Descargar Imprimir esta página

GRAPHITE 58G953 Traducción Del Manual Original página 119

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 108
accertarsi che sia stata riparata.
Ogni tipo di difetto deve essere eliminato da un punto autorizzato di
assistenza tecnica del produttore.
CARATTERISTICHE TECNICHE
DATI NOMINALI
Motosega a catena
Parametro
Cilindrata
Lunghezza utile della barra
Potenza del motore
Velocità del motore in fase di taglio (max)
Velocità al minimo
Carburante
Capacità del serbatoio del carburante
Olio della catena
Capacità del recipiente dell'olio della
catena
Sistema di accensione
Candela di accensione
Sistema di alimentazione dell'olio
Ruota dentata (denti x passo)
Passo della catena
Spessore della catena
Dimensioni (LxWxH) (senza barra)
Peso (senza barra e catena)
Guida della catena nella barra
Velocità del sistema di taglio
Consumo di carburante
Carburatore a farfalla
Tipo di catena
Anno di produzione
58G953/58G954 indica sia il tipo e che la denominazione del
dispositivo
DATI RIGUARDANTI RUMORE E VIBRAZIONI
Livello di pressione acustica:
Livello di potenza acustica:
Accelerazione ponderata in frequenza
delle vibrazioni (impugnatura anteriore)
Accelerazione ponderata in frequenza
delle vibrazioni (impugnatura posteriore)
Informazioni su rumore e vibrazioni.
Il livello del rumore emesso dal dispositivo è stato descritto mediante: il
livello di pressione acustica L
ed il livello di potenza acustica L
pA
K indica l'incertezza di misura). Le vibrazioni emesse dal dispositivo
sono state descritte mediante il valore dell'accelerazione ponderata in
frequenza delle vibrazioni a
(dove K indica l'incertezza di misura).
h
I dati riportati in questo manuale: livello di pressione sonora emessa
L
, livello di potenza sonora L
pA
wA
in frequenza delle vibrazioni a
, sono stati misurati conformemente
h
alla norma EN ISO 11681-1A:2011. Il livello delle vibrazioni a
può essere utilizzato per confrontare i dispositivi e per la valutazione
preliminare dell'esposizione alle vibrazioni.
Il livello di vibrazioni specificato è rappresentativo solo per gli impieghi
base del dispositivo. Se il dispositivo viene utilizzato per altre applicazioni
o con altri utensili di lavoro, il livello delle vibrazioni può essere soggetto
a cambiamenti. Un livello di vibrazioni più alto può essere dovuto ad
una manutenzione del dispositivo insufficiente o effettuata troppo
raramente. Le cause sopra descritte possono aumentare l'esposizione
alle vibrazioni durante l'intero periodo di utilizzo.
Per stimare con precisione l'esposizione alle vibrazioni, tenere in
considerazione i periodi in cui il dispositivo è spento o in cui questo è
acceso ma non viene utilizzato. Dopo un'attenta valutazione di tutti
i fattori l'esposizione totale alle vibrazioni può risultare essere molto
Valore
52 cm
3
58G953 - 16 ‚' (400 mm)
58G954 - 18 ‚' (450 mm)
2 kW (2,7 KM)
10500 min
-1
3000 min
-1
Benzina/olio per motori a 2
tempi 25 : 1
550 ml
SAE10W-30
260 ml
A scintilla
L7T, BPM7A, CJ6Y
Pompa automatica con
regolatore
7T x 8,255 mm
0,325" (8,255mm)
0,058" (1,47 mm)
270x235x225mm
5,53 kg
Ruota dentata con
cuscinetto
4000 min-1
1,63 l/h
MP16
.325 0.058
2021
L
= 96,7 dB (A) K=3dB (A)
PA
L
= 110 dB(A) K=3dB(A)
WA
a
= 7,907 m/s
K=1,5 m/s
2
h
a
= 6,879 m/s
K=1,5 m/s
2
h
(dove
wA
e valore dell'accelerazione ponderata
riportato
h
inferiore.
Per proteggere l'utente contro gli effetti delle vibrazioni, è necessario
introdurre ulteriori misure di sicurezza, come ad es.: manutenzione
ciclica del dispositivo e degli utensili di lavoro, mantenimento di una
temperatura adeguata delle mani e un'organizzazione appropriata del
lavoro.
PROTEZIONE DELL'AMBIENTE
I dispositivi alimentati da motore a scoppio non devono essere
smaltiti con i rifiuti domestici, ma consegnati a centri autorizzati per
il loro smaltimento. Informazioni circa lo smaltimento sono fornite
dal venditore del prodotto o dalle autorità locali. I dispositivi usati
contengono sostanze nocive per l'ambiente. I dispositivi non riciclati
costituiscono un rischio potenziale per l'ambiente e per la salute umana.
* Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche.
La „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa con
sede a Varsavia, ul. Pograniczna 2/4 (detta di seguito: „ Grupa Topex") informa che tutti
i diritti d'autore sul contenuto del presente manuale (detto di seguito: „Manuale"), che
riguardano, tra l'altro, il testo, le fotografie, gli schemi e i disegni contenuti e anche
la sua composizione, appartengono esclusivamente alla Grupa Topex sono protetti
giuridicamente secondo la legge del 4 febbraio 1994, sul diritto d'autore e diritti
connessi (Gazz. Uff. polacca del 2006 n. 90 posizione 631 con successive modifiche). La
copia, l'elaborazione, la pubblicazione, la modifica a scopo commerciale, sia dell'intero
Manuale che di singoli suoi elementi, senza il consenso scritto della Grupa Topex, sono
severamente vietate e comportano responsabilità civile e penale.
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
TRONÇONNEUSE À ESSENCE
ATTENTION : AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE
À ESSENCE, LISEZ ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE ET CONSERVEZ-LA
POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DÉTAILLÉES
SÉCURITÉ DES TRONÇONNEUSES À ESSENCE
Avertissement !
2
• Les personnes n'ayant pas lu la notice ne peuvent pas utiliser la
tronçonneuse.
2
• La tronçonneuse ne peut être utilisée que pour couper du bois.
• L'utilisateur assume tous les risques liés à une autre utilisation de la
tronçonneuse, sachant que celle-ci peut être dangereuse.
• Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages
résultant de l'utilisation non conforme de la tronçonneuse.
ZONE DE TRAVAIL
Garder la zone de travail ordonnée et bien éclairée. Le désordre et
a.
l'éclairage insuffisant provoquent des accidents, en particulier avec les
tronçonneuses.
Na pas laisser les enfants ni les observateurs entrer dans la zone
b.
de travail. La distraction de l'opérateur peut entraîner une perte de
contrôle de la machine.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
Utiliser des équipements de protection : salopettes, lunettes de
a.
sécurité, chaussures de sécurité, casque, protections auditives et
gants en cuir. L'utilisation appropriée des équipements de protection
réduit le risque de blessures corporelles.
Ne pas surestimer ses capacités. Se tenir fermement sur le sol en
b.
maintenant l'équilibre à tout temps. Ceci assure un meilleur contrôle
de la tronçonneuse dans des situations imprévisibles.
Ne pas porter de vêtements lâches ni de bijoux. Maintenir
c.
les cheveux, les vêtements et les gants à l'écart des pièces en
mouvement. Les vêtements lâches, les bijoux et les cheveux longs
peuvent être attrapés par des pièces en mouvement.
119
FR
58G953/58G954

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

58g954