Figure 5
When working near an edge twin anchors shall be used.
Or work conducted on the opposite side to the anchor creating a
position of restraint.
AIO
Flying Vacuum anchor
FR
Figure 5 Lors du travail à proximité d'un bord, des
ancrages jumeaux doivent être utilisés. Sinon, le
travail effectué du côté opposé à l'ancrage crée une
position de retenue.
DE
Abbildung 5 Bei Arbeiten an einer Kante müssen
Doppelanker verwendet werden. Oder Arbeiten
auf der anderen Seite des Ankers sorgen für eine
Rückhalteposition.
ES
Figura 5 Al trabajar junto a un borde, deben
utilizarse anclajes dobles. O el trabajo debe
efectuarse en el lado opuesto del anclaje creando así
una posición de protección anticaídas.
IT
Figura 5 Quando si lavora in prossimità di un bordo
si devono usare due ancoraggi. Oppure si può
lavorare sul lato opposto rispetto all'ancoraggio,
determinando una posizione di ritenuta.
PT
Figura 5 Quando o trabalho for próximo de uma
borda, devem ser usadas âncoras duplas. Ou o
trabalho deve ser feito no lado oposto à âncora,
criando uma posição de retenção.
RU
Рисунок 5. Во время работы возле края
необходимо использовать двойные анкерные
устройства. Или в таком случае работа проводится
на противоположной стороне относительно
анкерного устройства с созданием положения
ограничения.
JA
図 5 縁の近くで作業するときは、ツインアンカーを
使用しなければなりません。または、アンカーとは
反対側で作業を行い、抑制の位置を作ります。
ZH
图 5 在边缘附近工作时,应使用两个锚固器。或者在
锚固器的相反侧进行工作,形成一个拉紧位置。
FI
Kuva 5 Työskennellessä reunan lähellä on
käytettävä kahta kiinnityslaitetta. Tai työt on
suoritettava kiinnityslaitteen toisella puolella niin, että
asento rajoittaa liikettä.
56
Figure 6
System evacuation
When the cylinder is exhausted then the flying anchor cylinder is to be
fitted, allowing exit from the structure.
AIO
Flying Vacuum anchor
FR
Figure 6
évacuation du système
Lorsque la bouteille est terminée, la bouteille de
l'ancrage aérien doit être équipée pour permettre de
sortir de la structure.
DE
Abbildung 6
Systemevakuierung
Bei leerer Flasche ist die Flasche des fliegenden Ankers
anzubringen, was das Verlassen der Struktur erlaubt.
ES
Figura 6
Evacuación del sistema
Cuando se haya agotado la botella, deberá montarse
la botella del anclaje rápido para poder abandonar la
estructura.
IT
Figura 6
Svuotamento del sistema
Quando la bombola è esaurita, occorre installare
la bombola dell'ancoraggio volante, per consentire
l'allontanamento dalla struttura.
PT
Figura 6
Evacuação do sistema
Quando o cilindro se esgotar, deve ser conectado o
cilindro da âncora de voo, permitindo sair da estrutura.
RU
Рисунок 6.
Эвакуация посредством системы
После исчерпания запасов баллона необходимо
подсоединить баллон подвесного анкерного
устройства, позволяющий покинуть конструкцию.
JA
図 6
システム退避
シリンダーを使い果たした場合、フライングアンカ
ーシリンダーを取り付けて、構造から出ることがで
きます。
ZH
图 6
系统撤离
当气瓶气体耗尽时,应安装辅助锚固器气瓶,以从结
构件上离开。
FI
Kuva 6 Järjestelmän käyttöpaikalta poistuminen
Kun pullo on tyhjentynyt, siirrettävään
kiinnityslaitteeseen on vaihdettava uusi pullo.
Rakenteelta poistuminen on sallittua tässä tilanteessa.
57