de la transmisión automática...........396 Véase: Número de identificación del vehículo............452 Viseras..............121 Espejo de la visera iluminado......121 Volante de la dirección calentado.....101 Volante de la dirección.........98 Navigator (TB9) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...