Página 1
HOME CINEMA DVD-AUDIO/VIDEO CONTROL CENTER CENTRO DE CONTROL DE CINE EN CASA CON REPRODUCTOR DE DVD AUDIO/VIDEO CENTRO DE CONTROLE DE AUDIO E VIDEO DO DVD HOME CINEMA RX-DV31SL RX-DV31 HOME THEATER DVD-AUDIO/VIDEO RECEIVER COMPACT SUPER VIDEO DVD/SUPER VCD/VCD/CD INSTRUCTIONS...
Página 2
Warnings, Cautions, and Others Avisos, precauciones y otras notas Advertêcias, precauções e outras notas Caution — STANDBY/ON button! Disconnect the mains plug to shut the power off completely. The STANDBY/ON button in any position does not disconnect the mains line. The power can be remote controlled. Precaución —...
Página 3
CAUTION • Do not block the ventilation openings or holes. (If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.) • Do not place any naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus. •...
Página 4
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS/ IMPORTANTE PARA LOS PRODUCTOS LÁSER/ IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LASER REPRODUCTION OF LABELS/REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS/REPRODUÇÃO, DE ETIQUETAS 1 CLASSIFICATION LABEL, PLACED ON EXTERIOR SURFACE 2 WARNING LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT 1 ETIQUETA DE CLASIFICACION, PROVISTA SOBRE LA 2 ETIQUETA DE ADVERTENCIA, PEGADA EN EL INTERIOR DE SUPERFICIE EXTERIOR LA UNIDAD...
Página 5
Sin obstrucciones, colóquelo sobre una superficie nivelada Además, mantenga la mejor circulación de aire posible como se ilustra. Spacing 15 cm or more/ Espacio de 15 cm o más/ Espaço de 15 cm ou mais RX-DV31SL Front/ Wall or obstructions/ Frente/ Pared u obstrucciones/ Frente Parede ou obstáculo...
Before Installation Precautions Checking the Supplied Accessories Check to be sure you have all of the following supplied General Precautions accessories. The number in the parentheses indicates the quantity of the pieces supplied. • DO NOT insert any metal object into the unit. •...
7 Low frequency effect attenuator ......26 AV COMPU LINK Remote Control System ..63 7 Dynamic range compression ........26 Operating JVC’s Audio/Video Components ... 65 7 Digital input (DIGITAL IN) terminals ......27 Operating Audio Components ........65 7 Auto surround ............
Parts Identification Front Panel RX-DV31 HOME CINEMA DVD-AUDIO/VIDEO CONTROL CENTER TAPE/CDR FM/AM MASTER VOLUME STANDBY SOURCE NAME STANDBY/ON SPEAKERS INPUT SURROUND SETTING ADJUST MEMORY DVD AUDIO ANALOG/DIGITAL ON/OFF MODE COMPACT CONTROL SUPER VIDEO INPUT ATT. REC MODE DVD/SUPER VCD/VCD/CD 9 INPUT ANALOG/DIGITAL button (14, 15) See pages in the parentheses for details.
Getting Started Connecting the AM and FM Antennas If AM reception is poor, connect an outdoor AM loop antenna single vinyl-covered wire If FM reception is poor, connect (supplied) (not supplied). outdoor FM antenna (not supplied). AM LOOP FM antenna (supplied) FM 75 Snap the tabs on the loop AM EXT...
Getting Started Connecting the Speakers You can connect following speakers to this unit: • two pairs of front speakers CAUTIONS: – FRONT SPEAKERS 1 terminals • Use speakers with the SPEAKER IMPEDANCE indicated by – FRONT SPEAKERS 2 terminals the speaker terminals. •...
Connecting Audio/Video Components 7 About connecting cords For video connections The S-video cords and the component video cord are not Notes for video connection supplied with this unit. • You can use composite video cord or S-video cord for Use the cords supplied with the other components or connecting the DBS tuner and VCR to this unit.
Getting Started Turn off all the components and the unit before connection. • Illustrations of the input/output terminals below are typical examples. When you connect other components, refer also to their manuals since the terminal names actually printed on their rear vary among the components. 7 TV connection DO NOT use a TV through a VCR or a TV with a built-in VCR;...
7 VCR connection Connect using one of the video terminals. MONITOR MONITOR (REC) (PLAY) (REC) (PLAY) VOLTAGE SELECTOR CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 1 OR 2: 1 AND 2: AUDIO TAPE / CDR White White LEFT LEFT RIGHT RIGHT (REC) (PLAY) (REC)
Getting Started 7 Digital connection You can connect either of the following components to DIGITAL IN terminals. DIGITAL DIGITAL IN DIGITAL 1 DIGITAL 2 DBS tuner (DBS) (TV) DIGITAL CD recorder Before connecting an optical digital cord, CAUTION: SPEAKER unplug the protective IMPEDANCE plug.
Basic Operations Notes: Turning On the Power • When you have connected some digital components using the digital terminals (see page 11), register the digital input terminal Press STANDBY/ON on the front panel or setting (see “Digital input (DIGITAL IN) terminals” on page 27) and digital input mode setting correctly (see “Selecting the Analog or AUDIO on the remote control.
Basic Operations To use both pairs of the speakers 7 Listening with headphones Press SPEAKERS 1 and 2 so that the SPK 1 and 2 indicators light up on the display. Connect a pair of headphones to the (phones) jack on To use neither pairs of the speakers the front panel .
To check or change the remaining time until the shut-off Turning Off the Sound Temporarily time Press SLEEP once. From the remote control ONLY • The remaining time (in minutes) until the shut-off time appears. Press MUTING to mute the sound. To change the shut-off time Press SLEEP repeatedly.
Basic Operations DGTL AUTO Select for the digital input mode. DGTL D.D. Select for playing back software The DIGITAL AUTO indicator lights up. encoded with Dolby Digital. The unit automatically detects the DIGITAL indicator lights up*. incoming signal format, then the sound DGTL DTS Select for playing back software signal indicator for the detected signal...
“INTERLACE.” To check the page 36) are always recorded when they appear on the TV. compatibility of your TV, contact your dealer. All JVC progressive TVs and High-Definition TVs are fully CAUTION: compatible with this system.
(refer to the manual supplied with your To activate and select Surround mode, see page 32. TV). • When you use a JVC’s TV, you can turn on your TV by pressing TV on the remote control and select the video input by pressing TV/VIDEO.
Página 23
To stop playback To advance or reverse playback rapidly Press 7. • Press ¡ or 1 during playback (remote control ONLY). Each time you press ¡ (or 1), the unit advances (or The unit memorizes the point where you stop playback and the RESUME indicator lights up on the display (except when reverses) playback, rapidly changing the playback speed an audio CD is loaded).
Página 24
Basic DVD Player Operations About Resume play About Tray Lock You can prevent the disc tray from opening unintentionally by using Tray Lock. This unit can memorize the point when you operate the following procedures: On the front panel ONLY •...
Tuner Operations While “< TUNING >” remains on the display, Setting the AM Tuner Interval Spacing press repeatedly or hold CONTROL 3 (or 2) until you find the frequency you want. Some countries space AM stations 9 kHz apart, and other countries use 10 kHz spacing.
Tuner Operations Press MEMORY again while the selected Using Preset Tuning channel number is flashing on the display. The station is assigned to the selected channel number. Once a station is assigned to a channel number, the station • The selected channel number stops flashing and then can be tuned in quickly.
7 Tuning in to a preset station Selecting the FM Reception Mode On the front panel When an FM stereo broadcast is hard to receive or noisy, you can change the FM reception mode while receiving an FM Press FM/AM to select the band. broadcast.
Basic Settings Press CONTROL 3 (or 2) to select an Some of the following settings are required after connecting appropriate number of the connected and positioning your speakers while others will make operations easier. speakers. • Each time you press the button, the indication changes 7 Quick speaker setup (see below) as follows: 7 Basic item setup (see pages 24 to 27)
Press MEMORY to finish the setting. • When you select “LARGE” as the room size “SETUP END” appears on the display for a while, then Front 3.0 m goes back to the source indication. (L, R) • Speaker configuration settings now become active. For the registered speaker size and distance, see Center 3.0 m...
Basic Settings 7 Operating procedure ¶ For front speakers—“FRNT SP” Ex.: When setting the digital input (DIGITAL IN) terminals. ANALOG DIGITAL AUTO DSP SLEEP PROGRAM REPEAT 1A-B RANDOM PROGRESSIVE TA NEWS INFO INPUT ATT SPK 1 2 PPCM AUTO SURROUND AUTO MODE GROUP TITLE TRACK CHAP.
The distance from your listening point to the speakers is Select one of the following settings: another important element to obtain the best possible 80Hz Select when the cone speaker unit built in the surround sound from the Surround modes. speaker is about 12 cm.
Basic Settings Notes: 7 Digital input (DIGITAL IN) terminals • This function does not take effect in the following cases: “DGT” – While playing an analog source. – While selecting “DGTL D.D.” or “DGTL DTS” as the fixed digital ANALOG DIGITAL AUTO DSP SLEEP PROGRAM...
Sound Adjustments 7 Operating procedure You can make sound adjustments to your preference after completing basic setting. Ex.: When setting the front speaker output balance. Before you start, remember... Adjustment items: There is a time limit in doing the following steps. •...
Sound Adjustments 7 Tone 7 Subwoofer audio position ¶ For bass sound—“BASS” “AUDIO POS (position)” ANALOG DIGITAL AUTO DSP SLEEP PROGRAM REPEAT 1A-B RANDOM PROGRESSIVE TA NEWS INFO INPUT ATT ANALOG DIGITAL AUTO DSP SLEEP PROGRAM REPEAT 1A-B RANDOM PROGRESSIVE TA NEWS INFO INPUT ATT SPK 1 2...
Creating Realistic Sound Fields DTS Digital Surround** You can use the following Surround modes to reproduce a realistic sound field: Used to reproduce multi-channel sound tracks of software 7 Dolby surround encoded with DTS Digital Surround ( • Dolby Pro Logic II •...
Página 36
Creating Realistic Sound Fields I All Channel Stereo DAP modes can be used when the front and surround speakers are connected to this unit (without respect to This mode can reproduce a larger stereo sound field using all the center speaker connection: no sound comes out of the connected (and activated) speakers.
Press SURROUND MODE. Activating Surround Mode • Each time you press the button, Surround mode changes as illustrated below. When Auto Surround is set to “OFF” or 2-channel source When 5 or 4 speakers (except center speaker) are other than Dolby Surround software is played back, activate connected: Surround mode manually.
Creating Realistic Sound Fields Adjusting Surround Mode For using test tone Using Remote Control Press TEST. The playback sound stops during play. When playing back the source with Surround mode, you can “TEST L” starts flashing on the display and a test tone adjust the speaker output levels for Surround modes.
DVD Player Operations Note on Region Code Disc Information DVD players and DVD VIDEO have their own Region Code numbers. This unit can play back only DVD VIDEO recorded Playable disc types with the color system of NTSC/PAL whose Region Code numbers include “4.”...
DVD Player Operations 7 Disc structure On a JPEG disc, each still picture is recorded as a file. Files are usually grouped into a folder. Folders can also include DVD VIDEO consists of “titles,” and each title may be other folders, creating hierarchical folder layers. divided into some “chapters.”...
1 Disc type This section explains advanced operations of the built-in 2 Playback information DVD player by using the remote control. For MP3 playback, see pages 49 and 50, and for JPEG Indication Meanings Available discs playback, see pages 51 and 52. Mbps shows the current transfer •...
DVD Player Operations Changing the Time Indication You can change the time information in the on-screen bar and the display window on the center unit. & During playback or while stopped Press ON SCREEN twice. The on-screen bar appears on the TV. Basic Operation through the On- Press cursor 3 (or 2) to move TIME...
7 From the VCD/SVCD menu with PBC VCD or SVCD recorded with PBC has its own menus such as a list of the tracks. (After loading such a disc, “PBC” appears on the display.) You can locate the specific track by using the menu (see also page 35).
DVD Player Operations Using the on-screen bar Press ON SCREEN repeatedly until the on-screen bar with pull-down menu appears on the TV. Press cursor 3 (or 2) repeatedly to move in the pull-down menu, then press ENTER. The following pop-up window appears under the pull- down menu.
Press AUDIO repeatedly to select the Using the on-screen bar desired audio language. Press ON SCREEN repeatedly until the on-screen bar • Each time you press the button, the audio language with pull-down menu appears on the TV. changes. Press cursor 3 (or 2) repeatedly to move in the pull-down menu, then press ENTER.
DVD Player Operations Press AUDIO repeatedly to select the Playing from a Specified Position on desired audio channel. a Disc • Each time you press the button, the audio channel changes. You can start playing a title, chapter, group, or track you For VCD: specify.
7 Locating a desired chapter/track 7 Locating a desired position When playing back DVD VIDEO/DVD AUDIO, you can search You can start playing at your desired position by specifying for the chapter/track number to be played. the elapsed playing time from the beginning of the current title up to “9:59:59”...
DVD Player Operations To pause slow-motion playback (still picture playback) Special Picture Playback Press 8. This unit provides special picture playback functions including To return to normal playback still picture, frame-by-frame, slow-motion, and zoom. Press 3. Before using the remote control, press DVD so that the remote control works for the DVD player.
7 Zooming in 7 Playing back a bonus group Some DVD AUDIOs have a special group called “bonus & During playback or group” whose contents are not open to the public. The bonus while paused group is always assigned to the last group of a disc (for example, if a disc contains 4 groups including a bonus Press ZOOM.
DVD Player Operations To adjust the appearance of the picture Changing the VFP Setting You can adjust the appearance of picture and store in “USER1” and “USER2.” The VFP (Video Fine Processor) function enables you to adjust the picture based on the picture tone, or personal Press VFP, then press cursor 3 (or 2) preference.
Press cursor ∞ (or 5) repeatedly to change Press the number buttons (1 – 10, +10) to the setting, then press ENTER. enter a track/group you want to program. Your adjustment is stored and the current VFP parameter Ex.: To select the track/group number 3, press 3. list appears again.
DVD Player Operations Repeat Playback You can repeat playback of the current title or chapter (for DVD VIDEO), group or track (for DVD AUDIO), or track (for VCD/SVCD/CD). You can also repeat playback of a desired portion. Before using the remote control, press DVD so that the remote control works for the DVD player.
Página 53
Press cursor ∞ (or 5) repeatedly to select Repeating a desired portion the repeat mode, then press ENTER. You can repeat playback of a desired portion by specifying • Each time you press cursor ∞ (or 5), the repeat mode the beginning (point A) and the ending (point B).
MP3 Disc Playback This unit can play back MP3 files on a CD-R or CD-RW. We Before using the remote control, press DVD to change the call such a disc “MP3 disc” in this instruction. remote control operation mode. • Before using the remote control, press DVD to change the remote control operation mode for the MP3 disc operations.
Operations through the MP3 To start playback by specifying a group number CONTROL Screen Press TITLE/GROUP. The number buttons now work for group selection for You can search for and play the desired groups and tracks about 5 seconds. through the MP3 CONTROL screen shown on TV. The current group number on the display changes to “_ _.”...
JPEG Disc Playback This unit can play back JPEG files on a CD-R or CD-RW. We Starting slide-show playback call such a disc “JPEG disc” in this instruction. Load a JPEG disc, then press 3. • Before using the remote control, press DVD to change •...
Select a file. Stopping slide-show playback completely Press cursor 3 to move the highlight bar to the right file Press 7. list, then press cursor ∞ (or 5) repeatedly to select the The JPEG CONTROL screen appears on the TV. desired file.
Choice Menu Operations 7 Configuration of Choice menu You can adjust the initial settings through the choice menu on the TV. The choice menu has the following menus: Before operating the choice menu, select the source you want to adjust by pressing source selecting button. LANGUAGE menu LANGUAGE •...
Press cursor ∞ (or 5) repeatedly to select 7 Operating procedure the desired option. Ex.: When setting the picture source. Before operating the choice menu, press DVD to change PICTURE the source to “DVD.” MONITOR TYPE 4:3 LB PICTURE SOURCE AUTO VIDEO (NORMAL) VIDEO (ACTIVE)
Choice Menu Operations Select one of the following settings: 7 Language selection menu—LANGUAGE 16:9 NORMAL / 16:9 MULTI NORMAL LANGUAGE (Wide television conversion) MENU LANGUAGE ENGLISH Select when the aspect ratio of your TV is fixed to ENGLISH AUDIO LANGUAGE SUBTITLE 16:9 (wide TV).
¶ SCREEN SAVER ¶ BASS You can activate or deactivate the screen saver function. Adjust the bass tone level from the front speakers within the range of –10 dB to +10 dB in 2 step intervals. Select one of the following settings: ¶...
Choice Menu Operations ¶ LEVEL 7 Speaker setting menu—SPK. SETTING Select this to enter the LEVEL submenu. SPK. SETTING SIZE LEVEL CENTER SPEAKER LEVEL DISTANCE SURROUND LEFT SPEAKER SURROUND RIGHT SPEAKER CROSS OVER 100Hz SUB WOOFER – RETURN TO INITIAL TEST TONE RETURN ¶...
Setting DVD preferences ¶ CROSS OVER ¶ ON SCREEN GUIDE When you use a small speaker in any position, this unit You can activate or deactivate the following on-screen automatically reallocates the bass sound elements guide icons: assigned to the small speaker to the large speakers. For multi-view angles: To use this function properly, set this crossover frequency For multilingual subtitles:...
Choice Menu Operations Press cursor ∞ (or 5) repeatedly to select the country code, then press ENTER. moves to “SET LEVEL.” Press ENTER. The pop-up window for setting level appears. PARENTAL LOCK COUNTRY CODE NONE SET LEVEL NONE Restricting Playback by Parental Lock PASSWORD _ _ _ _ EXIT...
7 Changing the Parental Lock setting 7 Releasing Parental Lock temporarily When you set a strict parental level, some discs may not be Press CHOICE, then press cursor 3 (or 2) played back at all. When you load such a disc and try to play to display the OTHERS menu.
Choice Menu Operations Setting DVD preferences Country/Area codes list for Parental Lock Andorra Eritrea Lao People’s Rwanda United Arab Emirates Spain Democratic Republic Saudi Arabia Afghanistan Ethiopia Lebanon Solomon Islands Finland Saint Lucia Seychelles Antigua and Barbuda Anguilla Fiji Liechtenstein Sudan Albania Falkland Islands (Malvinas)
Glossary for DVD Player Aspect ratio Multi-channel The ratio of vertical and horizontal sizes of a displayed DVD VIDEO has been designed to have each soundtrack image. The horizontal vs. vertical ratio of conventional TVs constitute one sound field. Multi-channel refers to a is 4:3 and that of wide-screen TVs is 16:9.
This unit is equipped with the AV COMPU LINK-III, which has added a function to operate JVC’s video components through the video components terminals. To use this remote control system, you need to connect the video components you want to operate, following the diagrams below and the procedures on page 64.
Página 69
One-touch DVD play If you have already plugged your VCR, TV, and this unit into the AC outlets, unplug their AC power cords first. Simply by starting playback on the built-in DVD player, you can enjoy the playback without setting other switches Connect your VCR, TV, and this unit following manually.
Operating JVC’s Audio/Video Components You can operate JVC’s audio and video components with this unit’s remote control, since control signals for JVC’s components are preset in the remote control. Operating Audio Components To operate JVC’s audio components using this remote control: •...
(see pages 9 to 11). ¢ Skips to the beginning of the next track. • Some JVC’s VCRs can accept two types of the control ¡ Searches forwards for a particular point. signals—remote codes “A” and “B.” Before using this remote control, make sure that the remote control code of Searches backwards for a particular point.
Operating Other Manufacturers’ Equipment The remote control supplied with this unit can transmit control signals for other manufacturers’ TVs, DBS tuners, and VCRs. By changing the transmittable signals from preset ones to the other manufacturers’ signals, you can operate other manufacturers’...
Página 73
To change the transmittable signals for Manufactures’ codes for DBS tuner operating other manufacturers’ DBS tuner Manufacturer Codes Echostar Press and hold DBS Gemini Press DBS. General Instrument 01*, 41 Hamlin 03 – 06 Enter the manufacturer’s code using the Hitachi number buttons (1 –...
Página 74
Operating Other Manufacturers’ Equipment To change the transmittable signals for Manufactures’ codes for VCR operating other manufacturers’ VCR Manufacturer Codes 01* – 04 Press and hold VCR Aiwa Press VCR. Akai 06 – 08 Bell & Howell Enter the manufacturer’s code using the Daewoo number buttons (1 –...
Maintenance To get the best performance from the system, keep your discs and mechanism clean. General Notes Cleaning Discs In general, you will have the best performance by keeping Wipe the disc with a soft cloth in a straight line from center to your discs and mechanism clean.
Troubleshooting Use this chart to help you solve daily operational problems. If there is any problem you cannot solve, contact your JVC‘s service center. 7 General PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The power does not come on. The power cord is not plugged in.
Página 77
7 For DVD Player PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No picture is displayed on the TV. The video cord is not connected Connect the cord correctly (see pages 9 and correctly. 10). TV input selection is incorrect. Select the correct input on the TV. The disc is not playable.
Página 78
Troubleshooting 7 For Tuner PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Hard to listen to broadcast because The AM loop antenna is too close to Change the position and direction of the AM of noise. the unit. loop antenna. The supplied FM antenna is not Extend the FM antenna at the best position.
Specifications Designs & specifications are subject to change without notice. Amplifier Output Power At Stereo operation: 80 W per channel, min. RMS, both channels driven into 8 Ω Front channels: at 1 kHz, with no more than 0.9% total harmonic distortion. (IEC268-3/DIN) At Surround operation: 80 W per channel, min.
Antes de la instalación Precautiones Verificación de los accesorios suministrados Precauciones generales Compruebe que dispone de todos los accesorios siguientes. El número entre paréntesis indica la cantidad de piezas • NO inserte ningún objeto metálico dentro de la unidad. suministradas. •...
Página 81
7 Modo de salida de vídeo ......... 27 Operación de los componentes de audio/ Ajustes de sonido ........28 vídeo de JVC ......... 65 7 Balance de salida de los altavoces delanteros ..28 Operación de los componentes de audio ..... 65 7 Tono .................
Identificación de las partes Panel frontal RX-DV31 HOME CINEMA DVD-AUDIO/VIDEO CONTROL CENTER MASTER VOLUME TAPE/CDR FM/AM STANDBY SOURCE NAME STANDBY/ON INPUT SPEAKERS SURROUND SETTING ADJUST MEMORY DVD AUDIO ON/OFF MODE ANALOG/DIGITAL COMPACT CONTROL SUPER VIDEO INPUT ATT. REC MODE DVD/SUPER VCD/VCD/CD 9 Botón INPUT ANALOG/DIGITAL (14, 15) Para los detalles, véase las páginas entre paréntesis.
Identificación de las partes 6 Botón PAGE (43) Control remoto—dentro de la tapa 7 Botón PROGRESSIVE (16) 8 Botón VFP (45) 9 Botones de ajuste de sonido (29, 33, 65) • Botones BASS + y – • Botones TREBLE + y – •...
Primeros pasos Conexión de las antenas de AM y FM Si la recepción de AM es deficiente, conecte Antena de cuadro de AM un hilo único con (suministrado) revestimiento vinílico Si la recepción de FM es deficiente, conecte exterior (no la antena de FM exterior (no suministrado).
Primeros pasos Conexión de los altavoces Podrá conectar los siguientes altavoces a esta unidad: • dos pares de altavoces delanteros – Terminales FRONT SPEAKERS 1 PRECAUCIONES: – Terminales FRONT SPEAKERS 2 • Utilice altavoces con la SPEAKER IMPEDANCE indicada • un par de altavoces surround por los terminales de los altavoces.
Conexión de los componentes de audio/vídeo 7 Acerca de los cordones de conexión Para las conexiones de vídeo Los cordones de S-vídeo y el cordón de vídeo componente Notas sobre la conexión de vídeo no se suministra con esta unidad. •...
Primeros pasos Desconecte la alimentación de todos los componentes y de la unidad antes de realizar las conexiones. • Las ilustraciones de los terminales de entrada/salida son ejemplos típicos. Cuando conecta otros componentes, refiérase también a los manuales entregados con los mismos, dado que los nombres de los terminales impresos varían entre los componentes. 7 Conexión TV NO conecte un televisor a través de un VCR o un TV con un VCR incorporado;...
7 Conexión VCR Conecte utilizando uno de los terminales de vídeo. MONITOR MONITOR (REC) (PLAY) (REC) (PLAY) VOLTAGE SELECTOR CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 1 OR 2: 1 AND 2: AUDIO TAPE / CDR Blanco Blanco LEFT LEFT RIGHT RIGHT Rojo Rojo...
Primeros pasos 7 Conexión digital Podrá conectar cualquiera de los siguientes componentes a los terminales DIGITAL IN. DIGITAL DIGITAL IN DIGITAL 1 DIGITAL 2 Sintonizador de DBS (DBS) (TV) DIGITAL Grabadora de CD Antes de conectar un cable óptico digital, CAUTION: SPEAKER desconecte la clavija...
Operaciones básicas Notas: Encender la unidad • Cuando haya conectado algunos componentes digitales utilizando los terminales digitales (véase página 11), registre correctamente Pulse STANDBY/ON en el panel frontal o AUDIO en el ajuste del terminal de entrada digital (véase “Terminales de el control remoto.
Operaciones básicas Para usar ambos pares de altavoces 7 Audición con los auriculares Pulse SPEAKERS 1 y 2 de manera que los indicadores SPK 1 y 2 se enciendan en la pantalla. Conecte un par de auriculares al jack (auriculares) del Para no usar ninguno de los pares de altavoces panel frontal.
Para verificar o cambiar el tiempo que queda hasta el Cómo desactivar temporalmente el apagado automático sonido Pulse SLEEP una vez. • Aparecerá el tiempo restante (en minutos) que queda hasta la hora de apagado. Desde el control remoto SOLAMENTE Pulse MUTING para enmudecer el sonido.
Operaciones básicas DGTL AUTO Selecciónelo para el modo de entrada DGTL D.D. Selecciónelo para reproducir software digital. codificado con Dolby Digital. El indicador DIGITAL AUTO se enciende. El indicador se enciende*. DIGITAL La unidad detecta automáticamente el DGTL DTS Selecciónelo para reproducir el software formato de la señal entrante, y luego se codificado con DTS.
“INTERLACE”. Para verificar la compatibilidad de su aparecen en el TV. TV, póngase en contacto con su concesionario. Todos los TVs progresivos y TVs de alta definición de JVC son PRECAUCION: completamente compatibles con este sistema. Cuando los altavoces delanteros sean pequeños, el sonido •...
(véase el manual suministrado con página 32. su TV). • Cuando utiliza un TV de JVC, podrá encender su TV Acerca de la indicación en la pantalla mientras se pulsando TV en el control remoto y seleccionar la reproduce un disco entrada de vídeo pulsando TV/VIDEO.
Para detener la reproducción Para avanzar o retroceder la reproducción rápidamente Pulse 7. • Pulse ¡ o 1 durante la reproducción (control remoto La unidad memoriza el punto en que se detuvo la SOLAMENTE). Cada vez que pulsa ¡ (o 1), la unidad efectúa el reproducción y el indicador RESUME se enciende en la pantalla (excepto cuando hay un CD de audio cargado).
Operaciones básicas del reproductor DVD Acerca de la reanudación Acerca del bloqueo de bandeja de la reproducción Es posible evitar la apertura accidental de la bandeja de disco utilizando el bloqueo de bandeja. Esta unidad puede memorizar el punto cuando se realizan los siguientes procedimientos: En el panel frontal SOLAMENTE •...
Operaciones del sintonizador Mientras “< TUNING >” permanece Ajuste del intervalo de frecuencias visualizado en la pantalla, pulse del sintonizador de AM repetidamente o mantenga pulsado CONTROL 3 (o 2) hasta que encuentre la En algunos países, el espaciamiento de las emisoras AM es frecuencia que desea.
Operaciones del sintonizador Pulse de nuevo MEMORY mientras el Utilización de la presintonía de número de canal seleccionado parpadea en emisoras la pantalla. La emisora es asignada al número de canal Una vez que se ha asignado un número de canal a una seleccionado.
7 Para sintonizar una emisora preajustada Selección del modo de recepción en En el panel frontal Cuando una emisora en FM estéreo sea ruidosa o difícil de Pulse FM/AM para seleccionar la banda. captar, puede cambiar el modo de recepción en FM mientras Se sintoniza la emisora recibida en último término de la esté...
Ajustes básicos Pulse CONTROL 3 (o 2) para seleccionar el Algunos de los ajustes siguientes se deberán realizar número correspondiente a los altavoces después de conectar y posicionar sus altavoces, mientras que otros facilitarán las operaciones. conectados. • Cada vez que pulsa el botón, la indicación cambia de 7 Configuración rápida de los altavoces (véase abajo) la siguiente manera: 7 Ajuste de las opciones básicas (véase páginas 24 a 27)
Pulse MEMORY para finalizar el ajuste. • Cuando se selecciona “LARGE” para el tamaño de la sala “SETUP END” aparece en la pantalla durante unos Delantero 3,0 m momentos, y luego vuelve a aparecer la indicación de (L, R) fuente. Central 3,0 m •...
Ajustes básicos 7 Procedimiento de operación ¶ Para los altavoces delanteros—“FRNT SP” Ej.: Cuando se ajustan los terminales de entrada digital ANALOG DIGITAL AUTO DSP SLEEP PROGRAM REPEAT 1A-B RANDOM PROGRESSIVE TA NEWS INFO INPUT ATT SPK 1 2 PPCM AUTO SURROUND (DIGITAL IN).
La distancia desde su punto de audición hasta los altavoces Seleccione uno de los siguientes ajustes: es otro elemento importante para obtener el mejor sonido 80Hz Seleccione esta frecuencia cuando la unidad envolvente posible de los modos Surround. de altavoz de cono incorporada al altavoz es Usted deberá...
Ajustes básicos Notas: 7 Terminales de entrada digital (DIGITAL • Esta función no tendrá efecto en los casos siguientes: – Mientras se reproduce una fuente analógica. – Mientras se selecciona “DGTL D.D.” o “DGTL DTS” como modo “DGT” de entrada digital fija (véase página 15). •...
Ajustes de sonido 7 Procedimiento de operación Después de realizar el ajuste básico, podrá realizar los ajustes de sonido según sus preferencias. Ej.: Cuando se ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros. Opciones de ajuste: Antes de empezar, recuerde que... •...
Ajustes de sonido 7 Tono 7 Posición de audio del subwoofer ¶ Para sonidos graves—“BASS” “AUDIO POS (posición)” ANALOG DIGITAL AUTO DSP SLEEP PROGRAM REPEAT 1A-B RANDOM PROGRESSIVE TA NEWS INFO INPUT ATT ANALOG DIGITAL AUTO DSP SLEEP PROGRAM REPEAT 1A-B RANDOM PROGRESSIVE...
Creación de campos acústicos realísticos DTS Digital Surround** Usted podrá utilizar los modos Surround para reproducir un campo acústico de gran realismo: Se utiliza para reproducir las pistas de sonido multicanal del 7 Dolby surround software codificado con DTS Digital Surround ( •...
Página 110
Creación de campos acústicos realísticos I All Channel Stereo (Modo All Channel Stereo) Los modos DAP se pueden usar cuando los altavoces delanteros y surround se encuentran conectados a esta Este modo puede reproducir un campo de sonido estéreo unidad (independientemente de la conexión del altavoz más amplio utilizando todos los altavoces conectados (y central: no saldrá...
Pulse SURROUND MODE. Activación del modo Surround • Cada vez que pulsa el botón, el modo Surround cambia de la manera indicada en la ilustración de abajo. Cuando el modo Surround automático está ajustado a “OFF” Cuando se encuentran conectados los altavoces 5 o 4 o se está...
Creación de campos acústicos realísticos Para usar el tono de prueba Ajuste del modo Surround utilizando el control remoto Pulse TEST. El sonido reproducido cesa durante la reproducción. Cuando se reproduce la fuente con el modo Surround, podrá “TEST L” comienza a parpadear en la pantalla y el tono ajustar los niveles de salida de los altavoces para los modos de prueba sale de los altavoces, en el orden siguiente: Surround.
Operaciones del reproductor DVD Nota sobre el código de región Información del disco Los reproductores DVD y los DVD VIDEO disponen de sus propios números de códigos de región. Esta unidad puede Tipos de discos reproducibles reproducir solamente DVD VIDEO grabados con el sistema color de NTSC/PAL cuyos números de código de región Esta unidad ha sido diseñada para reproducir los siguientes incluyan un “4”.
Operaciones del reproductor DVD 7 Estructura del disco En un disco JPEG, cada imagen fija (material) se encuentra grabada en un archivo. Los archivos se encuentran Un disco DVD VIDEO se compone de “títulos”, y cada título agrupados normalmente en carpetas. Las carpetas también puede estar dividido en algunos “capítulos”.
1 Tipo de disco Esta sección explica las operaciones avanzadas del 2 Información acerca de la reproducción reproductor DVD incorporado usando el control remoto. Para la reproducción de MP3, véase las páginas 49 y 50, y Indicaciones Significado Discos disponibles para la reproducción de JPEG, véase las páginas 51 y 52.
Operaciones del reproductor DVD Cómo cambiar la información del tiempo Se puede cambiar la información del tiempo en la barra en pantalla y en la ventana del display de la unidad central. & Durante la reproducción o cuando está parado Pulse dos veces ON SCREEN.
7 Desde el menú VCD/SVCD con PBC Un VCD o SVCD grabado con PBC dispone de sus propios menús, tal como una lista de las canciones. (Tras cargar un disco de este tipo, aparecerá “PBC” en la pantalla). Utilice el menú...
Operaciones del reproductor DVD Utilizando la barra en pantalla Pulse ON SCREEN repetidamente hasta que en el TV aparezca la barra en pantalla con el menú desplegable. Pulse el cursor 3 (o 2) repetidamente para mover en el menú desplegable, y luego pulse ENTER. La siguiente ventana emergente aparece debajo del menú...
Pulse AUDIO repetidamente para Utilizando la barra en pantalla seleccionar el idioma de audio que desea. Pulse ON SCREEN repetidamente hasta que en el TV • Cada vez que pulsa el botón, el idioma de audio aparezca la barra en pantalla con el menú desplegable. cambia.
Operaciones del reproductor DVD Pulse AUDIO repetidamente para Cómo reproducir desde una posición seleccionar el canal de audio que desea. específica de un disco • Cada vez que pulsa el botón, el canal de audio cambia. Podrá empezar a reproducir el título, capítulo, grupo o pista Para VCD: especificado por usted.
7 Cómo localizar un capítulo/pista 7 Cómo localizar una posición deseada deseado Se puede comenzar a reproducir desde la posición deseada especificando el tiempo de reproducción transcurrido desde Cuando se reproduce un DVD VIDEO/DVD AUDIO, es el comienzo del título actual comienzo del disco hasta posible localizar el número de capítulo/pista que se desea “9:59:59”...
Operaciones del reproductor DVD Para poner en pausa la reproducción a cámara lenta Reproducción especial de imágenes (reproducción de imágenes fijas) Pulse 8. Esta unidad proporciona funciones especiales de reproducción de imagen, incluyendo imágenes fijas, fotograma a fotograma, cámara lenta, y zoom. Para volver a reproducción normal Pulse 3.
7 Zoom de acercamiento 7 Reproducción de un grupo extra Algunos DVD AUDIO disponen de un grupo especial & Durante la reproducción denominado “grupo extra” (o “bonus group”) cuyo contenido o mientras está en no es accesible al público. El grupo extra está asignado pausa siempre al último grupo de un disco (por ejemplo, si un disco Pulse ZOOM.
Operaciones del reproductor DVD Para ajustar la apariencia de la imagen Cómo cambiar el ajuste VFP Podrá ajustar la apariencia de la imagen y almacenarla en “USUARIO1” y “USUARIO2”. La función VFP (Video Fine Processor) le permite ajustar la imagen en base al tono de la imagen o a los gustos Pulse VFP, y luego pulse el cursor 3 (o 2) personales.
Pulse el cursor ∞ (o 5) repetidamente para Pulse los botones numéricos (1 – 10, +10) cambiar el ajuste, y luego ENTER. para ingresar la pista/grupo que desea programar. Su ajuste se almacena y vuelve a aparecer la lista de los parámetros VFP actuales.
Operaciones del reproductor DVD Reproducción repetida Se puede efectuar la reproducción repetida del título o capítulo (para DVD VIDEO), grupo o pista (para DVD AUDIO), o pista actual (para VCD/SVCD/CD). También se podrá realizar la reproducción repetida de la parte que desea. Antes de utilizar el control remoto, pulse DVD de manera que el control remoto pueda funcionar para el reproductor DVD.
Pulse ∞ (o 5) repetidamente para Cómo repetir la parte que desea seleccionar el modo de repetición, y luego Es posible efectuar la reproducción repetida de la parte que pulse ENTER. desea especificando el comienzo (punto A) y el fin (punto B). •...
Reproducción de discos MP3 Esta unidad puede reproducir archivos MP3 grabados en un Antes de utilizar el control remoto, pulse DVD para CD-R o CD-RW. En estas instrucciones, nos referiremos a cambiar al modo de operación por control remoto. tales discos como “disco MP3”. •...
Operaciones a través de la pantalla Para iniciar la reproducción especificando un número de grupo MP3 CONTROL Pulse TITLE/GROUP. Se puede efectuar la búsqueda y la reproducción de grupos Los botones numéricos funcionan ahora para la selección y pistas deseados a través de la pantalla MP3 CONTROL de grupo durante unos 5 segundos.
Reproducción de discos JPEG Esta unidad puede reproducir archivos JPEG de un CD-R o Cómo iniciar la reproducción “slide-show” CD-RW. En estas instrucciones, nos referiremos a tales Cargue un disco JPEG, y luego pulse 3. discos como “disco JPEG”. • La unidad inicia la reproducción de “slide-show”. Cada •...
Seleccione un archivo. Para parar completamente la reproducción Pulse el cursor 3 para mover la barra de realce hasta la “slide-show” Pulse 7. lista de archivos de la derecha, y luego pulse repetidamente el cursor ∞ (o 5) para seleccionar el El display de JPEG CONTROL aparece en la pantalla de TV.
Operaciones del menú de preferencias 7 Configuración del menú de preferencias Se pueden ajustar las configuraciones iniciales a través del menú de preferencias del TV. El menú de preferencias dispone de los siguientes menús: Antes de operar el menú de preferencias, seleccione la fuente que se desea ajustar pulsando el botón selector de Menú...
Página 133
Pulse el cursor ∞ (o 5) repetidamente para 7 Procedimiento de operación seleccionar la opción que desea. Ej.: Para ajustar el fuente de imagen. Antes de operar el menú de preferencias, pulse DVD para IMAGEN cambiar de la fuente a “DVD”. TIPO DE MONITOR 4:3 BUZÓN FUENTE DE IMAGEN...
Operaciones del menú de preferencias Seleccione uno de los siguientes ajustes: 7 Menú de selección de idioma—IDIOMA 16:9 NORMAL / 16:9 MULTI NORMAL IDIOMA (Conversión Wide television) IDIOMA DE MENU INGLÉS Selecciónelo cuando la relación de aspecto de su IDIOMA DE AUDIO INGLÉS TV está...
¶ SALVAPANTALLA ¶ GRAVES Ajuste el nivel de los graves de los altavoces delanteros, La función de salvapantallas se puede activar o desactivar. dentro del rango de –10 dB a +10 dB, a intervalos de 2 Seleccione uno de los siguientes ajustes: pasos.
Operaciones del menú de preferencias ¶ NIVEL 7 Menú de ajuste de altavoces Selecciónelo para acceder al submenú NIVEL. —AJUSTE ALTAVOCES NIVEL AJUSTE ALTAVOCES ALTAVOZ CENTRAL TAMAÑO ALTAVOZ IZQ. AMBIENTAL NIVEL ALTAVOZ DER. AMBIENTAL DISTANCIA SUBWOOFER – CRUCE 100Hz TONO DE PRUEBA CONFIGURACIÓN INITIAL RETORNO ALTAVOZ CENTRAL, ALTAVOZ IZQ.
¶ CRUCE ¶ GUÍA EN PANTALLA Cuando se utiliza un altavoz pequeño en cualquier Permite activar o desactivar los siguientes iconos de guía posición, esta unidad redireccionará los elementos de en pantalla: sonidos graves asignados al altavoz pequeño hacia los Para vistas multiángulos: altavoces grandes.
Operaciones del menú de preferencias Pulse el cursor ∞ (o 5) repetidamente para seleccionar el código de país, y luego pulse ENTER. se mueve a “NIVEL DE BLOQUEO”. Pulse ENTER. Aparece la ventana emergente para ajustar el nivel. BLOQUEO INFANTIL CÓDIGO REIGIONAL Cómo limitar la reproducción NIVEL DE BLOQUEO...
7 Cómo cambiar el ajuste de bloqueo 7 Cómo cancelar temporalmente el infantil bloqueo infantil Si ajusta a un nivel parental estricto, puede suceder que Pulse CHOICE, y luego pulse el cursor 3 algunos discos no se puedan reproducir de ninguna forma. (o 2) para visualizar el menú...
Operaciones del menú de preferencias Lista de códigos de países/áreas para bloqueo infantil Andorra Eritrea Kazakastán Federación Rusa España República Democrática Ruanda Emiratos Árabes Unidos Afganistán Etiopía de Laos Arabia Saudita Antigua y Barbuda Finlandia Líbano Islas Solomón Seychelles Anguilla Islas Fiji Santa Lucía Albania...
Glosario para el reproductor DVD Bloqueo infantil Menú de disco Esta función le permite determinar si se va a reproducir o no Un display de pantalla para permitir la selección de un determinado software DVD VIDEO comparando su nivel imágenes, sonidos, subtítulos, multiángulos, etc., parental (un índice para medir escenas no recomendables, grabados en un DVD VIDEO.
Sistema de control remoto AV COMPU LINK El sistema de control remoto AV COMPU LINK le permite operar los componentes de vídeo (TV y VCR) de JVC a través de la unidad. Esta unidad está equipada con el AV COMPU LINK-III, que cuenta con una función adicional para operar los componentes de vídeo de JVC a través de los terminales de los componentes de vídeo.
Si ya ha enchufado su VCR, TV y esta unidad en las Reproducción DVD de un solo toque tomas decorriente CA, desenchufe primero los respectivos Con sólo iniciar la reproducción en el reproductor DVD cables de alimentación de CA. incorporado, podrá ver la reproducción sin necesidad de ajustar manualmente otros interruptores.
Operación de los componentes de audio/vídeo de JVC Usted podrá operar los componentes de audio y vídeo de JVC con el control remoto de esta unidad, debido a que las señales de control para los componentes de JVC se encuentra preajustadas en el control remoto.
¡ páginas 9 a 11). Efectúa la búsqueda hacia adelante hasta • Algunos VCR JVC pueden aceptar dos tipos de señales de un punto específico. control—códigos remotos “A” y “B”. Antes de utilizar este Efectúa la búsqueda hacia atrás hasta un control remoto, asegúrese de que el código de control...
Operación del equipo de otros fabricantes Este control remoto suministrado con la unidad puede transmitir señales de control para los TVs, sintonizador de DBS y VCRs de otros fabricantes. Cambiando las señales transmisibles, podrá operar los componentes de otros fabricantes utilizando el control remoto entregado con esta unidad.
Página 147
Para cambiar las señales transmisibles para Códigos de fabricante para el sintonizador de DBS operar el sintonizador de DBS de otros Fabricante Códigos fabricantes Echostar Gemini Pulse y mantenga pulsado DBS General Instrument 01*, 41 Pulse DBS. Hamlin 03 – 06 Hitachi Introduzca el código del fabricante Hughes...
Operación del equipo de otros fabricantes Para cambiar las señales transmisibles para Códigos de fabricante para el VCR operar el VCR de otros fabricantes Fabricante Códigos 01* – 04 Pulse y mantenga pulsado VCR Aiwa Pulse VCR. Akai 06 – 08 Bell &...
Mantenimiento Para un máximo rendimiento del sistema, mantenga limpios sus discos, y mecanismos. Notas generales Para limpiar el disco Para obtener un máximo rendimiento, mantenga sus discos y Limpie el disco con un paño suave, frotándolo en línea recta el mecanismo limpios. desde el centro hacia el borde.
Solución de problemas Utilice el siguiente cuadro para solucionar los problemas operacionales diarios. Si no consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de servicio JVC. 7 General PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN No se consigue activar la El cable de alimentación no está...
7 Para el reproductor DVD PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN No se visualiza ninguna imagen en El cordón de vídeo no está Conecte el cable correctamente (véase las el TV. correctamente conectado. páginas 9 y 10). La selección de entrada de TV es Seleccione la entrada correcta en el TV.
Página 152
Solución de problemas 7 Para el sintonizador PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Dificultades en escuchar la La antena de cuadro de AM está Cambie la posición y la dirección de la antena radiodifusión debido a los ruidos. demasiado cerca de la unidad. de cuadro de AM.
Especificaciones Los diseños y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso. Amplificador Potencia de salida En operación estéreofónica: Canales delanteros: 80 W por canal, RMS mín., ambos canales accionados en 8 Ω a 1 kHz, con una distorsión armónica total no mayor que 0,9%.
Antes da Instalação Precauções Verificação dos Acessórios Fornecidos Verifique se recebeu todos os seguintes acessórios Precauções Gerais fornecidos. O número entre parênteses indica a quantidade de itens fornecidos. • NÃO COLOQUE objetos metálicos dentro do sistema. • NÃO DESMONTE o sistema nem remova quaisquer parafusos, coberturas ou o invólucro.
Página 155
7 Modo Auto surround ..........27 Para Operar Componentes de Áudio/Vídeo 7 Modo de saída de vídeo ......... 27 JVC ............65 Ajustes do Som ......... 28 Para Operar Componentes de Áudio ......65 7 Equilíbrio de saída dos alto-falantes dianteiros ..28 Para Operar Componentes de Vídeo ......
Identificação das Peças Painel Dianteiro RX-DV31 HOME CINEMA DVD-AUDIO/VIDEO CONTROL CENTER MASTER VOLUME TAPE/CDR FM/AM STANDBY SOURCE NAME STANDBY/ON SPEAKERS INPUT SURROUND SETTING ADJUST MEMORY DVD AUDIO ON/OFF MODE ANALOG/DIGITAL COMPACT CONTROL SUPER VIDEO INPUT ATT. REC MODE DVD/SUPER VCD/VCD/CD 9 Botão INPUT ANALOG/DIGITAL (14, 15) Consulte as páginas entre parênteses para obter mais detalhes.
Primeiros Passos Para Conectar as Antenas de AM e de FM Se a recepção de AM Antena de Forma for inadequada, conecte Retangular de AM um fio único revestido Se a recepção de FM for inadequada, conecte (fornecida) de vinil externo (não a antena de FM externa (não fornecida).
Primeiros Passos Para Conectar os Alto-falantes Os seguintes alto-falantes podem ser conectados a esta unidade: CUIDADOS: • dois pares de alto-falantes dianteiros – Terminais dos FRONT SPEAKERS 1 • Use alto-falantes com a impedância, SPEAKER – Terminais dos FRONT SPEAKERS 2 IMPEDANCE, indicada nos terminais de alto-falante.
Para Conectar os Equipamentos de Áudio/Vídeo 7 Sobre a conexão dos cabos Para conectar equipamentos de vídeo Os cabos de S-vídeo e o cabo de vídeo não são fornecidos Notas para a conexão do vídeo com este sistema. • Você pode usar o cabo do vídeo composto ou o cabo do Use os cabos fornecidos com os outros equipamentos ou S-vídeo para conectar o sintonizador do DBS ou do adquira-os junto do seu revendedor autorizado.
Primeiros Passos Desligue a energia de todos os equipamentos e do sistema antes de efetuar as conexões. • As ilustrações dos terminais de entrada/saída exibidas abaixo são exemplos típicos. Quando conectar outros equipamentos, consulte igualmente os manuais respectivos, já que os nomes dos terminais impressos no painel traseiro podem variar de um equipamento para outro.
7 Conexão do Vídeocassete (VCR) Conecte usando um dos terminais de vídeo. MONITOR MONITOR (REC) (PLAY) (REC) (PLAY) Vídeocassete VOLTAGE SELECTOR CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 1 OR 2: 1 AND 2: AUDIO TAPE / CDR Branco Branco LEFT LEFT RIGHT RIGHT...
Primeiros Passos 7 Conexão do equipamento digital Você pode conectar um dos Televisão seguintes componentes aos terminais de DIGITAL IN. DIGITAL DIGITAL IN DIGITAL 1 DIGITAL 2 Sintonizador DBS (DBS) (TV) DIGITAL Gravador de CD Antes de conectar um cabo digital óptico, CAUTION: SPEAKER remova o plugue de...
Operações Básicas Notas: Para ligar o aparelho • Para conectar componentes digitais usando os terminais digitais (consulte a página 11), registre o ajuste do terminal de entrada Pressione o botão STANDBY/ON no painel dianteiro digital (consulte “Terminais de entrada digital (DIGITAL IN)” na ou o botão AUDIO no controle remoto.
Operações Básicas Para usar os dois pares de alto-falantes 7 Para ouvir o som com os fones de ouvido Pressione SPEAKERS 1 e 2 para que os indicadores SPK 1 e 2 se acendam no visor. Conecte o fone de ouvido à entrada (fone de ouvido) Para não usar qualquer um dos pares de alto-falantes no painel dianteiro .
Para verificar ou mudar o tempo restante até à hora de Para Silenciar Temporariamente o Som desligamento Pressione o botão SLEEP uma vez. SOMENTE no controle remoto • O tempo restante (em minutos) é exibido até o indicador de desligamento aparecer. Pressione o botão MUTING para silenciar o som.
Operações Básicas DGTL AUTO Selecione para o modo de entrada DGTL D.D. Selecione esta opção para reproduzir digital. O indicador DIGITAL AUTO se software codificado no modo Dolby acenderá. O sistema detecta Digital. automaticamente o formato do sinal O indicador DIGITAL se acende*.
“INTERLACE”. Para verificar os modos de compatibilidade da sua CUIDADO: televisão, contate o seu revendedor autorizado. Todas as televisões JVC compatíveis com o modo progressivo e Quando os alto-falantes forem pequenos, o som emitido televisões de Alta Definição são totalmente compatíveis com este poderá...
Sobre as indicações no visor durante a reprodução de botão TV/VIDEO. (Se a sua televisão não for da marca JVC, um disco consulte “Para Operar Equipamentos de Outros Durante a reprodução de um disco, as informações de...
Página 171
Para parar a reprodução Para avançar ou retroceder a reprodução rapidamente Pressione o botão 7. • Pressione o botão ¡ ou 1 durante a reprodução O sistema memoriza o ponto onde a reprodução parou e o (SOMENTE controle remoto). Toda vez que você pressionar ¡ (ou 1), a unidade indicador RESUME se acende no visor (exceto quando foi carregado um CD de áudio).
Página 172
Sobre o Reinício da Trava da Bandeja Reprodução É possível impedir que a bandeja de discos se abra acidentalmente usando-se a Trava da Bandeja. Neste sistema, você pode memorizar o ponto em que a reprodução terminou efetuando o seguinte: SOMENTE no painel dianteiro •...
Operações do Sintonizador Ainda com a mensagem “< TUNING >” Para Ajustar o Espaçamento do exibida no visor, pressione várias vezes ou Intervalo de Sintonia AM segure o botão CONTROL 3 (ou 2) até encontrar a freqüência pretendida. Alguns países usam um espaçamento de 9 kHz para as estações de AM, e em outros países esse espaçamento é...
Operações do Sintonizador Pressione novamente o botão MEMORY Para Utilizar o Modo de Sintonia quando o número do canal selecionado Pré-programado estiver piscando no visor. A estação é salva no número de canal selecionado. Quando uma estação for atribuída a um número de canal, a •...
7 Para sintonizar uma estação pré- Para Selecionar o Modo de Recepção FM programada Quando a recepção de uma estação estéreo de FM for difícil No painel dianteiro ou ruidosa, você poderá mudar o modo de recepção de FM durante a recepção da estação. Pressione o botão FM/AM para selecionar a •...
Ajustes Básicos Pressione o botão CONTROL 3 (ou 2) para Alguns dos ajustes a seguir são necessários para conectar e selecionar o número desejado de alto- posicionar os seus alto-falantes, enquanto que outros tornarão as operações mais fáceis. falantes conectados. •...
Pressione MEMORY para concluir o ajuste. • Quando você selecionar “LARGE” (grande) como o tamanho da sala “SETUP END” aparece no visor por alguns segundos, depois, o visor volta a exibir a fonte. Dianteiro 3,0 m • Os ajustes de configuração das caixas acústicas se (L, R) tornam, agora, ativos.
Ajustes Básicos 7 Procedimento de Operação ¶ Para alto-falantes dianteiros—“FRNT SP” Ex.: Quando ajustar os terminais de entrada digital ANALOG DIGITAL AUTO DSP SLEEP PROGRAM REPEAT 1A-B RANDOM PROGRESSIVE TA NEWS INFO INPUT ATT SPK 1 2 PPCM AUTO SURROUND (DIGITAL IN).
A distância do seu ponto de escuta relativamente aos Selecione uma das seguintes configurações: alto-falantes é outro elemento importante para obter o melhor 80Hz Selecione esta freqüência quando a unidade som surround possível através do modo Surround. do alto-falante cone embutida tiver cerca de Você...
Ajustes Básicos Notas: 7 Terminais de entrada digital (DIGITAL IN) • Esta função não tem efeito nos seguintes casos: “DGT” – Durante a reprodução de uma fonte analógica. – Quando os modos “DGTL D.D.” ou “DGTL DTS” são PROGRAM ANALOG DIGITAL AUTO DSP SLEEP REPEAT...
Ajustes do Som 7 Procedimento de Operação Você pode efetuar os ajustes de som de acordo com a sua preferência depois de completar o ajuste básico. Ex.: Quando se ajusta o equilíbrio de saída do alto-falante dianteiro. Itens ajustáveis: Antes de iniciar, lembre-se... •...
Ajustes do Som 7 Ajuste do Tom 7 Posição de áudio do subwoofer ¶ Para sons graves—“BASS” “AUDIO POS (posição)” PROGRAM PROGRAM ANALOG DIGITAL AUTO DSP SLEEP REPEAT 1A-B RANDOM PROGRESSIVE TA NEWS INFO INPUT ATT ANALOG DIGITAL AUTO DSP SLEEP REPEAT 1A-B RANDOM...
Criação de Campos de Som Realísticos DTS Digital Surround** Para reproduzir um campo de som realístico, você poderá usar os seguintes modos de Surround: Utilizado para reproduzir faixas de som de múltiplos canais 7 Dolby Surround do software codificado com o sistema DTS Digital Surround •...
Página 184
Criação de Campos de Som Realísticos I All Channel Stereo (Todos os Canais Estéreo) Os modos DAP podem ser usados quando os alto- falantes dianteiros e surround são conectados a este Este modo pode reproduzir um campo de som estéreo vasto, sistema (a conexão do alto-falante central não é...
Pressione o botão SURROUND MODE. Para Ativar o Modo Surround • Toda vez que você pressionar o botão, o modo Surround mudará da seguinte forma. Quando o modo Auto surround for ajustado para “OFF” ou Quando 5 ou 4 alto-falantes (excluindo o alto-falante quando uma fonte de 2 canais diferente do software Dolby central) estão conectados: Surround for reproduzida, ative o modo Surround...
Criação de Campos de Som Realísticos Para Ajustar o Modo Surround Para usar o teste de tonalidade usando o Controle Remoto Pressione o botão TEST. O som da reprodução pára durante a reprodução. Quando a fonte é reproduzida no modo Surround, você pode A mensagem “TEST L”...
Operações do DVD Player Observação sobre o Código de Região Informações sobre Discos Os DVD players e os DVD VIDEO possuem seus próprios números de Código de Região. Este sistema pode reproduzir Tipos de Discos que Podem Ser Utilizados DVD VIDEO gravados com o sistema de cores NTSC/PAL no Sistema cujos números de Código de Região incluem “4”.
Operações do DVD Player 7 Estrutura de disco Em um disco JPEG, cada imagem fixa (material) é gravada como um arquivo. Os arquivos geralmente são agrupados Um DVD VIDEO consiste em “títulos” e cada um deles pode em uma pasta. As pastas podem conter subpastas, criando ser dividido em vários “capítulos”.
1 Tipo de disco Esta seção explica as operações avançadas do DVD 2 Informações de reprodução player integrado com o controle remoto. Para reprodução de MP3, consulte as páginas 49 e 50, Indicadores Significados Discos disponíveis para reprodução de JPEG, consulte as páginas 51 e 52. Mbps mostra a taxa de •...
Operações do DVD Player Para Mudar o Indicador de Hora Você pode alterar as informações de hora na barra na tela e na janela de exibição no sistema central. & Durante a reprodução ou quando parado Pressione o botão ON SCREEN duas vezes. Será...
7 No menu VCD/SVCD com PBC Os VCDs ou SVCDs gravados com PBC têm seus próprios menus, como uma lista de faixas. (Após carregar um disco desse tipo, será exibido “PBC” no visor). Você pode localizar a faixa específica utilizando o menu (consulte também a página 35).
Operações do DVD Player Para utilizar a barra na tela Pressione o botão ON SCREEN várias vezes até que seja exibida a barra na tela com o menu suspenso. Pressione o botão de cursor 3 (ou 2) várias vezes para mover para no menu suspenso;...
Pressione o botão AUDIO várias vezes para Para utilizar a barra na tela selecionar o idioma de áudio desejado. Pressione o botão ON SCREEN várias vezes até que seja • Toda vez que você pressionar o botão, o idioma de exibida a barra na tela com o menu suspenso.
Operações do DVD Player Pressione o botão AUDIO várias vezes para Para Reproduzir uma Posição selecionar o canal de áudio desejado. Específica do Disco • Toda vez que você pressionar o botão, o canal de áudio mudará. Você pode especificar o título, capítulo, grupo ou faixa com o Para VCD: qual deseja iniciar a reprodução.
7 Para localizar um capítulo/faixa 7 Para localizar uma posição desejada desejada Você pode iniciar a reprodução na posição desejada especificando o tempo de reprodução decorrido do início do Quando um DVD VIDEO/DVD AUDIO estiver sendo título atual até “9:59:59” (para DVD VIDEO/DVD AUDIO) ou reproduzido, ele pode ser pesquisado pelo número de do início do disco até...
Operações do DVD Player Para pausar a reprodução em câmara lenta (reprodução Reprodução de Imagens Especial de imagem fixa) Pressione o botão 8. Esta unidade fornece funções especiais para a reprodução de imagem, incluindo imagens fixas, quadro por quadro, Para retornar à reprodução normal câmara lenta e zoom.
7 Aumento do zoom 7 Para reproduzir um grupo de bônus Alguns DVD AUDIO possuem um grupo chamado “grupo de & Durante a reprodução bônus” cujos conteúdos não são acessíveis ao público. O ou quando em pausa grupo de bônus é atribuído sempre ao último grupo de um disco (por exemplo, se um disco contém 4 grupos incluindo Pressione o botão ZOOM.
Operações do DVD Player Para ajustar a aparência da imagem Para mudar o ajuste do VFP Você pode ajustar a aparência da imagem e armazenar em “USER1” e “USER2”. A função VFP (Processador de Ajuste Fino da Imagem) permite ajustar a imagem de acordo com a tonalidade da Pressione o botão VFP;...
Pressione o botão de cursor ∞ (ou 5) várias Pressione os botões de numéricos (1 – 10, vezes para alterar o ajuste e depois +10) para selecionar o número de faixa que pressione o botão ENTER. você deseja programar. Seu ajuste será armazenado e aparecerá novamente a Ex.: Para selecionar a faixa/grupo número 3, pressione 3.
Operações do DVD Player Reprodução Repetida Você pode repetir a reprodução do título ou capítulo atual (para DVD VIDEO), grupo ou faixa (para DVD AUDIO), ou faixa (para VCD/SVCD/CD). É possível, também, repetir a reprodução somente de uma parte desejada. Antes de usar o controle remoto, pressione DVD para que o controle remoto funcione para o DVD player.
Página 201
Pressione o botão de cursor ∞ (ou 5) várias Para repetir uma parte desejada vezes para selecionar o modo de repetição; Você pode repetir a reprodução de uma parte desejada em seguida, pressione o botão ENTER. especificando o início (ponto A) e o fim (ponto B). •...
Reprodução de Disco MP3 Este sistema pode reproduzir arquivos MP3 de um CD-R ou Antes de utilizar o controle remoto, pressione o botão CD-RW. Neste manual chamaremos esses arquivos de DVD para mudar para o modo de operação de controle “disco MP3”.
Para iniciar a reprodução através da especificação de um Operações na Tela MP3 CONTROL número de grupo Pressione o botão TITLE/GROUP. Você pode procurar e reproduzir grupos e faixas desejados na tela MP3 CONTROL mostrada na televisão. Os botões de número agora funcionam para uma seleção de grupo por cerca de 5 segundos.
Reprodução de Disco JPEG Este sistema pode reproduzir arquivos JPEG de um CD-R ou Para iniciar a reprodução de apresentação de slides CD-RW. Neste manual chamaremos esses arquivos de Carregue um disco JPEG e pressione o botão 3. “disco JPEG”. •...
Selecione um arquivo. Para parar a reprodução de apresentação de slides Pressione o botão de cursor 3 para mover a barra de completamente destaque para a lista de arquivos direita, depois Pressione o botão 7. pressione o botão de cursor ∞ (ou 5) repetidamente para A tela JPEG CONTROL será...
Operações do Menu de Opções 7 Configuração do Menu de Opções Você pode ajustar as configurações iniciais com o menu de opções na televisão. O menu de opções tem os seguintes menus: Antes de operar o menu de opções, selecione a fonte que deseja ajustar pressionando o botão de seleção de Menu LANGUAGE fontes.
Página 207
Pressione o botão de cursor ∞ (ou 5) várias 7 Procedimento de Operação vezes para selecionar a opção desejada. Ex.: Para ajustar a fonte da imagem. Antes de operar o menu de opções, pressione o botão PICTURE DVD para mudar a fonte para “DVD”. MONITOR TYPE 4:3 LB AUTO...
Operações do Menu de Opções Selecione uma das seguintes configurações: 7 Menu de seleção de idioma—LANGUAGE 16:9 NORMAL / 16:9 MULTI NORMAL LANGUAGE (Conversão para tela Widescreen) MENU LANGUAGE ENGLISH Selecione esta opção quando a relação entre AUDIO LANGUAGE ENGLISH eixos da sua televisão for fixa de 16:9 (tela SUBTITLE ON SCREEN LANGUAGE...
¶ SCREEN SAVER (Proteção de tela) ¶ BASS (Graves) Ajuste o nível de tons graves dos alto-falantes dianteiros Você pode ativar ou desativar a função screen saver na faixa de –10 dB a +10 dB em intervalos de 2 etapas. (proteção de tela).
Operações do Menu de Opções ¶ LEVEL (Nível) 7 Menu de ajuste de alto-falante Selecione esta opção para acessar o submenu LEVEL. —SPK. SETTING LEVEL SPK. SETTING CENTER SPEAKER SIZE SURROUND LEFT SPEAKER LEVEL SURROUND RIGHT SPEAKER DISTANCE SUB WOOFER –...
Setting DVD preferences ¶ CROSS OVER (Transição) ¶ ON SCREEN GUIDE (Guia na tela) Quando for utilizado um alto-falante pequeno em Você pode ativar ou desativar os seguintes ícones de qualquer posição, este sistema realocará guia na tela: automaticamente os elementos de sons graves dos alto- Para ângulos múltiplos de uma vista: falantes pequenos para os grandes.
Operações do Menu de Opções Pressione o botão de cursor ∞ (ou 5) várias vezes para selecionar o código de país; em seguida, pressione o botão ENTER. move para “SET LEVEL”. Pressione o botão ENTER. Será exibida a janela pop-up para configuração do nível. PARENTAL LOCK COUNTRY CODE NONE...
7 Para mudar a configuração do Nível de 7 Para cancelar o Nível de Censura Censura Parental Parental temporariamente Se você configurar um nível de censura parental muito rígido, Pressione o botão CHOICE; em seguida, alguns discos não poderão ser reproduzidos de modo pressione o botão 3 (ou 2) para exibir o algum.
Operações do Menu de Opções Setting DVD preferences Lista de códigos de países/áreas para o Nível de Censura Parental Andorra Eritréia Líbano Ilhas Salomão Emirados Árabes Unidos Espanha Santa Lúcia Seychelles Afeganistão Etiópia Liechtenstein Sudão Antígua e Barbuda Finlândia Sri Lanka Suécia Anguilla Fiji...
Glossário do DVD Player Ângulos múltiplos Packed PCM (PCM: Modulação de Código de Pulso) Gravando múltiplas cenas em progressão simultânea em um único título, o usuário pode selecionar os ângulos de Um formato para DVD AUDIO com uma taxa de vista.
Vídeocassete) neste sistema. Este sistema é equipado com o AV COMPU LINK-III, que inclui uma função para operar os componentes de vídeo JVC por meio dos terminais de componentes de vídeo. Para utilizar este sistema de controle remoto, é necessário conectar os componentes de vídeo que você...
Se você já conectou o vídeocassete, a televisão e este Reprodução de DVD com Um Toque sistema às tomadas CA, desconecte primeiramente os Basta iniciar a reprodução no DVD player integrado para que cabos de alimentação CA. você possa apreciar a reprodução sem ter que ajustar outros comandos manualmente.
Para Operar Componentes de Áudio/Vídeo JVC Você pode operar os componentes de áudio e vídeo JVC com o controle remoto deste sistema pois existem sinais de controle de componentes JVC predefinidos no controle remoto. Para Operar Componentes de Áudio Para operar componentes de áudio JVC utilizando este controle remoto: •...
CD: controle remoto Inicia a reprodução. • É necessário conectar os componentes de vídeo JVC por meio de tomadas AV COMPU LINK- (consulte a página Retorna ao início da faixa atual (ou 63) além das conexões de áudio e vídeo (consulte as anterior).
Para Operar Equipamentos de Outros Fabricantes O controle remoto fornecido com este sistema pode transmitir sinais de controle para televisões, sintonizadores DBS e vídeocassetes de outros fabricantes. Mudando os sinais transmissíveis em relação àqueles predefinidos pelo fabricante, você poderá operar os componentes de outros fabricantes utilizando este controle remoto.
Para mudar os sinais transmissíveis para Códigos dos fabricantes para sintonizador DBS operar um sintonizador DBS de outro fabricante Fabricantes Códigos Echostar Pressione e segure o botão DBS Gemini Pressione o botão DBS. General Instrument 01*, 41 Hamlin 03 – 06 Digite o código do fabricante utilizando os Hitachi botões de número (1 –...
Página 222
Para Operar Equipamentos de Outros Fabricantes Para mudar os sinais transmissíveis para Códigos dos fabricantes para vídeocassete operar um vídeocassete de outro fabricante Fabricantes Códigos 01* – 04 Pressione e segure o botão VCR Aiwa Pressione o botão VCR. Akai 06 –...
Manutenção Para obter o melhor desempenho do sistema, mantenha os discos e o mecanismo sempre limpos. Notas Gerais Para limpar os discos De modo geral, você obterá o melhor desempenho Limpe o disco com um pano macio, seguindo a linha reta do mantendo os discos e o mecanismo limpos.
Diagnóstico de Problemas Utilize este quadro para ajudar a resolver problemas operacionais do dia-a-dia. Se houver algum problema que você não consiga resolver, entre em contato com o revendedor autorizado. 7 Geral PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO A energia não funciona. O cabo de alimentação não está...
7 Para DVD Player PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO Não é exibida nenhuma imagem na O cabo de vídeo não está Conecte o cabo corretamente (consulte as televisão. conectado corretamente. páginas 9 e 10). A seleção de entrada de televisão Selecione a entrada correta na televisão. está...
Página 226
Diagnóstico de Problemas 7 Para o Sintonizador PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO A antena de laço de AM está muito Mude a posição e a direção da antena de É difícil ouvir a transmissão devido próxima do sistema. laço de AM. aos ruídos.
Especificações Os desenhos e especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. Amplificador Alimentação de saída Na operação estéreo: Canais dianteiros: 80 W por canal, mín. RMS, tanto canals aos 8 Ω a 1 kHz, com no máximo 0,9% de distorção harmônica total. (IEC268-3/DIN) Na operação Surround: Canais dianteiros: 80 W por canal, mín.
Página 228
Mains (AC) Line Instruction (not applicable for Europe, U.S.A., Canada, Australia and U.K.) Instrucción sobre la línea de la red (CA) (no aplicable para Europa, EE.UU., Canadá, Australia, ni el Reino Unido) Instrução sobre a tensão da rede eléctrica (CA) (não aplicável para a Europa, os E.U.A., o Canadá, a Austrália e o Reino Unido) VOLTAGE 110V...