Página 2
Acerca de este manual te para algunas versiones o bien sólo Este libro está dividido en cinco grandes par- se ofertan en determinados países. tes que son: ® Las marcas registradas están señali- 1. Seguridad En este manual se describe el equipamiento zadas con ®.
Página 3
Prólogo En caso de vender el vehículo, entregue a su ATENCIÓN nuevo propietario la documentación comple- Tenga en cuenta las importantes adverten- ta de a bordo, ya que ésta pertenece al vehí- Este manual de instrucciones y los suple- cias de seguridad relativas al airbag fron- culo.
Página 5
Ayuda de arranque ..... . . Sistema de información SEAT ....
Página 6
Índice Dimensiones ......Cantidades de llenado ....Índice alfabético .
Página 7
Conducción segura Seguridad Consejos de conducción Siéntese correctamente. Aconseje también – a sus acompañantes que se sienten correc- ››› tamente pág. Antes de iniciar la marcha Conducción segura Colóquese bien el cinturón de seguridad. – Le recomendamos, tanto por su propia segu- Aconseje también a sus acompañantes que ¡La seguridad es lo primero! ridad como por la de sus acompañantes, ten-...
Página 8
SEAT: dichos sistemas de forma adecuada. ● cinturones de seguridad de tres puntos, La seguridad nos afecta a todos ●...
Página 9
óptima ● Ajuste y abróchese correctamente el cintu- ● Ajuste y abróchese correctamente el cintu- del cinturón de seguridad y del airbag. SEAT ››› ››› rón de seguridad pág. rón de seguridad pág.
Página 10
Seguridad ● Ajuste el volante de modo que pueda asirlo grosas para todos los ocupantes del vehícu- Nunca sujete el volante en la posición de ● por la parte exterior (en la posición de las 9 y las 12 horas o de otro modo, por ejemplo, por las 3) con las dos manos y los brazos ligera- el centro.
Página 11
Conducción segura ATENCIÓN Desplace hacia atrás el asiento del acom- que entonces los cinturones de seguridad no ● pañante lo máximo posible. están bien puestos. Adoptar una posición incorrecta en los asien- ● Ajuste el asiento del conductor de tal forma tos del vehículo puede aumentar el riesgo de que quede una distancia mínima de 25 cm en- sufrir lesiones graves o mortales en caso de...
Página 12
Seguridad Ajuste de los apoyacabezas en personas de Todas las plazas están equipadas con apoya- Utilice sólo alfombrillas que dejen libre la zo- cabezas. elevada estatura na de los pedales y estén fijadas correcta- mente en la zona reposapiés. Suba completamente el apoyacabezas. Los apoyacabezas de los asientos delanteros están integrados en los respaldos y no es po- Si fallara uno de los circuitos de freno, para...
Página 13
El uso de un cierre del to y al año de modelo. SEAT recomienda que cinturón que no corresponda al asiento redu- acuda al servicio técnico.
Página 14
Pantalla del cuadro de por SEAT. Después de un accidente, acuda a instrumentos: algún un taller especializado para que le cambien acompañante de las pla- ¡Abróchese el los cinturones de seguridad que se hayan ...
Página 15
Cinturones de seguridad control de la función. Se apagan transcurri- dicación del estado del cinturón parpadea neficiarán en gran medida del hecho de que dos unos segundos. durante 30 segundos como máximo. Si la ve- la energía cinética sea absorbida por los cin- locidad es superior a 25 km/h (15 mph), turones de seguridad.
Página 16
Seguridad de accidente en el que no se rebase el valor ATENCIÓN de disparo del airbag prefijado en la unidad Un manejo inadecuado de los cinturones de de control. seguridad aumenta el riesgo de sufrir lesio- Por este motivo, el conductor y los ocupantes nes graves o mortales.
Página 17
Cinturones de seguridad Ajuste correcto de los Dado que los ocupantes del vehículo de También es imprescindible que los ocupan- nuestro ejemplo no llevan abrochado el cin- tes de los asientos traseros se abrochen el cinturones de seguridad turón de seguridad, en caso de colisión con- cinturón, ya que, en caso de accidente, se ve- tra un muro toda la energía cinética de los rían desplazados de un modo incontrolado...
Página 18
Seguridad ● Encastre la lengüeta en el cierre del asiento ● La banda del hombro debe pasar siempre ››› correspondiente fig. 10 sobre el centro del hombro; jamás sobre el cuello, sobre el brazo o bajo el brazo, o por ●...
Página 19
óptima del cinturón y del airbag. SEAT nes de seguridad en el sentido contrario al cuello.
Página 20
Seguridad Sistema de airbags Aviso pararse cuando fuera necesario, o bien dispa- rarse de forma inesperada. Si se procede a desguazar el vehículo o a ● Nunca repare, ajuste o desmonte y monte Breve introducción desmontar algunas piezas del sistema, es im- por su cuenta componentes de los pretenso- prescindible observar las normas de seguri- res del cinturón o de los cinturones de seguri-...
Página 21
Sistema de airbags la fuerza del impacto y frenar el movimiento. las diferentes colisiones pueden variar mu- ATENCIÓN De este modo se reduce el riesgo de sufrir le- cho entre sí, es imposible definir un rango de Nunca confíe exclusivamente en el sistema de siones graves o mortales.
Página 22
Limitador de esfuerzo del cinturón para el disparados y los componentes del sistema das abiertas. afectados por nuevos componentes homolo- conductor y el acompañante. gados por SEAT para el vehículo. ● Enjuáguese los ojos con agua, si le ha en- ● Testigo del cinturón.
Página 23
Sistema de airbags ● Dado el caso, puntos de fijación para el el que choca el vehículo (duro/blando), án- protectora sólo si los ocupantes están senta- cinturón de sujeción superior de los asientos gulo de impacto, velocidad del vehículo etc. ›››...
Página 24
Seguridad En caso de un accidente con activación del Vista general del airbag airbag: ● se encienden las luces del habitáculo (si el Airbags frontales conmutador para la iluminación interior está en la posición de contacto de puerta); ● se conectan los intermitentes simultáneos; ●...
Página 25
No fije ningún objeto en el parabrisas en el BAG”. Existen dos sistemas diferentes de airbag lado del acompañante que quede por encima frontal para el acompañante de SEAT: Los airbags frontales disparados abarcan las del airbag frontal. ››› ›››...
Página 26
Seguridad ››› Airbags laterales color rojo fig. 15 indica la zona de desplie- Si se ejercen fuerzas excesivas sobre los la- ● gue del airbag lateral. terales de los respaldos, los airbags laterales podrían no dispararse de forma correcta, no En caso de colisión lateral, el airbag lateral llegar a dispararse o hacerlo de forma inespe- se dispara en el lado afectado del vehículo...
Página 27
Sistema de airbags Desactivación y activación manual del Se ilumina en el cuadro de de forma inesperada, lo que puede provocar airbag frontal del acompañante con el lesiones graves o mortales. instrumentos interruptor de llave ● Haga revisar el sistema de airbags inmedia- Anomalía en el Acuda inmediatamente a un taller tamente en un taller especializado.
Página 28
SEAT recomienda utilizar asientos para niños cae en el conductor. del programa de accesorios de SEAT. Estos ● Cierre la puerta del lado del acompañante. Desconecte el airbag frontal del acompa- ●...
Página 29
Transporte seguro de niños Asegure siempre a los niños en el vehículo Aviso ● con un sistema de retención homologado y Tras un accidente, sustituya el asiento para adecuado a su tamaño y peso. niños, pues podrían haberse producido da- Abroche siempre correctamente el cinturón ●...
Página 30
En caso de duda, acuda siempre a un puede fijar de forma segura en el vehículo. cripciones de este manual de instrucciones. concesionario SEAT o a un taller especializa- Existen distintas normas y disposiciones pa- Los asientos para niños homologados según ra el uso de asientos para niños y sus posibi-...
Página 31
Europa: anillas de sujeción ISOFIX y cin- del acompañante. Su concesionario SEAT dis- 2,5 cm. ››› turón de fijación superior pág.
Página 32
Seguridad Si en el asiento del acompañante va monta- ● El asiento del acompañante de altura regu- El asiento para niños tiene que estar homo- ● do un asiento para niños de espaldas a la di- lable debe estar subido al máximo. logado por el fabricante para su utilización en rección de la marcha y se dispara el airbag el asiento del acompañante con airbags fron-...
Página 33
Transporte seguro de niños Fijar asientos para niños con el En los asientos traseros se pueden montar ● Coloque el asiento para niños sobre el asientos universales para niños del grupo 0, asiento de acuerdo con las instrucciones del cinturón de seguridad 0+, 1, 2 o 3 según la norma ECE-R 44.
Página 34
Seguridad ATENCIÓN Quítese el cinturón de seguridad únicamen- ● te con el vehículo detenido. Quitarse el cinturón de seguridad durante la marcha puede provocar, en caso de accidente o frenada brusca, lesiones graves o mortales. Fijar el asiento para niños con los puntos de anclaje inferiores (ISOFIX) En cada asiento de la banqueta trasera se en la etiqueta situada en los asientos para dispone de dos argollas de sujeción denomi-...
Página 35
Asiento para niños con cinturones de fijación ajustables un asiento para niños ISOFIX con la homolo- concesionario SEAT. En caso necesario, los gación “semiuniversal”, tenga en cuenta la elementos auxiliares de introducción se en- Tenga en cuenta las instrucciones del fabri- ●...
Página 36
Seguridad Fijar un asiento para niños con ● Enganche el cinturón de fijación superior ATENCIÓN en el maletero, en la anilla de sujeción co- cinturón de fijación Top Tether Los puntos de anclaje inferiores para asien- ››› rrespondiente fig. tos para niños no son argollas. Sólo fije ●...
Página 38
Manejo Tablero de instrumentos Fig. 23...
Página 39
....SEAT - , / ....Maneta de apertura del portaobje- Puesto de conducción...
Página 40
Manejo Regulador del alcance de las lu- Cuentarrevoluciones (del motor en ces marcha, en miles de vueltas por mi- ......nuto).
Página 41
››› Aviso riarlo! ››› pág. plazas traseras Verificar la función anómala lo En la pantalla del SEAT Portable System (su- antes posible. Si fuera preciso, ››› ministrado por SEAT) pág. 131 pueden vi- solicite la ayuda de personal Indicaciones de advertencia y de información sualizarse otros instrumentos, como especializado.
Página 42
Manejo Indicador de la temperatura exterior Indicación del estado del cinturón en las ATENCIÓN plazas traseras* Cuando la temperatura exterior es inferior a Aunque la temperatura exterior esté por enci- +4 °C (+39 °F), junto a dicha temperatura se La indicación del estado del cinturón mues- ma del punto de congelación, podría haber visualiza adicionalmente el símbolo “cristal tra al conductor en la pantalla del cuadro de...
Página 43
Puesto de conducción En SEAT se distingue entre servicios con cam- ››› Aviso Símbolo Significado Véase bio del aceite del motor (Servicio de Manteni- El mensaje de servicio desaparecerá tras al- miento) y servicios sin cambio del aceite del Freno de mano puesto.
Página 44
Manejo ››› ››› ››› Símbolo Significado Véase Símbolo Significado Véase Símbolo Significado Véase Algún ocupante de las plazas se ilumina: ESC* averiado o des- se ilumina: el sistema Start-Stop ››› pág. traseras no se ha colocado el conectado por el sistema. O está...
Página 45
››› puede causar graves lesiones pág. 153. Aviso Consulta de un punto de la indicación CUIDADO En la pantalla del SEAT Portable System (su- Conecte el encendido. ● ››› ministrado por SEAT) pág. 131 pueden vi- Si se ignoran los testigos de control que se ●...
Página 46
Manejo Con el encendido conectado, y visualizando la Menú Función Menú Función memoria 1 ó 2, pulse brevemente la tecla Consumo actual La indicación del consumo actual se Advertencia a Si se rebasa la velocidad memorizada para cambiar de una memoria a otra. de combustible realiza durante la conducción, en --- km/h...
Página 47
Puesto de conducción ● Mantenga pulsada la tecla aproximada- mente 2 segundos. Aviso En la pantalla del SEAT Portable System (su- ››› ministrado por SEAT) pág. 131 pueden vi- sualizarse otras funciones del indicador mul- tifunción.
Página 48
››› pág. nario SEAT, un taller especializado o en servi- CUIDADO El emisor con la pila va incorporado a la llave cios de llaves autorizados que están cualifi- La llave con mando a distancia contiene com- del vehículo.
Página 49
Las llaves del vehículo o las de repuesto nue- vas se pueden adquirir en un concesionario SEAT, en un taller especializado o en servi- cios de llaves autorizados que están cualifi- cados para crearlas.
Página 50
● Al montar la pila, compruebe que la polari- dad es correcta. Introducción al tema SEAT le recomienda que acuda a un taller es- pecializado para cambiar la pila. El cierre centralizado funciona correctamente Nota relativa al medio ambiente cuando todas las puertas y el portón trasero...
Página 51
Apertura y cierre Descripción del cierre centralizado Un vehículo desbloqueado que está estacio- Función Operaciones necesarias a reali- nado durante mucho tiempo (p. ej., en el pro- pio garaje) puede hacer que la batería se El cierre centralizado permite bloquear y des- bloquear todas las puertas y el portón trasero descargue y el motor no arranque.
Página 52
Manejo Bloquear o desbloquear el vehículo Cierre centralizado cializado, para desbloquear todas las puer- tas y el portón trasero será necesario pulsar desde el exterior Función Manejo con Manejo con la llave dos veces el botón las teclas de del vehículo La llave del vehículo bloquea o desbloquea ›››...
Página 53
Apertura y cierre Bloqueo mecánico Bloquear o desbloquear el vehículo Cierre centralizado desde el interior ››› Manejo con la llave mecánica Pulse el botón fig. ››› Función del vehículo fig. 33 en el Desbloqueo del vehículo. bombín de cierre ...
Página 54
Manejo Bloqueo mecánico Operaciones necesarias Tras bloquear el vehículo: Significado Función Las puertas se bloquean presionando la ma- a realizar La luz LED roja parpadea du- El sistema de seguri- neta de la puerta, de tal forma que la marca rante unos 2 segundos y se dad "Safe"...
Página 55
Aviso Desbloquee el vehículo y abra la puerta en – En la pantalla del SEAT Portable System (su- la que quiere poner el seguro. No cierre en ningún caso el portón trasero ●...
Página 56
● Nunca abra el portón trasero cuando haya ● Apertura del portón trasero mediante el bo- ››› nistrado por SEAT) pág. 131 puede visuali- una carga, por ejemplo, en el portaequipajes. tón. zarse si el portón trasero ha quedado abierto Del mismo modo, el portón trasero no puede...
Página 57
Apertura y cierre Bloqueo del portón trasero con cierre Aviso ATENCIÓN centralizado* A temperaturas exteriores inferiores a 0 °C El cierre inadecuado o incontrolado del por- Si desbloquea el vehículo y no abre ninguna (+32 °F), los amortiguadores por gas tón trasero puede causar lesiones graves.
Página 58
Manejo Elevalunas eléctricos Ventanillas posteriores de apertura Nunca deje solos a niños o personas desva- ● lateral lidas dentro del vehículo si bloquea el vehícu- lo. Las ventanillas no se podrán abrir en caso Abrir o cerrar las ventanillas de emergencia. eléctricamente Cada vez que abandone el vehículo, llévese ●...
Página 59
Apertura y cierre Techo corredizo y deflector Apertura y cierre del techo corredizo y mo consecuencia se pueden producir otros deflector panorámico eléctrico de daños en el vehículo. panorámico eléctrico cristal ● En caso de precipitaciones, si el techo co- rredizo y deflector está...
Página 60
Manejo Función antiaprisionamiento del techo tar el encendido todavía se podrá abrir o ce- ››› Función fig. 41 Cómo se ejecuta rrar el techo corredizo y deflector durante un corredizo y deflector panorámico breve espacio de tiempo siempre que no se ›››...
Página 61
Luces y visibilidad Luces y visibilidad Testigos de control Si se suelta el mando durante la operación de cierre, el techo corredizo y deflector pano- rámico de cristal se abre automáticamente. Se ilu- Luces Posible causa Solución mina ATENCIÓN Introducción al tema Luz antiniebla trasera ...
Página 62
Manejo Encender y apagar las luces que se mencionan a continuación: esto le re- Gire el interruptor de las luces a la posición de- cordará que debe apagar la luz. ››› seada fig. ● Cuando el mando de las luces esté en la Cuando el encendi- Cuando el encendi- posición .
Página 63
Luces y visibilidad Las luces diurnas se encienden cada vez que Coloque la palanca en la posición base para ye en absoluto en la vida útil del sistema de se conecta el encendido si el mando de las desconectar la función correspondiente. alumbrado del vehículo.
Página 64
Regulación altura faros forma permanente, diríjase a un taller espe- mentos y mandos se ilumina con una clari- cializado. SEAT recomienda que acuda al ser- dad constante. La regulación del alcance de las luces vicio técnico.
Página 65
Luces y visibilidad Luz interior Visibilidad ATENCIÓN Los parasoles abatidos pueden reducir la visi- Tecla / Función Parasoles bilidad. Posición Enrolle siempre los parasoles en la fijación ● cuando ya no los necesite. Apagar la luz interior. Encender la luz interior. Parabrisas de cristal aislante Encienda el mando de contacto de la puer- ta (posición central).
Página 66
Manejo CUIDADO ATENCIÓN Mueva la palanca hacia la posición deseada ››› Cuando la superficie sin revestimiento está Las escobillas limpiacristales gastadas o su- cubierta o provista de adhesivos en su inte- cias reducen la visibilidad y aumentan el ries- Limpiaparabrisas desconectado.
Página 67
Despegue con cuidado los limpiaparabrisas namiento del limpiaparabrisas, éste se de- ● de nuevo los brazos portaescobillas. Con el congelados del cristal. SEAT recomienda para tendrá. Retire el obstáculo y conecte de nue- encendido conectado, los brazos del limpia- ello un aerosol antihielo.
Página 68
Manejo Retrovisor Retrovisores exteriores ››› Gire el mando giratorio fig. 52 a la posición deseada: Retrovisor interior Encienda la calefacción de los retrovisores ex- teriores. Ajuste el retrovisor exterior izquierdo girando el mando hacia adelante, atrás, derecha o iz- quierda.
Página 69
Asientos y apoyacabezas Asientos y apoyacabezas ATENCIÓN fig. Operaciones necesarias Función a realizar No calcular bien la distancia con el vehículo Ajustar los asientos y los posterior puede provocar accidentes de gra- Tire de la palanca y despla- Desplazar el ves consecuencias.
Página 70
Manejo Desmontar y montar los Desmontar el apoyacabezas trasero Funciones de los asientos apoyacabezas posteriores Desbloquee el respaldo del asiento trasero ● ››› y abátalo hacia delante pág. Calefacción del asiento* Sitúe el apoyacabezas correctamente sobre ● los orificios previstos en el respaldo y encáje- ●...
Página 71
Transportar y equipamientos prácticos Transportar y ››› Función Acción fig. 55 CUIDADO equipamientos prácticos ● Para no dañar los elementos calefactores Desactivar Pulse la tecla tantas veces como de la calefacción del asiento, no se ponga de sea necesario hasta que se apaguen rodillas sobre los asientos ni someta a la todos los testigos.
Página 72
Manejo los airbags frontales o laterales en caso de Adecue la velocidad y el estilo de conduc- Aviso ● frenazo repentino o de accidente. ción a las condiciones de visibilidad, de la Tenga en cuenta las indicaciones para cargar calzada, al tráfico y a la climatología. ●...
Página 73
Transportar y equipamientos prácticos Conducir con el vehículo cargado Equipamientos prácticos Si los objetos deben sobresalir del malete- ● ro, el portón trasero nunca debe utilizarse pa- Para una buena dinámica con el vehículo car- ra “aprisionar” o “fijar” objetos. Introducción al tema gado tenga en cuenta lo siguiente: Si lleva un portaequipajes montado en el...
Página 74
Manejo Portaobjetos del lado del conductor Compartimento en la consola central objetos que puedan rodar debajo de los mis- delantera mos. ● La alfombrilla reposapiés siempre deberá estar fijada. No coloque jamás otras alfombrillas o mo- ● quetas sobre la alfombrilla original de fábri- Asegúrese de que ningún objeto pueda caer ●...
Página 75
Transportar y equipamientos prácticos Portaobjetos con tapa en el lado del Abrir y cerrar la tapa del portaobjetos Soporte para bolso* acompañante* ››› Tire de la maneta para abrir fig. 58 Para cerrar, presione la tapa hacia arriba has- ta que encastre. Compartimento para las gafas En el portaobjetos del lado del acompañante se pueden guardar las gafas.
Página 76
Manejo Portaobjetos abierto en el lado del Portaobjetos en la parte trasera de la Otros compartimentos portaobjetos acompañante* consola central Fig. 62 Delante de los asientos traseros: por- taobjetos. Fig. 60 Portaobjetos abierto en el lado del Fig. 61 En la parte trasera de la consola cen- acompañante.
Página 77
Transportar y equipamientos prácticos Otros compartimentos portaobjetos: Portabebidas de la consola central ATENCIÓN En los revestimientos de las puertas delan- ● El uso indebido de los portabebidas puede ››› teras pág. provocar lesiones. ››› Delante de los asientos traseros fig. ●...
Página 78
Manejo Sujetar el recipiente de bebida en el Vaciar el cenicero ● Espere a que salte el botón del encende- portabebidas delantero dor. Sacar el cenicero del portabebidas tirando ● ››› ● Extraiga el encendedor y acerque la bobina Abata el portabebidas fig.
Página 79
Transportar y equipamientos prácticos Toma de corriente* positivos acoplados jamás deberá superar CUIDADO ››› los 190 vatios ● ¡Tener en cuenta las instrucciones de mane- jo de los aparatos que vaya a conectar! Toma de corriente de 12 voltios Nunca rebase el consumo de potencia máxi- ●...
Página 80
Manejo Nota relativa al medio ambiente ATENCIÓN Durante la marcha mantenga siempre los ● compartimentos portaobjetos cerrados. No deje el motor funcionando con el coche Si no utiliza ni vigila el vehículo, cierre siem- ● No deposite objetos duros, pesados o afila- detenido.
Página 81
Transportar y equipamientos prácticos ››› ● Tire de la tecla de desbloqueo fig. 69 Aviso Asegúrese de no aprisionar o dañar el cin- ● hacia delante y levante al mismo tiempo el turón de seguridad al levantar el respaldo. Para que el aire viciado pueda salir del vehí- respaldo del asiento trasero.
Página 82
Manejo Bandeja del maletero* ATENCIÓN Los objetos sin sujetar o mal sujetados, o los animales en la bandeja del maletero, pueden causar lesiones graves en caso de maniobra brusca, frenazo repentino o accidente. No deposite objetos de material duro, pesa- ●...
Página 83
Transportar y equipamientos prácticos Suelo variable del maletero Ampliar el maletero hacia delante Desmonte la bandeja del maletero ● ››› pág. Desmonte los apoyacabezas traseros ● ››› pág. Abata hacia delante los respaldos del ● ››› asiento trasero pág. ● En caso necesario, amplíe el maletero ha- cia abajo.
Página 84
En establecimientos especializados pueden ● Fije siempre la carga correctamente con adquirirse correas y sistemas de fijación de la cuerdas o cintas de sujeción adecuadas que carga adecuados. SEAT recomienda acudir pa- no estén dañadas. ra ello a un concesionario SEAT.
Página 85
Los accesorios adecua- ca del vehículo, el centro de gravedad y el dos pueden adquirirse en los concesionarios comportamiento de marcha. SEAT. Evite las maniobras bruscas y las frenadas ● repentinas. Fijar los soportes básicos y el Adecue la velocidad y el estilo de conduc- ●...
Página 86
Manejo Cargar el portaequipajes de techo rrido y a intervalos regulares, hay que revisar ATENCIÓN las fijaciones. La fijación incorrecta de los soportes básicos La carga sólo puede sujetarse de forma segu- y del portaequipajes de techo, así como su ra cuando el sistema del portaequipajes de ATENCIÓN uso incorrecto, pueden tener como conse-...
Página 87
● marcha tan sólo cuando tenga buena visibili- Introducción al tema quiere conocimientos y herramientas espe- dad. ciales. SEAT recomienda que acuda al servicio Filtro de polvo y polen ● Asegúrese siempre de utilizar correctamen- técnico. te el sistema de calefacción y aire fresco, el El filtro de polvo y de polen con cartucho de climatizador y la luneta térmica para ver bien...
Página 88
Manejo Mandos En la consola central: Regulador giratorio del sistema de calefacción y Fig. 76 aire fresco. En la consola central: Mandos del aire acondicionado. Fig. 77 ››› ››› Tecla, regulador Información complementaria. Sistema de calefacción y aire fresco fig. 76 y aire acondicionado fig.
Página 89
Climatización ››› ››› Tecla, regulador Información complementaria. Sistema de calefacción y aire fresco fig. 76 y aire acondicionado fig. Distribución del aire hacia la zona reposapiés. Distribución del aire hacia el parabrisas y la zona reposapiés. ››› Climatizador: pulse el botón para conectar o desconectar el sistema de refrigeración pág.
Página 90
Manejo cristales no se empañan y se incrementa el ● El motor no está en marcha. culo. ¡Esto es normal, y no significa que ha- confort de los ocupantes. yan fugas! El ventilador está desconectado. ● ● El fusible del climatizador se ha fundido. ●...
Página 91
Climatización Difusores de aire Si la temperatura exterior es muy elevada o Desconecte el modo de recirculación del ai- ● muy baja, debería seleccionarse el modo de re cuando no lo necesite. Para garantizar la calefacción, refrigeración y recirculación de aire durante un corto perío- ventilación dentro del habitáculo, nunca cie- do de tiempo para refrescar o calentar el ha- rre totalmente los difusores de aire...
Página 92
Manejo Conducción Nunca extraiga la llave del contacto con el Parpa- ● Posible causa Solución vehículo en marcha. La dirección puede blo- quearse y no se podría girar el volante. Dirección Columna de direc- Gire el volante en vai- ción retorcida. vén ligeramente.
Página 93
Conducción Dirección electromecánica Tan pronto como sea posible y seguro, de- ATENCIÓN ● tenga el vehículo. En vehículos con dirección electromecánica, Apagar el motor durante la conducción difi- la dirección asistida se ajusta automática- culta la detención del vehículo. A consecuen- mente en función de la velocidad, el par de cia de ello se puede perder el control y provo- CUIDADO...
Página 94
Manejo ››› ATENCIÓN Llaves del vehículo fig. 79 Nunca deje solos a niños o personas desva- ● lidas en el vehículo. En caso de emergencia, Las piezas del sistema de escape alcanzan Encendido desconectado. Se puede retirar la llave no podrían salir del vehículo ni valerse por sí temperaturas muy elevadas.
Página 95
Conducción Realice las operaciones únicamente en la se- CUIDADO el motor pasa al funcionamiento con gas na- tural. cuencia indicada. ● Si se intenta arrancar el motor durante la conducción, o se pone en marcha inmediata- En vehículos con cambio manual: pise a fondo mente después de haberlo apagado, podría 1 a.
Página 96
Si se sospecha que las pastillas de freno ● Por esta razón, el vehículo sólo se puede po- están gastadas o el sistema de frenos está ner en marcha con una llave original SEAT co- averiado, acuda inmediatamente a un taller CUIDADO dificada correctamente. Puede adquirir llaves especializado y encargue la comprobación de...
Página 97
Conducción Testigos de advertencia y control Cada vez que abandone el vehículo, llévese ● Causa posible siempre consigo todas las llaves. El motor ilumi- Solución ››› puede ponerse en marcha y se podría mane- Causa posible jar el equipamiento eléctrico como los eleva- ilumi- Solución ›››...
Página 98
Manejo Freno de mano Par- Si el testigo del sistema de frenos no se ● apaga, o bien se ilumina durante la marcha, Posible causa Solución significa que el nivel del depósito es insufi- ciente o que hay alguna anomalía en el siste- Retire el pie del acele- ma de frenos.
Página 99
Conducción ● Estacione el vehículo en un firme apropia- ● En pendientes, gire las ruedas delanteras ATENCIÓN ››› de modo que queden contra el bordillo. Usar indebidamente el freno de mano puede ● Pise el freno y manténgalo pisado hasta ●...
Página 100
ATENCIÓN de, en gran medida, del uso del vehículo y caso de existir corrosión, SEAT aconseja fre- Las pastillas de freno nuevas no frenan al del estilo de conducción. Si utiliza el vehícu- nar repetidas veces de forma brusca y a alta principio con su eficiencia óptima.
Página 101
No deje nunca que el vehículo avance con el rior del vehículo. Si es necesario, desmonte ● motor parado. las ruedas para revisarlas a fondo. SEAT reco- Si los frenos se recalientan, frenarán menos y mienda que acuda al servicio técnico. ●...
Página 102
Manejo ATENCIÓN Parpadea Se ilumina (amarillo) Nunca deje el freno “rozando” durante mucho El vehículo con caja Ponga el freno de mano. La caja de cam- Deje enfriar la transmisión en la po- tiempo, ni pise el pedal de freno con frecuen- de cambios automáti- bios automática sición de la palanca de cambio de...
Página 103
Conducción Al conectar el encendido se iluminan algunos En algunos países debe pisarse a fondo el ATENCIÓN testigos de advertencia y control para com- pedal del embrague para arrancar el motor. Si el motor está en marcha, el vehículo se po- probar el funcionamiento durante un breve ne en movimiento en cuanto se engrana una tiempo.
Página 104
Manejo Al cambiar de marcha deberá pisar siempre Posi- trol del vehículo y ocasionar un accidente de ● a fondo el pedal del embrague. graves consecuencias. ciones de la Denomi- ● No mantenga el vehículo detenido cuesta ● Nunca pise el acelerador al engranar una ›››...
Página 105
Conducción Engranar con el Tiptronic cambio Tiptronic para abandonar el modo ● Tire ligeramente de la palanca hacia atrás ››› Tiptronic en Cambio automático: engra- para reducir de marcha. – nar una marcha de la pág. 102. Parar y arrancar al subir una pendiente En la posición de la palanca D pulsando ha- Cuanto más pronunciada sea la pendiente, se puede pasar al programa Tip-...
Página 106
Manejo bio automático funciona con un programa de ATENCIÓN CUIDADO emergencia. Con este programa todavía es Acelerar rápidamente puede provocar una ● Cuando se muestre por primera vez que el posible conducir el vehículo, aunque a velo- pérdida de tracción y derrape, especialmente cambio está...
Página 107
En la pantalla del navegador portátil (sumi- ● ● Desmontaje simplificado gracias al diseño ››› nistrado por SEAT) pág. 131 también pue- modular. ● No pise a fondo el acelerador. de visualizarse la recomendación de marcha. ●...
Página 108
Manejo Conducción económica y Cambiar de marcha anticipadamente ● Utilización de materiales de origen renova- ble y/o reciclado. medioambientalmente correcta Indicaciones generales: la marcha más larga ● Reducción de componentes volátiles, in- es siempre la más económica. A modo orien- cluido el olor, en los materiales plásticos.
Página 109
Conducción En aquellas situaciones que suponga estar Así, algunos equipos conectados conllevan las emisiones de gases contaminantes. En parado mucho tiempo, pare activamente el un aumento del consumo de combustible; tales situaciones es decisiva también la tem- motor; por ejemplo, ante un paso a nivel. ejemplos: peratura ambiental.
Página 110
(Elec- te a un taller especia- SEAT. las condiciones de visibilidad, condiciones tronic Power Con- lizado para que revi- trol). sen el motor.
Página 111
CUIDADO rior de los gases de escape reduciendo de este modo las emisiones de gases contami- SEAT no se responsabiliza de los daños que En algunos países rigen unas normas de se- nantes. Para una mayor vida útil del sistema pueda ocasionar al vehículo un combustible...
Página 112
Manejo Sistemas de asistencia al ● Compruebe la profundidad del agua antes mo el motor, la transmisión, el tren de rodaje de atravesar la calzada. El agua no deberá o el sistema eléctrico. conductor superar en ningún caso el borde inferior de la ●...
Página 113
Sistemas de asistencia al conductor el firme de la calzada cambia repentinamen- que el ESC* pueda intervenir, ya no será po- si se conduce sobre grava, nieve reciente o te, el ESC* no será útil en todos los casos. Si, sible efectuar ningún tipo de ayuda.
Página 114
Manejo Bloqueo electrónico del diferencial (EDS) herencia, no se podrá frenar, dirigir ni contro- Las modificaciones en la suspensión del ve- ● lar el vehículo. hículo, o la utilización de combinaciones llan- El EDS está disponible cuando se avanza en ta/neumático no homologadas, puede afectar línea recta en condiciones normales.
Página 115
Sistemas de asistencia al conductor obstáculo, se escucha una señal acústica in- Las fuentes externas de sonido pueden in- Las fuentes de ruidos pueden producir erro- ● ● termitente. Cuanto menor sea la distancia, fluir en las señales de los sensores del con- res en el control de la distancia de aparca- más cortos serán los intervalos.
Página 116
113. volumen de las señales de advertencia. do a la zona de colisión. ¡Deténgase! En la pantalla del SEAT Portable System (su- Aviso ministrado por SEAT) se representa el área re- gistrada detrás del vehículo por los sensores. Una avería en el control de la distancia de Los posibles obstáculos se muestran en rela-...
Página 117
Aviso cidad del vehículo. ridad, el uso del regulador de velocidad pue- ● SEAT recomienda practicar el manejo del de provocar accidentes y lesiones graves. Al conectar el encendido se iluminan durante control de la distancia de aparcamiento en un Nunca utilice el regulador de velocidad con ●...
Página 118
Manejo CUIDADO Si se ignoran los testigos de control que se enciendan podrían producirse averías en el vehículo. Manejo del regulador de velocidad Palanca de intermitentes y de luz de Fig. 87 carretera a la izquierda en la columna de di- rección: teclas y mandos del GRA.
Página 119
Sistemas de asistencia al conductor ››› Función Posición del mando, manejo del mando fig. 87 Acción Pulse el botón en el área brevemente para aumentar la velocidad en pe- Aumentar la velocidad progra- queños pasos de aprox. 1 km/h (1 mph) y guardarla. El vehículo acelera de forma activa hasta alcanzar la nueva mada (durante la regulación del velocidad guardada.
Página 120
La función de asistencia de frenada en ciu- Cualquier reparación del sensor de radar ● dad no puede evitar por sí misma accidentes Causa posible requiere conocimientos especiales. SEAT re- ilu- Solución ni lesiones graves. ››› comienda que acuda al servicio técnico.
Página 121
Sistemas de asistencia al conductor Par- ATENCIÓN Causa posible Solución ››› Si no se tienen en cuenta los testigos de ad- vertencia, el vehículo podría quedarse deteni- do en medio del tráfico, o se podrían producir Si se detiene el vehícu- accidentes y heridos graves.
Página 122
Utilice para ello sólo un de frenada en ciudad en las situaciones men- parabrisas autorizado por SEAT. No se permi- Cuando la función de asistencia de frenada cionadas, pueden producirse accidentes y le- te realizar reparaciones (p. ej., en caso de da- en ciudad está...
Página 123
Sistemas de asistencia al conductor ››› Situaciones de marcha especiales La función de asistencia de frenada en ciu- asistencia de frenada en ciudad fig. dad está limitada por las leyes físicas y por la Para interrumpir la desaceleración puede pi- propia naturaleza del sistema.
Página 124
Manejo Sistema Start-Stop ● Para vehículos que se cruzan. ● encontrarse en una rampa, Para vehículos que circulan en sentido con- puertas cerradas, ● ● trario sobre el mismo carril. Testigos de control ● vehículo detenido completamente, Para vehículos muy sucios, con un bajo ●...
Página 125
Sistemas de asistencia al conductor Vehículos con cambio manual ● La temperatura de la batería no es excesi- ATENCIÓN vamente baja o alta. Con el vehículo detenido, ponga el punto ● Tenga en cuenta las advertencias de seguri- ● El vehículo no se encuentra en una pen- muerto y suelte el pedal del embrague.
Página 126
En ningún caso se deberá permitir que el ● costosos en el vehículo que además no están vehículo se desplace con el motor apagado. cubiertos por la garantía SEAT. ● Cuando se realicen trabajos en el vano mo- tor habrá que desconectar el sistema Start-...
Página 127
Accesorios y recambios estos equipos se encuentran, por ejemplo, Introducción al tema los reguladores de velocidad o las suspen- SEAT le recomienda que se asesore en un siones reguladas electrónicamente. Servicio Oficial antes de comprar accesorios ATENCIÓN y piezas de recambio o componentes operati- Los dispositivos eléctricos conectados adi-...
Página 128
El Servicio Oficial SEAT no se hace responsa- ATENCIÓN Si se montan accesorios y otros componen- ● ble de los daños ocasionados como conse- Usar un líquido o componente funcional ina-...
Página 129
● » culos usados. vehículo debe encargarse únicamente un ta- de airbags en caso de colisión. Si, por ejem- ller especializado. plo, se utilizan combinaciones de llantas y neumáticos no homologadas por SEAT, o se...
Página 130
ATENCIÓN anomalías y subsanarlas. Los datos memori- zados pueden ser, entre otros, los siguien- SEAT ha homologado para su vehículo el uso Utilizando un radioteléfono sin conexión a la tes: de radioteléfonos bajo las siguientes condi- antena exterior, podría superarse el nivel má-...
Página 131
Las autoridades y los En un memorizador de datos de accidentes comités internacionales han establecido lími- El Servicio Oficial SEAT deberá tener constan- se registra temporalmente la información del cia sobre cualquier modificación en la pro- tes y directivas con el fin de que la radiación...
Página 132
El sistema manos libres del navegador portá- culo si está conectado a un sistema de ma- los marcapasos. til (suministrado por SEAT) ha sido diseñado nos libres. SEAT recomienda utilizar una an- ● No guarde el teléfono móvil encendido en para su utilización con teléfonos móviles...
Página 133
Para montarlo, coloque el alojamiento desde El SEAT Portable System (suministrado por aparato arriba en la abertura y presione hacia abajo SEAT) permite utilizar otras funciones del ve- ● Conecte el navegador portátil. hasta que encastre de un modo audible.
Página 134
Aviso del tablero de instrumentos. Manténgase siempre atento y conduzca ● SEAT recomienda llevarse siempre el navega- Coloque siempre el navegador de forma se- ● responsablemente. dor portátil al salir del vehículo para evitar su gura en el alojamiento o guárdelo en el vehí- robo.
Página 135
Cuidado y mantenimento Puntos de apoyo para la elevación el hículo por los puntos indicados, este podría Los puntos de apoyo del vehículo deben ● ››› sufrir desperfectos y causar lesiones vehículo quedar lo más centrados y planos posible so- ›››...
Página 136
Consejos Conservación y limpieza del Durante la aplicación pueden producirse gunos sitios está incluso prohibido lavarlo ● vapores nocivos. Por este motivo, utilice los fuera de las zonas previstas para este fin. exterior del vehículo productos de conservación exclusivamente en el exterior o en recintos bien ventilados. Nota relativa al medio ambiente Introducción al tema No utilice nunca combustible, trementina,...
Página 137
CUIDADO depende del tipo de túnel de lavado. SEAT re- comienda los túneles de lavado sin cepillos. Para evitar daños en el vehículo, le rogamos ATENCIÓN...
Página 138
Consejos Bloquee el portón para evitar que se abra Mantenga la suficiente distancia entre el Evite aplicar el aparato de limpieza de alta ● ● ● inesperadamente en el túnel de lavado. eyector y los neumáticos. presión sobre cristales helados o cubiertos de nieve.
Página 139
Las ventanillas sucias y empañadas reducen ge la pintura del vehículo. A más tardar, a les. Para quitar los restos de cera, SEAT reco- la visibilidad en todas las direcciones e incre- partir del momento en que el agua no forme...
Página 140
áci- No utilice productos que contengan disol- ● ventes. do. SEAT recomienda aplicar concienzuda- mente cera dura a las llantas cada 3 meses. ● No emplee cera dura. Conservación y limpieza de los...
Página 141
ATENCIÓN puerta, SEAT recomienda utilizar el aerosol Al realizar cualquier trabajo en el motor o en original de SEAT con efecto lubricante y anti- el compartimento del mismo, existe riesgo de corrosivo. sufrir lesiones, quemaduras, accidentes o in- Limpieza del compartimento del cendios.
Página 142
Consejos Nota relativa al medio ambiente Los productos de conservación deben guar- CUIDADO ● darse únicamente en el envase original cerra- Lave el compartimento del motor sólo en los ● Los productos de limpieza con disolventes lugares previstos para este fin, para evitar tienen un efecto corrosivo y pueden dañar los Tenga en cuenta las indicaciones del fabri- ●...
Página 143
Aviso mancha en cuestión. Sobre todo si la superfi- lar el tapizado. SEAT le recomienda acudir a un taller espe- cie está sucia por el uso habitual. De lo con- cializado para tratar cualquier mancha en el Como pasta de limpieza se puede utilizar, por ejemplo, jabón trario, la zona tratada puede adoptar un color de bilis.
Página 144
Limpieza de los compartimentos, Limpieza de los compartimentos y el ● Limpie el alojamiento del navegador portá- portabebidas til (suministrado por SEAT) solamente con un portabebidas y del cenicero paño seco. ● Utilice un paño limpio, sin hilachas y moja- do con agua para limpiar las piezas.
Página 145
● Tenga en cuenta el manual de instruccio- ● Únicamente enrolle el cinturón de seguri- por SEAT. Después de un accidente, acuda a nes. dad cuando esté completamente seco. un taller especializado para que le cambien los cinturones de seguridad que se hayan ATENCIÓN...
Página 146
Adhesivo de aviso de alta tensión Se puede solicitar, previo pago, información ocurrir que el sistema de radio o el navega- sobre servicios oficiales SEAT y sobre las re- Cerca del cierre del capó del motor hay un dor portátil (suministrado por SEAT) suminis- paraciones oficiales de SEAT a las siguientes adhesivo que avisa de la alta tensión de la...
Página 147
Combustible terar la eficacia de los sistemas de asistencia SEAT ya se ha preparado para el momento en al conductor y del sistema de airbags. Esto el que usted desee desguazar su vehículo y podría ocasionar un accidente de graves con-...
Página 148
Consejos SEAT recomienda repostar siempre combusti- En motores de gasolina, SEAT recomienda re- CUIDADO ble sin azufre o con poca cantidad para redu- postar combustible sin azufre o con poca ● No reposte si en el surtidor se indica que el cir el consumo y prevenir daños en el motor.
Página 149
Verificación y reposición de niveles El gas natural y la seguridad El gas natural licuado (GNL) resulta de un Aviso fuerte enfriamiento del gas natural. De este Si percibe olor a gas o sospecha que existe El sistema de gas natural deberá ser revisado modo se reduce considerablemente su volu- ›››...
Página 150
● – desconectar el encendido por motivos de se- los estándares de fabricación, por ejem- SEAT recomienda no llevar en el vehículo nin- guridad. plo, ANSI o bien ASTM F852-86. gún bidón de reserva por motivos de seguri- Apague siempre el teléfono móvil y los apa- ●...
Página 151
Verificación y reposición de niveles Testigos de control e indicador del nivel de combustible Fig. 101 En el cuadro de instrumentos: indica- Fig. 102 En el cuadro de instrumentos: indica- dor del nivel de combustible para gasolina. dor del nivel de combustible para gasolina y gas natural.
Página 152
Consejos Parpadea durante ››› Estado de las barras Solución Causa posible unos 10 segundos El depósito de combustible está casi vacío. Zona de la reserva (cuatro segmen- y segmentos restan- ››› Reposte en cuanto sea posible ››› tos pequeños) Se consume la reserva del depósito pág.
Página 153
Verificación y reposición de niveles Repostar gasolina telo en la parte superior de la tapa del depó- ATENCIÓN ››› sito fig. 103. Una vez que la pistola corte el suministro, no siga repostando. El depósito de combustible Repostar podría llenarse demasiado. Por consiguiente, En la parte interior de la tapa del depósito de el combustible podría salir con violencia y de- rramarse.
Página 154
Consejos Repostar gas natural ● Desbloquee el vehículo con la llave o con la ATENCIÓN tecla del cierre centralizado situada en la El gas natural es altamente explosivo y fácil- ››› puerta del conductor pág. mente inflamable. La manipulación incorrecta ●...
Página 155
Verificación y reposición de niveles Capó del motor y podría fallar, lo que ocasionaría lesiones de Accione el freno de mano y posicione la – gravedad. palanca selectora en N, o bien la palanca del cambio en punto muerto. Preparativos para trabajar en el vano ●...
Página 156
Consejos Nunca provoque un cortocircuito en el siste- o cabellos largos puedan quedar atrapa- Desemborne siempre la batería del vehí- ● – ma eléctrico. La batería del vehículo podría dos en las piezas giratorias del motor. culo. explotar. Antes de efectuar los trabajos, quítese la No trabaje nunca cerca de calefactores, –...
Página 157
Verificación y reposición de niveles Apertura y cierre del capó del motor reacción resorte del muelle, el capó del mo- tor sale impulsado del elemento de bloqueo ››› de la pieza portacerradura ● Levante ligeramente el capó del motor y presione al mismo tiempo la palanca de des- B en la dirección de la flecha pa- bloqueo...
Página 158
Consejos Aceite del motor ATENCIÓN ja estos líquidos en recipientes adecuados y deséchelos convenientemente respetando el Si el capó no está bien cerrado, puede abrirse medio ambiente. Introducción al tema de repente durante la marcha y dejar sin visi- bilidad al conductor. Ello podría ocasionar un accidente, con graves consecuencias.
Página 159
Reponga únicamente aceite para motor cu- ● año. yas especificaciones estén expresamente ho- mologadas por SEAT. ¡Utilizar otro tipo de En la medida de lo posible, utilice únicamen- aceite podría averiar el motor! te aceite del motor homologado por SEAT ●...
Página 160
Reponga exclusivamente aceite para motor del motor se encuentra por encima de la zona aceite y compruebe el nivel del aceite de mo- expresamente homologado por SEAT en pe- . Solicite la ayuda de personal especializa- ››› tabla de la pág.
Página 161
Consumo de aceite del motor del alcance de los niños. cializado para que cambien el aceite de mo- tor y el filtro. SEAT recomienda que acuda al El consumo de aceite puede ser distinto de servicio técnico. un motor a otro, así como variar durante la vi- Nota relativa al medio ambiente da útil del motor.
Página 162
● Guarde el líquido refrigerante del motor ¡Deténgase! ››› Temperatura ex- nistrado por SEAT) pág. 131 puede visuali- siempre fuera del alcance de los niños. Tan pronto como sea posi- cesiva del líqui- zarse un indicador de temperatura del líquido ble y seguro, detenga el ve- Asegúrese de que la proporción del aditivo...
Página 163
No obstante, sólo hasta un 60% nunca con líquidos refrigerantes que no ha- como máximo porque, de lo contrario, des- yan sido homologados por SEAT. De lo contra- cendería la protección anticongelante y, a su rio se corre el riesgo de provocar daños gra- vez, empeoraría la refrigeración.
Página 164
Con ● Reponga exclusivamente líquido refrigeran- rioros. ello, este líquido podría salir a presión, oca- te nuevo que cumpla con la especificación de ››› ››› sionando quemaduras y lesiones graves. SEAT ( pág. 160)
Página 165
Si la pérdida de líquido refrigerante es con- ● siderable, sólo rellénelo una vez se haya en- SEAT ha desarrollado un líquido especial de friado completamente el motor. Una pérdida Verificación del nivel de líquido de frenos optimizado para el sistema de frenos de líquido refrigerante mayor puede significar...
Página 166
VW 501 14, miento. Acuda a un taller especializado para FMVSS 116 DOT 4 o bien DIN ISO 4925 que cambien el líquido de frenos. SEAT reco- CLASS 4. mienda que acuda al servicio técnico. Permi- El líquido de frenos que se reponga debe...
Página 167
Trabajar en la batería del vehículo y en el sis- sito limpiacristales. Se puede crear una capa bajos a un taller especializado. SEAT reco- tema eléctrico puede ocasionar corrosiones, grasienta sobre el cristal que perjudicaría la mienda que acuda al servicio técnico.
Página 168
Consejos Testigo de advertencia Comprobar el nivel de electrólito de la El ácido de la batería es muy agresivo. Pue- ● batería del vehículo de corroer la piel y provocar ceguera. Al mani- pular la batería, protéjase de las salpicaduras Se ilu- Posible causa Solución...
Página 169
Nunca incline la batería del vehículo. Por ● batería de su vehículo. SEAT recomienda que las aberturas donde se liberan los gases po- encargue el cambio de batería a un servicio Después de embornar la batería y conectar el dría salir el ácido y causar corrosiones.
Página 170
Consejos mph). Si los testigos de control permanecen ción o estacionamiento, estando el vehículo Los cables de conexión que no se han em- ● encendidos, acuda a un taller especializado estacionado. bornado correctamente pueden producir un para que revisen el vehículo. cortocircuito.
Página 171
SEAT recomienda que lleve su vehículo a un provocando un desprendimiento de la banda graves. Si los neumáticos tienen más de 6 taller especializado para realizar todos los de rodadura y llegando incluso a reventar.
Página 172
Los neumáticos y las llantas son elementos cias agresivas, grasa, aceite, combustible y de construcción muy importantes. Los neu- ››› SEAT recomienda que acuda a un taller espe- líquido de frenos máticos y las llantas homologados por SEAT cializado para cambiar las ruedas.
Página 173
() y, por consiguiente, provocar accidentes y da- Nota para el mercado Italia: Debe consultar- ños considerables. se en un Centro de Asistencia SEAT la posibi- Almacenamiento de neumáticos ● Si los neumáticos tienen más de 6 años, lidad de montar llantas o neumáticos de un utilícelos únicamente en caso de emergencia...
Página 174
● No utilice nunca neumáticos cuyas dimen- siones sobrepasen las homologadas por Llantas con elementos embellecedores SEAT. Si los neumáticos son de mayor tama- atornillados ño, podrían deteriorarse al rozar y golpear la Sustitución de llantas y neumáticos carrocería u otras piezas.
Página 175
Aviso tico en frío. Cuando el neumático está calien- te, la presión aumenta. En neumáticos homologados por SEAT, queda garantizado que las dimensiones reales se Por ello, nunca vacíe aire de un neumático adaptan a su vehículo. Para otros modelos de caliente para ajustar la presión.
Página 176
Consejos Profundidad del perfil e indicadores ● Reajuste la presión de inflado si va a cargar Asegúrese de que la presión de inflado de ● excesivamente el vehículo. de desgaste todos los neumáticos sea la adecuada para la carga del vehículo. ●...
Página 177
Ruedas y neumáticos Debido a las características de construcción y ● Solicite inmediatamente la ayuda de perso- vehículo “pierda la adherencia” (aquapla- a la estructura del perfil, la profundidad del nal especializado. ning). perfil de los neumáticos nuevos puede variar ●...
Página 178
Consejos Sistema de control de neumáticos* especializado para que revisen la alineación ● Se ha cambiado una rueda de un eje. de las ruedas. Ajuste de la presión de inflado de los ATENCIÓN neumáticos Si el vehículo vibra de forma inusual, o tiende Después de modificar la presión de los neu- a irse hacia un lado durante la conducción, máticos o cambiar una o más ruedas, hay...
Página 179
Ruedas y neumáticos Rueda de repuesto o rueda de Guardar la rueda sustituida posible, y controle la presión y el estado de emergencia* todos los neumáticos. Retire la moqueta. ● ● El conductor es el responsable de que la ● Con la llanta hacia abajo, coloque la rueda presión de los neumáticos sea la correcta.
Página 180
Consejos ● Evite pisar el acelerador a fondo, frenar ATENCIÓN Sustituya la rueda de emergencia lo antes ● bruscamente y tomar curvas a altas velocida- posible por una rueda normal. La rueda de Un manejo incorrecto de la rueda de repuesto des.
Página 181
Ruedas y neumáticos Inscripción del tipo de neumático Radial Código de diámetro de llanta Índice de carga y código de velocidad Número de identificación DOT Condiciones de barro o nieve Composición de la estructura y materia- les usados Carga máxima Grados de banda, tracción y temperatura Presión máxima admisible Vehículo de pasajeros...
Página 182
Consejos Inscripción del tipo de neumático (ejemplo) Significado ››› ››› pág. 181 pág. 181. 109 H Índice de capacidad de carga y sigla de velocidad Neumáticos reforzados (“Reinforced”). M+S o M/S o Identificación para neumáticos aptos para el invierno (neumáticos para el fango y la nieve). RADIAL TUBELESS Neumático radial sin cámara.
Página 183
Ruedas y neumáticos Inscripción del tipo de neumático (ejemplo) Significado TREADWEAR 220 Vida útil relativa del neumático, que hace referencia a una prueba estándar específica de EE.UU. TRACTION A Capacidad de frenado del neumático sobre suelo mojado (AA, A, B o C). TEMPERATURE A Resistencia de temperatura del neumático a unas velocidades de prueba más elevadas (A, B o C).
Página 184
Usar cadenas inadecuadas, o colocarlas inco- 5 J x 14 ET 35 175/65 R14 rrectamente, puede provocar accidentes y da- ños considerables. SEAT le recomienda acudir a un servicio téc- Utilice siempre cadenas para nieve adecua- ● nico para consultar las dimensiones de llan- das.
Página 185
Emergencias Extintor de incendios Protegerse y asegurar el vehículo Coloque la palanca de cambios en punto muerto o bien sitúe la palanca selectora En un soporte de la zona reposapiés del ››› en la posición N pág. acompañante puede ir alojado un extintor de Pare el motor y extraiga la llave del con- incendios.
Página 186
Consejos Herramientas de a bordo* ● Si el vehículo se avería. ATENCIÓN Para el arranque por remolcado o remolca- ● Las piezas del sistema de escape alcanzan Introducción al tema temperaturas muy elevadas. Esto podría oca- sionar un incendio y daños considerables. Observe siempre las leyes de cada país rela- Al asegurar el vehículo en caso de avería se ●...
Página 187
Acceder a las herramientas de abordo Componentes No trabaje nunca con herramientas inapro- ● y kit antipinchazos en vehículos piadas o dañadas. equipados con sistema SEAT SOUND 7 altavoces (con subwoofer)* Ubicación ● Abra el portón trasero y levante la bandeja. ●...
Página 188
Consejos Cambio de rueda bordo. En la parte frontal del adaptador Asegúrese de que el suelo sea plano y fir- ● va grabado el código de los tornillos de me. Si fuera necesario, utilice una base am- las ruedas. En caso de pérdida, se podrá plia y sólida para apoyar el gato.
Página 189
Emergencias Desmontar y montar el tapacubos ● Enganche el alambre en uno de los rebajes Asegúrese siempre de que la ventilación y ● del tapacubos. refrigeración de los frenos no se interrumpa o Para desmontarlo, tome el gancho de alam- ●...
Página 190
Consejos Extraer Aflojar los tornillos antirrobo Encaje la pinza de plástico (herramientas En ruedas con embellecedor integral, el torni- – ››› de a bordo pág. 184) sobre el capuchón llo antirrobo de la rueda debe estar enrosca- ››› ››› fig. 126.
Página 191
Emergencias Par de apriete de los tornillos de la rueda llave para las ruedas suministrada de serie con el vehículo. El par de apriete prescrito para los tornillos de las llantas de acero y de aleación ligera es ● Antes de alzar el vehículo con el gato, aflo- de 110 Nm.
Página 192
● Utilice únicamente un gato homologado por Coloque la rueda de repuesto o la rueda de ● SEAT para su vehículo. Otros gatos, incluso emergencia. homologados para otros modelos SEAT, po- ● Enrosque los tornillos de la rueda en el drían resbalar.
Página 193
Emergencias No extraiga el objeto extraño, (p. ej., tornillo de las ruedas deben poderse enroscar con fa- arcén. Para reducir el riesgo de heridas gra- o clavo) del neumático. cilidad y apretarse al par prescrito. ves tenga en cuenta lo siguiente: ●...
Página 194
útil neumáticos nueva en los concesionarios permitida “máx. 80 km/h” o ››› fig. 132 y colóquelo sobre una superfi- SEAT. “máx. 50 mph” cie limpia. ● Tenga en cuenta el manual de instrucciones Tubo de llenado con tapón...
Página 195
Emergencias ● Agite enérgicamente la botella de sellante ● Conecte el compresor de aire con el conmu- ATENCIÓN ››› ››› de neumáticos fig. 132 durante unos tador ON/OFF fig. 132 Al inflar la rueda, el compresor de aire y el tu- segundos.
Página 196
Consejos 1,3 bar (19 psi/130 kPa) e inferior: cha. Antes de arrancar compruebe la mirilla ría. Jamás utilice un teléfono móvil mientras ››› de la batería pág. 165. coloca o retira los cables de arranque. ¡Deténgase! En tal caso, la rueda no ha ●...
Página 197
Emergencias Ayuda de arranque: descripción lo con la batería descargada 8. Arranque el motor del vehículo con la ba- ››› fig. 133. tería descargada y espere 2 o 3 minutos, hasta que el motor “ruede”. 3. Emborne el otro extremo del cable rojo de emergencia al polo positivo del vehícu- Desconexión de los cables de emergencia...
Página 198
Consejos Si una de las baterías está helada, no in- Aviso de sufrir un accidente de graves consecuen- ● tente jamás arrancar con los cables de emer- cias, tenga en cuenta lo siguiente: Entre ambos vehículos no deberá haber con- gencia, puede provocar una explosión.
Página 199
Emergencias Indicaciones para el arranque por Consejos para remolcar el vehículo Situaciones en las que no se debe remolcar el vehículo remolcado Cable de remolcado o barra de remolcado En los casos siguientes, no debe remolcarse Por regla general no se deberá arrancar un Para remolcar, la barra de remolcado es el el vehículo, sino transportarse sobre un re- vehículo por remolcado.
Página 200
Consejos Montaje de la argolla de remolque La argolla de remolque tiene que ir siempre CUIDADO en el vehículo. delantera La argolla para remolque ha de estar siempre Observar las indicaciones para el remolcado completa y firmemente enroscada. De lo con- ›››...
Página 201
Emergencias Cierre o apertura de emergencia se conectarán de nuevo CUIDADO automáticamente. emergencia Al realizar un cierre o una apertura de emer- gencia, desmonte con cuidado y vuelva a Conductor del vehículo remolcado montar correctamente los componentes para Introducción al tema Mantenga el encendido conectado para ●...
Página 202
Consejos Bloquear la puerta del acompañante Desbloqueo de emergencia del portón ● Retire la junta de goma en la parte frontal de la puerta. La junta está marcada con un de forma manual trasero ››› cierre fig. 138. ● En caso necesario, despliegue el espadín ›››...
Página 203
Emergencias Cambio de escobillas Cambio de las escobillas limpiacristales del sea silencioso. Si la capa está dañada, au- mentará el ruido al barrer el agua del cristal. parabrisas Cambio de las escobillas del ● Levantar y desplegar los brazos portaesco- Compruebe el estado de las escobillas regu- billa.
Página 204
Consejos Fusibles y lámparas ● Vuelva a girar el brazo del limpiaparabrisas Evite provocar un cortocircuito en el siste- ● hasta la luneta, no lo deje caer sobre la mis- ma eléctrico. Fusibles ATENCIÓN ATENCIÓN Introducción al tema Utilizar fusibles inadecuados, reparar fusi- Las escobillas limpiacristales gastadas o su- bles y puentear un circuito de corriente sin fu- cias reducen la visibilidad y aumentan el ries-...
Página 205
Fusibles y lámparas Aviso Color Intensidad de la corriente en amperios A un dispositivo le pueden corresponder va- rios fusibles. Verde Naranja Aviso Un fusible puede pertenecer también a varios Abrir y cerrar la caja de fusibles situada dispositivos. debajo del tablero de instrumentos ●...
Página 206
203. ● Proteja las cajas de fusibles abiertas para lidad manual. Si no está seguro, SEAT le re- evitar que penetre suciedad o humedad. La comienda que se dirija a un servicio técnico, suciedad y la humedad en las cajas de fusi- Reconocer un fusible fundido o solicite la ayuda de personal especializado.
Página 207
Fusibles y lámparas para otros conductores, puede provocarse un Sustituya las lámparas afectadas exclusiva- CUIDADO ● accidente. mente cuando se hayan enfriado. ● Si después de cambiar una lámpara no co- ● Nunca sustituya las lámparas por su cuenta loca correctamente la cubierta de goma en la si no está...
Página 208
Consejos Realice las operaciones únicamente en la secuencia indicada: fig. 146 Luz de cruce y luz de carretera Luz de posición y luz diurna Intermitente delantero ››› pág. 153. Abra el capó del motor Extraiga el conector de la lámpara H4. Extraiga la cubierta de go- ma por las pestañas.
Página 209
Fusibles y lámparas Sustituir la lámpara del parachoques Cambio de las lámparas de las luces Realice las operaciones únicamente en la se- delantero traseras cuencia indicada: Desatornille 2 tornillos de fijación del guarnecido ››› del pasarruedas fig. 147 (flechas) con el destor- nillador de las herramientas de a bordo ›››...
Página 210
Consejos ››› Desenrosque la tuerca de mariposa fig. 149 Encaje la cubierta. La cubierta debe encastrar quedando inmovilizada. ››› Suelte el faro trasero de la carrocería tirando cuida- Cierre el portón trasero pág. dosamente hacia atrás. Desmonte el grupo óptico trasero y deposítelo so- bre una superficie plana y limpia.
Página 211
Fusibles y lámparas Cambiar la lámpara de la luz de la Cambiar la lámpara del intermitente Realice las operaciones únicamente en la se- matrícula lateral cuencia indicada: Presione con una mano la luz de la matrícula de iz- quierda a derecha y extráigala del parachoques ›››...
Página 212
Consejos Realice las operaciones únicamente en la se- cuencia indicada: Extraiga el intermitente lateral de la carrocería ha- ciendo palanca Extraiga el portalámparas con la lámpara en la di- ››› rección de la flecha fig. 154 Extraiga la lámpara del portalámparas en dirección recta.
Página 213
Características técnicas Datos técnicos Abreviaturas empleadas en este apartado de Datos distintivos del vehículo Datos técnicos Abre- Significado Características técnicas viatu- Información relevante Kilovatio, unidad de medida de la potencia del motor. Introducción al tema Caballo de vapor (en desuso), unidad de me- Los datos en los documentos oficiales de su dida de la potencia del motor.
Página 214
Datos técnicos ››› situada en el parabrisas fig. 156. Dicha los datos técnicos facilitados en esta docu- La carga y la distribución de la misma en el ● ventanilla se encuentra en la zona inferior la- mentación rigen para el modelo básico. En el vehículo repercuten sobre las propiedades di- teral del parabrisas.
Página 215
Características técnicas vehículo en particular. Para calcular el consu- culado en base a la normativa 715/2007/CE o ATENCIÓN mo de combustible se simulan 2 ciclos de 80/1268/CEE. ● Compruebe la presión de los neumáticos marcha sobre el banco de pruebas. Esta por lo menos una vez al mes.
Página 216
Datos técnicos Datos del motor Motor de gasolina 1.0 44 kW (60 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm Combustible 44 (60)/5.000-6.000 95/3.000-4.300 3/999 Súper 95 ROZ Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina. Rendimientos Manual Ecomotive...
Página 217
Características técnicas Motor de gasolina 1.0 55 kW (75 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm Combustible 55 (75)/6.200 95/3.000-4.300 3/999 Súper 95 ROZ Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina. Rendimientos Manual Start-Stop...
Página 218
Datos técnicos Motor de gasolina / GNC 1.0 50 kW (68 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) Nº de cilindros/ cilindrada (cm Combustible 50 (68)/6.200 90/3.000 3/999 CNG / Súper 95 ROZ Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina.
Página 219
Características técnicas Dimensiones Cantidades de llenado Longitud 3.557 mm Cantidad de llenado del depó- sito de combustible Anchura 1.641-1.645 mm Unos 35,0 l Altura (en vacío) 1.478-1.489 mm Motores gasoli- de los cuales aprox. 4,0 l son de re- serva. Batalla 2.420 mm Gas natural: aprox.
Página 221
Índice alfabético Índice alfabético Airbag frontal del acompañante Apoyacabezas posteriores Desactivación con el interruptor de llave ..25 ajustar ........9 Véase "Sistema de airbags"...
Página 222
Índice alfabético Aspectos a tener en cuenta antes de poner en Bloquear Cambio de lámparas ..... . 204 marcha el vehículo ......5 desde el exterior .
Página 228
Índice alfabético Lavado del vehículo ..... 135 Posición en el asiento Recirculación de aire ..... . . 89 Limpiaparabrisas .
Página 229
Ruedas y neumáticos ..... . 169 Sistema de información SEAT ....43 Almacenamiento de neumáticos .
Página 230
Índice alfabético ASR ........111 Sustituir lámparas Testigo de control Ayuda de aparcamiento .
Página 231
Índice alfabético Transportar Ventanilla ....... . 63 Conducir con el portón trasero abierto ..70 Ventanillas .
Página 235
SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com- prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y la técnica.