Manual entry
7.3.3
Gauge head application on various
Vehicle types
In order to be able to determine unbalance in a single
measuring run, the rim dimensions have to be entered
correctly. Therefore proceed with utmost care and as
is shown in the Figures when applying the gauge head
on the rim in the desired weight fitting position. Incorrect
application will result in deviations of measured values
and consequently inaccurate results of the balancing
run.
Fig. 38 shows correct application (with and without
adhesive weight) of the gauge head on various rims
and for various weight fitting positions.
normal Standard balancing mode where balance clips
are attached to the rim flanges – always set
when the machine is turned on
Alu 1
Symmetric fitting of adhesive weights to the
bead seats
Alu 2
Adhesive weights – adhesive weight on bead
seat, hidden adhesive weight attached in the
rim disc: the correction planes for the adhesive
weights are determined automatically by the
machine
Alu 3
Balance clip fitted on left rim flange, adhesive
weight attached in hidden position in the rim
disc; the correction plane for the adhesive
weight is determined automatically by the
machine
Alu 4
Balance clip fitted on left rim flange, adhesive
weight attached to right bead seat
Alu 5
Balance clip fitted on right rim flange, adhesive
weight attached to left bead seat
Operation manual - geodyna 2300 - ZEEWB700B
7.3.3
Positions de palpage sur les divers
types de véhicule
Afin de déterminer le balourd si possible en une seule
lancée de mesure, il est nécessaire d'entrer
correctement les dimensions de jante. C'est pourquoi
il faut effectuer le palpage avec le plus grand soin, avec
la tête de pige sur le contour de la jante ou à
l'emplacement prévu pour la masse, suivant les
illustrations. Des divergences de dimensions mènent
à des divergences de valeurs mesurées et donc à un
résultat d'équilibrage imprécis.
La Fig. 38 indique les positions de palpage correctes
(sans ou avec masses adhésives) pour les divers
modes d'équilibrage.
normal Mode d'équilibrage standard où les masses
à ressort sont fixées sur les rebords de jante
– toujours activé quand la machine est mise
en circuit
Alu 1
Fixation symétrique de masses adhésives sur
les assises du pneu
Alu 2
Masses adhésives – Masse adhésive sur
l'assise du pneu, masse adhésive cachée
dans le disque de jante; pendant l'équilibrage,
les plans de correction pour ces masses sont
déterminés par la machine
Alu 3
Masse à ressort sur le rebord gauche de la
jante, masse adhésive fixée dans le disque
de la jante; pendant l'équilibrage, le plan de
correction pour la masse adhésive est
déterminé par la machine
Alu 4
Masse à ressort sur le rebord gauche de la
jante, masse adhésive fixée sur l'assise droite
du pneu
Alu 5
Masse à ressort sur le rebord droit de la jante,
masse adhésive fixée sur l'assise gauche du
pneu
Paramètres manuels
47