Opérativité
.......
.......
-
5.5
Déblocage roue
Pour effectuer le déblocage (fi gure 5.5.1) appuyer sur
l'interrupteur de déblocage (1) et extraire le système
de déblocage de la jante.
Le témoin lumineux de signalisation d'état blocage/
déblocage sur le panneau s'éteint.
Remarque :
en cas de dysfonctionnement de
l'interrupteur actionner le système
en appuyant sur la touche 3
(Figure 5.5-2) (seulement version
Quicklok).
Remarque :
en cas de faible niveau de batterie
du système de blocage, le témoin
lumineux sur le tableau sera
intermittent. Remplacer la batterie.
Remarque :
« Si pendant l'opération de
déblocage, le bouton (ou switch)
reste enfoncé, la rotation du
plateau autocentreur ne se
termine pas par la contre-rotation
mais elle poursuit dans la même
direction tant que le bouton (ou
switch) ne soit pas relâché. Pour
des raisons de sécurité, la rotation
est automatiquement terminée
par la machine au bout d'environ
15 secondes. Il est possible de
répéter l'opération après cet
intervalle de temps ».
Funcionamiento
5.5
Desbloqueo de la rueda
Para efectuar el desbloqueo (fi gura 5.5.1) presione
el interruptor de desbloqueo (1) y extraiga el sistema
de desbloqueo de la llanta.
Se apaga el indicador luminoso que señala el estado
de bloqueo/desbloqueo en el panel.
Nota:
en caso de funcionamiento incorrecto
del interruptor, accionar el sistema pre-
sionando la tecla 3 (Figura 5.5-2) (solo
versión quickLOK
Nota:
en caso de nivel batería bajo del sistema
de bloqueo, el indicador luminoso en el
panel será intermitente. Sustituir la ba-
tería.
Nota:
"Si durante la operación de desbloqueo
se mantiene presionado el pulsador (o
interruptor), la rotación del plato autocen-
trador no termina con la contra-rotación,
sino que continúa en la misma dirección
hasta que se suelta el pulsador (o in-
terruptor). Por razones de seguridad, la
máquina interrumpe automáticamente la
rotación después de unos 15 segundos.
Es posible volver a intentar la operación
una vez transcurrido este tiempo".
TM
).
85