Descargar Imprimir esta página

Graco XR9 Funcionamiento página 17

Ocultar thumbs Ver también para XR9:

Publicidad

Ôå÷íéêÝò ÂáöÞò/Spraying Techniques/
Técnicas de pintura/Técnicas de pulverización
ÐÑÏÅÉÄÏÐÏßÇÓÇ/WARNING/ADVERTÊNCIA/ADVERTENCIA
Óåëßäá/Page/Página/Página 3, 5.
Ï êéíçôÞñáò äåí ëåéôïõñãåß áí äåí ðéÝóåôå ôç óêáíäÜëç. Ôï ìç÷Üíçìá âáöÞò Ý÷åé ó÷åäéáóôåß ìå ôñüðï
þóôå íá óôáìáôÜåé ç Üíôëçóç ÷ñþìáôïò ìüëéò áðåëåõèåñùèåß ç óêáíäÜëç.
Motor runs only when gun is triggered. Sprayer is designed to stop pumping when gun trigger is released.
O motor só funciona quando a pistola é accionada. O equipamento é concebido de modo a parar de bombear
quando se liberta o gatilho da pistola.
El motor funciona sólo cuando se abre la pistola. El pulverizador está diseñado para dejar de bombear cuando se
suelta el gatillo de la pistola.
Ñýèìéóç Ðßåóçò/Pressure Adjustment
Regulação da pressão/Ajuste de la presión
.
Åõèõãñáììßóôå ôï âÝëïò óôï ìç÷Üíçìá âáöÞò ìå ôï óýìâïëï ôïõ
øåêáóìïý óôï êïõìðß åëÝã÷ïõ ôçò ðßåóçò.
Align arrow on sprayer with spray symbol on pressure control knob.
Alinhe a seta do equipamento com o símbolo de pintar no botão
regulador da pressão.
Situe la flecha del pulverizador con el símbolo de pulverización del
mando de control de presión.
.
ÓôñÝöïíôáò ôï êïõìðß ðñïò ôá äåîéÜ (äåîéüóôñïöá) áõîÜíåôáé ç
ðßåóç ôïõ ðéóôïëéïý.
Turning knob right (clockwise) increases pressure at gun.
Virar o botão para a direita (sentido dos ponteiros do relógio) aumenta
a pressão na pistola.
Al girar el mando hacia la derecha (sentido horario) se aumenta la
presión en la pistola.
3X9478E
Ôå÷íéêÝò ÂáöÞò/Spraying Techniques/ Técnicas de pintura/Técnicas de pulverización
ti2031a
ti2032a
17

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

232751232752232753