Optimisation/Weight minimisation
Reading OP.5 - reference mark (Fig. 118)
After the measuring run index the wheel following
the position reading and provide a crayon mark
on the right side of the tyre exactly perpendicular
to and above the main shaft.
Readjust the tyre on the rim such that the tyre
mark coincides with the valve.
Clamp the tyre/rim assembly on the balancer and
readjust such that the valve is exactly perpendicular
to and above the main shaft.
Press the OP key to enter the valve position.
Reading OP.6 (Fig. 119) comes up.
Press the START key.
After the measuring run four readings are possible:
=== – OP.7 (see Fig. 120)
Proceed with the OP program. It is recommended that
the tyre be turned over on the rim.
OP.7 – === (see Fig. 121)
Proceed with the OP program. It is recommended that
the tyre be readjusted on the rim.
H0 (see Fig. 122)
Optimum condition has been achieved and cannot be
improved.
H2 (see Fig. 123)
Wheel running conditions cannot be improved. However,
it is possible to readjust the tyre relative to the rim to
obtain a quite considerable minimisation of balance
weights (i.e. smaller weights) without having an adverse
effect on wheel running conditions.
Depending on the readings, there are several
possibilities for proceeding with the program. These
possibilities are described below.
Operation manual - geodyna 2300 - ZEEWB700B
Optimisation /Minimisation des masses
Affichage OP.5 - repère (Fig. 118)
Après la lancée de mesure, orienter la roue suivant
l'affichage de direction et tracer un repère à la craie
exactement perpendiculaire à et au-dessus de
l'arbre principal du côté droit du pneu.
Tourner le pneu sur la jante jusqu'à ce que le repère
sur le pneu coïncide avec la valve.
Serrer l'ensemble pneu/jante sur la machine et le
tourner jusqu'à ce que la valve soit exactement
perpendiculaire à et au-dessus de l'arbre principal.
Appuyer sur la touche OP pour entrer la position
de la valve.
L'affichage OP.6 (Fig. 119) apparaît alors.
Appuyer sur la touche START.
Après la lancée de mesure, quatre affichages sont
possibles:
=== – OP.7 (voir Fig. 120)
Poursuivre le programme OP. Il est recommandé de
renverser le pneu par rapport à la jante.
OP.7 – === (voir Fig. 121)
Poursuivre le programme OP. Il est recommandé de
tourner le pneu sur la jante.
H0 (voir Fig. 122)
La condition optimale est déjà atteinte et ne peut pas
être améliorée.
H2 (voir Fig. 123)
La condition de marche ne peut pas être améliorée. Il
est cependant possible d'ajuster le pneu à la jante pour
atteindre une minimisation considérable des masses
d'équilibrage (donc de plus petites masses), sans avoir
un effet négatif sur la condition de marche.
En fonction des affichages, il existe plusieurs
possibilités de poursuivre le programme. Ces
possibilités sont indiquées cidessous.
107