(EN)
INSTRUCTION MANUAL
WARNING: READ ALL INFORMATION CONTAINED IN THE TWO INSTRUCTIONS: GENERAL
AND SPECIFIC.
SPECIFIC INSTRUCTIONS
ATTENTION: The FS900RA, FS909 and FS910 rescue system kits follow the standards
specified in the descender/ ascender devices. For the correct use and complete understanding
of use, you should read the instructions presented here, accompanied by specific instructions for
each component of the system.
FS900RA - PULL SAFE- RESCUE EQUIPMENT. Before using the equipment you must read
carefully and understand the safety information described on general instruction and the specific
equipment instructions, as well the device instruction that made part of these rescue system as,
rope grab instruction, connectors instruction, decender instruction and rope clamp instruction.
ATTENTION!!! If you have any doubt about the product, if you need others language version of
the instructions for use or any question about, please contact us: www.fallsafe-online.com.
WARNING: The manufacturer and the seller decline any responsibility in case of incorrect use,
improper application or modifications/ reparations by persons not authorized by FALL SAFE®.
These rescue system was developed for professional previously trained. Immediately before,
during and after use make visual inspections of the product to ensure that it is in a servicable
condition and is functioning correctly. In addition to these visual inspections, a thorough examina-
tion should be conducted by a competent person at least every 12 months. Inspect the connector
body, gate mechanism and hinge visually for damage or malfunction and marking legibility.
Ensure that all moving parts do move correctly, especially locking mechanisms. To check the
gate mechansim action, open the gate fully and release. The action should be smooth and the
gate should fully close and self-lock. Inspect the pulley sheaves, spacer plates and axles for
wear, damage or malfunction. Inspect the rope positionnig and make sure that it´s moving freelly.
Attention: never link multiple system together, when twisted (F), around over edges or sharp
edges (G) and do not allow system to be shock loaded. Attention: This system has developed for
two users with a maximum load (200kg) including the system, users and all equipment used in
the rescue intervention.
FS909 - RESCUE FIT. (EN) Before using the equipment you must read carefully and understand
the safety information described on general instruction and the specific equipment instructions,
as well the device instruction that made part of these rescue system as, rope grab instruction,
connectors instruction, descender instruction and rope clamp instruction. ATTENTION!!! If you
have any doubt about the product, if you need others language version of the instructions for use
or any question about, please contact us: www.fallsafe-online.com. WARNING: The manufactu-
rer and the seller decline any responsibility in case of incorrect use, improper application or
modifications/ reparations by persons not authorized by FALL SAFE®. These rescue system was
developed for professional previously trained. Immediately before, during and after use make
visual inspections of the product to ensure that it is in a serviceable condition and is functioning
correctly. In addition to these visual inspections, a thorough examination should be conducted by
a competent person at least every 12 months. Inspect the connector body, gate mechanism and
hinge visually for damage or malfunction and marking legibility. Ensure that all moving parts do
move correctly, especially locking mechanisms. To check the gate mechanism action, open the
gate fully and release. The action should be smooth and the gate should fully close and self-lock.
Inspect the pulley sheaves, spacer plates and axles for wear, damage or malfunction. Inspect the
rope positioning and make sure that it´s moving freely. Attention: never link multiple system
together, when twisted (F), around over edges or sharp edges (G) and do not allow system to be
shock loaded. Attention: This system has developed for ONE user with a maximum load (200kg)
including the system, users and all equipment used in the rescue intervention.
FS910 - EVACUATION KIT. (EN) Before using the equipment you must read carefully and
understand the safety information described on general instruction and the specific equipment
instructions, as well the device instruction that made part of these rescue system as, rope grab
instruction, connectors instruction, descender instruction and rope clamp instruction.
ATTENTION!!! If you have any doubt about the product, if you need others language version of
the instructions for use or any question about, please contact us: www.fallsafe-online.com.
WARNING: The manufacturer and the seller decline any responsibility in case of incorrect use,
improper application or modifications/ reparations by persons not authorized by FALL SAFE®.
These rescue system was developed for professional previously trained. Immediately before,
during and after use make visual inspections of the product to ensure that it is in a serviceable
condition and is functioning correctly. In addition to these visual inspections, a thorough examina-
tion should be conducted by a competent person at least every 12 months. Inspect the connector
body, gate mechanism and hinge visually for damage or malfunction and marking legibility.
Ensure that all moving parts do move correctly, especially locking mechanisms. To check the
gate mechanism action, open the gate fully and release. The action should be smooth and the
gate should fully close and self-lock. Inspect the pulley sheaves, spacer plates and axles for
wear, damage or malfunction. Inspect the rope positioning and make sure that it´s moving freely.
Attention: never link multiple system together, when twisted (F), around over edges or sharp
edges (G) and do not allow system to be shock loaded. Attention: This system has developed for
ONE user with a maximum load (200kg) including the system, users and all equipment used in
the rescue intervention.
ADDITIONAL INFORMATION
AI1 - Acceptable Temperature; AI2 - Storage; AI3 - Annual Inspection; AI4 - Cleaning; AI5 -
Drying; AI6 - Hazards; AI7 - Risk of death; AI8 - Attention; AI9 - Right; AI10 - Wrong; AI11 -
Check.
MARKING/ LABELS
ML(A) - Brand name; ML(B) - Batch number/ Manufacture Date; ML(C) - Standard; ML(D) -
Instruction; ML(E) - Strength; ML(F) - Model; ML(G) - Notify body which carries out product
quality management; ML(H) - Max. users; ML(I) - Electronic address; ML(J) - Opening; ML(K) -
CE - complies with regulation (EU) 2016/426 of the European Parliament; ML(L) - Serial number;
ML(M) - Rope diameters; ML(N) - Anchor point direction; ML(O) - Maximum Weight Allowed;
ML(P) - Free end rope indication; ML(Q) - Handles Work Mode; ML(R) - QR Code
EQUIPMENT RECORD
1-Product; 2-Reference Number; 3-Serial Number; 4-Manufacturing Date; 5-Purchase Date;
6-Date of first use; 7-Other relevant information; 8-Date; 9-Reason for entry; 10-Defects,Repair-
s,Etc; 11-Name & Signature; 12-Next periodic examination
NOMENCLATURE/FIELD OF APPLICATION
NFA1 - FS821 - Aluminium hook | EN361 | Opening 60 mm | Auto lock | 25kN; NFA2 -
FS33300 Descender | Steel alloy (read instruction) NFA3 - FSR01 | Static rope 11 mm |
Polyamide | EN1891 - A; NFA4 - FSR11 (backup) | Static rope 9 mm | Polyamide | EN1891 - A;
NFA5 - System rope protection - Polyester textile; NFA6 - FSR60 | Static rope 8 mm | Polyester
| BS EN564; NFA7 - Quick link - Steel alloy; NFA8 - FS33562 - Aluminium hook | EN361 |
Opening 22 mm | Auto lock | 25kN; NFA9 - FS333547-3L - Aluminium connector | EN361 |
Opening 23 mm | Triple twist lock | 23kN; NFA10 - Triangular quick link - Steel alloy; NFA11 -
FS33330 or FS33331 - Steel alloy rope clamp - 8 to 13 mm | Maximum load 100 kg; NFA12 -
EN
CS
HU
PL
RO
SK
s g
SPECIFIC INSTRUCTIONS
DA
NO
SV
FI
PT
ES
FS800 - Sling | 25mm - polyester; NFA13 - FS33344 Descender | aluminium alloy (read
instruction); NFA14 - FS923RP Betastick access | Plastic components - length 3.10m; NFA15 -
Bag - polyester; NFA16 - Double pulley - metal and plastic componets; NFA17- Double pulley
with block system - metal and plastic components; NFA18 - FS8050 or FS8051 rope clamp |
Max. load 100kg | EN567/ EN12841-B.
DONNING AND SETUP
FS900RA - PULL SAFE- RESCUE EQUIPMENT. DS1 - Attach the hook A (FS821) to an anchor
point EN795 (if necessary use an anchor sling - EN795-B); DS2 - Connect the hook B (FS33562
- upper) to your harness chest D-ring and disconnect your anchorage to initiate the descender to
reach the victim pressing the FS33300 (C) puller softly. Attention: Use an anchor line for your
safety and to eliminate any issue on the rescue process. DS3 - Connector the hook D (FS33562
- low) on the same place that the victim it´s attached. DS4 - Pull the rope (E) of the pulley system
to the floor direction to suspend the victim to unlock the restraint system. DS5 - Detach the
victims fall arrest system and use the descender FS33300 (C) to safely reach to the ground.
FS909 - RESCUE FIT. DS1 - Attach the karabiner A (FS33547-3L) to an anchor point EN795
using the anchor sling FS800; DS2 - Use the beta-stick access pole (B) to connect the hook (C)
FS33562 on the victim attachment point (D-ring/ EN361); DS3 - Pull the rope clamp (D) to the
floor direction to retract the FS909 and suspend the victim to unlock the restraint system; DS4 -
Detach the victims fall arrest system; DS5 - Press the descender puller FS33300 (E) to safely
reach the to the ground.
FS910 - EVACUATION KIT. DS1 - Attach the karabiner A (FS33547-3L) to an anchor point EN795
using the anchor sling FS800; DS2 - Use the beta-stick access pole (B) to connect the hook (C)
FS33562 on the victim attachment point (D-ring/ EN361); DS3 - Pull the rope clamp (D) to the
floor direction to retract the FS909 and suspend the victim to unlock the restraint system; DS4 -
Detach the victims fall arrest system; DS5 - Press the descender puller FS33300 (E) to safely
reach the to the ground.
(CS)
NÁVOD K POUŽITÍ
VAROVÁNÍ: PŘEČTĚTE SI VŠECHNY INFORMACE OBSAŽENÉ VE DVOU POKYNECH:
OBECNÉ A SPECIFICKÉ.
KONKRÉTNÍ POKYNY
POZOR: Sady záchranného systému FS900RA, FS909 a FS910 dodržují standardy specifikova-
né v zařízeních pro slaňování/navíjení. Pro správné použití a úplné pochopení použití byste si
měli přečíst zde uvedené pokyny spolu se specifickými pokyny pro každou součást systému.
FS900RA - VYTÁHNĚTE BEZPEČNÉ- ZÁCHRANNÉ ZAŘÍZENÍ. Před použitím zařízení si
musíte pozorně přečíst a porozumět bezpečnostním informacím, které jsou popsány ve
všeobecných pokynech a pokynech ke konkrétnímu vybavení, a také pokynům k zařízení, které
je součástí tohoto záchranného systému, jako jsou pokyny k uchopení lana, pokyny ke
konektorům, pokyny k decenderu a pokyny k upnutí lana. . POZORNOST!!! Máte-li jakékoli
pochybnosti o produktu, potřebujete-li jinou jazykovou verzi návodu k použití nebo jakékoli
dotazy, kontaktujte nás: www.fallsafe-online.com. VAROVÁNÍ: Výrobce a prodejce odmítají
jakoukoli odpovědnost v případě nesprávného použití, nesprávné aplikace nebo úprav/oprav
osobami neautorizovanými společností FALL SAFE®. Tyto záchranné systémy byly vyvinuty pro
profesionály dříve vyškolené. Bezprostředně před, během a po použití proveďte vizuální kontrolu
výrobku, abyste se ujistili, že je v provozuschopném stavu a zda správně funguje. Kromě těchto
vizuálních kontrol by měla být alespoň každých 12 měsíců provedena důkladná kontrola
kompetentní osobou. Vizuálně zkontrolujte těleso konektoru, mechanismus brány a pant, zda
nejsou poškozené nebo nefunkční a zda jsou značky čitelné. Ujistěte se, že se všechny
pohyblivé části pohybují správně, zejména uzamykací mechanismy. Chcete-li zkontrolovat
činnost mechanismu brány, zcela otevřete bránu a uvolněte ji. Akce by měla být plynulá a brána
by se měla plně zavřít a samozamykat. Zkontrolujte řemenice, distanční desky a nápravy, zda
nejsou opotřebené, poškozené nebo nesprávné. Zkontrolujte polohu lana a ujistěte se, že se
volně pohybuje. Pozor: nikdy nespojujte více systémů dohromady, když jsou zkroucené (F),
kolem hran nebo ostrých hran (G) a nedovolte, aby byl systém vystaven nárazům. Pozor: Tento
systém byl vyvinut pro dva uživatele s maximálním zatížením (200 kg) včetně systému, uživatelů
a veškerého vybavení použitého při záchranném zásahu.
FS909 - RESCUE FIT. (CS) Před použitím zařízení si musíte pozorně přečíst a porozumět
bezpečnostním informacím popsaným ve všeobecných pokynech a pokynech ke konkrétnímu
vybavení, jakož i pokyny k zařízení, které tvoří součást tohoto záchranného systému, jako jsou
pokyny k uchopení lana, pokyny ke konektorům, pokyny k sestupu a návod na uchycení lana.
POZORNOST!!! Máte-li jakékoli pochybnosti o produktu, potřebujete-li jinou jazykovou verzi
návodu k použití nebo jakékoli dotazy, kontaktujte nás: www.fallsafe-online.com. VAROVÁNÍ:
Výrobce a prodejce odmítají jakoukoli odpovědnost v případě nesprávného použití, nesprávné
aplikace nebo úprav/oprav osobami neautorizovanými společností FALL SAFE®. Tyto záchran-
né systémy byly vyvinuty pro profesionály dříve vyškolené. Bezprostředně před, během a po
použití proveďte vizuální kontrolu výrobku, abyste se ujistili, že je v provozuschopném stavu a
správně funguje. Kromě těchto vizuálních kontrol by měla být alespoň každých 12 měsíců
provedena důkladná kontrola kompetentní osobou. Vizuálně zkontrolujte těleso konektoru,
mechanismus brány a pant, zda nejsou poškozené nebo nefunkční a zda jsou značky čitelné.
Ujistěte se, že se všechny pohyblivé části pohybují správně, zejména uzamykací mechanismy.
Chcete-li zkontrolovat činnost mechanismu brány, zcela otevřete bránu a uvolněte ji. Akce by
měla být plynulá a brána by se měla plně zavřít a samozamykat. Zkontrolujte řemenice, distanční
desky a nápravy, zda nejsou opotřebené, poškozené nebo nesprávné. Zkontrolujte umístění lana
a ujistěte se, že se volně pohybuje. Pozor: nikdy nespojujte více systémů dohromady, když jsou
zkroucené (F), kolem hran nebo ostrých hran (G) a nedovolte, aby byl systém vystaven nárazům.
Upozornění: Tento systém byl vyvinut pro JEDNOHO uživatele s maximálním zatížením (200 kg)
včetně systému, uživatelů a veškerého vybavení použitého při záchranném zásahu.
FS910 - EVAKUAČNÍ SADA. (CS) Před použitím zařízení si musíte pozorně přečíst a porozumět
bezpečnostním informacím popsaným ve všeobecných pokynech a pokynech ke konkrétnímu
vybavení, jakož i pokyny k zařízení, které tvoří součást tohoto záchranného systému, jako jsou
pokyny k uchopení lana, pokyny ke konektorům, pokyny k sestupu a návod na uchycení lana.
POZORNOST!!! Máte-li jakékoli pochybnosti o produktu, potřebujete-li jinou jazykovou verzi
návodu k použití nebo jakékoli dotazy, kontaktujte nás: www.fallsafe-online.com. VAROVÁNÍ:
Výrobce a prodejce odmítají jakoukoli odpovědnost v případě nesprávného použití, nesprávné
aplikace nebo úprav/oprav osobami neautorizovanými společností FALL SAFE®. Tyto záchran-
né systémy byly vyvinuty pro profesionály dříve vyškolené. Bezprostředně před, během a po
použití proveďte vizuální kontrolu výrobku, abyste se ujistili, že je v provozuschopném stavu a
správně funguje. Kromě těchto vizuálních kontrol by měla být alespoň každých 12 měsíců
provedena důkladná kontrola kompetentní osobou. Vizuálně zkontrolujte těleso konektoru,
mechanismus brány a pant, zda nejsou poškozené nebo nefunkční a zda jsou značky čitelné.
Ujistěte se, že se všechny pohyblivé části pohybují správně, zejména uzamykací mechanismy.
Chcete-li zkontrolovat činnost mechanismu brány, zcela otevřete bránu a uvolněte ji. Akce by
měla být plynulá a brána by se měla plně zavřít a samozamykat. Zkontrolujte řemenice, distanční
desky a nápravy, zda nejsou opotřebené, poškozené nebo nesprávné. Zkontrolujte umístění lana
a ujistěte se, že se volně pohybuje. Pozor: nikdy nespojujte více systémů dohromady, když jsou
zkroucené (F), kolem hran nebo ostrých hran (G) a nedovolte, aby byl systém vystaven nárazům.
FR
IT
DE
NL
ET
LV
LT
RU
BG
EL
HR
MT
5
SL
AR