*
moire.
Pour programmer d'autres plages, répéter les dé-
marches de '1" a '5',
Une fois terminée la programmation des diverses
plages, appuyer sur la touche PROGRAM
CALL
pour confirmer, en observant l'indicateur, que tou-
tes les plages choisies ont bien été mises en mé-
moire.
Chaque fois que l'on appuie sur la touche PRO-
GRAM
CALL, l'indicateur affiche les plages pro-
grammées en suivant l'ordre de leur mise en mé-
moire.
Précautions
Au cours d'une lecture programmeée sur l|a Platine
I, aucun
son n'est audible pendant que celle-ci
recherche la plage a reproduire.
*
Ahora, la primera cancion esta almacenada en la
memoria.
Para programar otras canciones, repita los pasos
bige ficaer- Wo uae
Después
de completar
ja programacion
de las
canciones, oprima el botén de llamada a progra-
ma
(PROGRAM
CALL) para comprobar
que las
canciones
seleccionadas
estan
almacenadas
realmente en la memoria, observando el indica-
dor.
Siempre
que se oprime el botdén de llamada
a
programa (PROGRAM CALL), el indicador presen-
ta las canciones
programadas
en la misma
se-
cuencia que estan almacenadas en la memoria.
Precauciones:
Cuando se seleccione la 'nedelldaa de reproduc-
cidn programada en la platina 1, no se escuchara
ningtn sonido mientras la platina busca la can-
ciédn que desea escuchar.
Si no se especifica ninguna cancién con el boton
de numero de cancion (MUSIC NO.) y se oprime el
botén de memoria (MEMORY), la reproduccion co-
mienza en el lado (A,
Bo ambos) seleccionado me-
diante el botén de lado de la cinta (TAPE SIDE).
Cuando se seleccionan ambos lados con el botén
de lado de la cinta (TAPE SIDE) , se reproduciran
todas las canciones en ambos
lados. Las can-
ciones se borraran de la memoria incluso cuando
se hayan especificado mediante el botén de nu-
mero de cancién (MUSIC NO.).
Los indicadores muesiran el programa almacena-
do en la memoria durante la reproduccidén.
Si no esta cargada la cassette especificada, o si
no exite la cancion la reproduccion salta a la can-
cidn programada a continuacion.
Cuando
se reproduce una cancién que ha sido
programada, ésta se borra de la memoria.
Oprima el botén de salto adelante (FWD SKIP)
para saltarse a la cancién
programada a conti-
nuacién
durante
la modalidad
de reproduccién
programada. No oprima el botén de cinta siguien-
te (NEXT TAPE).
@ |i primo brano programmato é cosi memorizzato.
@ Per programmare altri brani, ripetere le operazioni
*
daia5.
Al termine
della programmazione
dei brani,
pre-
mere
il tasto di richiamo della programmazione
(PROGRAM
CALL) per controllare che la medesi-
ma
sia stata eseguita correttamente
(osservare
l'indicatore).
Ogniqualvolta il tasto di richiamo della program-
mazione
viene premuto,
l'indicatore visualizza
i
brani memorizati, nella medesima sequenza nella
quale la memorizzazione @ avvenuta.
Attenzione!
Durante la riproduzione con la sezione |, mentre
l'apparecchio cerca i brani da riprodurre non viene
diffuso nessun suono.
Se nessun brano viene selezionato con il tasto del
numero del brano (MUSIC NO.), dopo aver premu-
to il tasto della memoria (MEMORY) la lettura ini-
zia dal lato selezionato per mezzo del tasto del
lato della cassetta (TAPE SIDE).
Se e stata selezionata la riproduzione di entrambi
i lati della cassetta, per mezzo
dei tasto TAPE
SIDE, tutti i brani di entrambi i lati vengono ripro-
dotti. L'eventuale selezione dei brani per mezzo
del tasto MUSIC NO. verrebbe annullata.
Durante la riproduzione gli indicatori si illuminano
in corrispondenza
dell'ultima
programmazione
eseguita.
Se la cassetta specificata non é@ stata caricata,
oppure Se il brano specificato non esiste, ta ripro-
duzione passa automaticamente al brano seguen-
te.
La programmazione di un brano viene automatica-
mente annullata non appena il brano é stato ripro-
dotto.
Per passare dalla riproduzione in corso a quella
del brano seguente, premere il tasto FWD SKIP.
Non usare il tasto della cassetta seguente (NEXT
TAPE).
29