Descargar Imprimir esta página

Gumotex SEASHINE Manual De Usuario página 17

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19
AVERTISSEMENT
Lors de l´utilisation du bateau, protégez toujours la valve
par la fermeture de son bouchon. Vous évitez ainsi la
pénétration des impuretés dans la valve, ce qui pourrait
provoquer un manque d´étanchéité éventuel à l´avenir.
4. Navigation sur le bateau
Le kayak SEASHINE est destiné à la récréation et au tourisme
nautique.
Toute personne participant au trafic sur une voie navigable
a l'obligation d'y respecter les règles de circulation. Le kayak
gonflable SEASHINE peut être conduit par une personne ne
disposant d'aucune attestation de qualification et de com-
pétence, si celle-ci prend connaissance de la technique pour
conduire un petit canot et connaissance des règlements de
navigation en vigueur dans le pays concerné, dans l'étendue
nécessaire à la conduite dudit kayak.
Par sa construction, le kayak SEASHINE permet la navigation
sur les eaux calmes ou légèrement agitées jusqu'à un degré
de difficulté WW 2. Ceci n'est qu'une utilisation recomman-
dée, cela dépend toujours des capacités concrètes de l'utili-
sateur ! Pour le diriger, on utilise une double pagaie de kayak
d'une longueur d'environ 220-240 cm. Lors de la navigation,
les personnes se trouvent assise aux endroits indiqués et
doivent être munies d'un gilet de sauvetage.
Le fabriquant recommande d'utiliser le bateau à un niveau
d'eau suffisant (voir le Tableau de contrôle - tirant d'eau).
AVERTISSEMENT
Avant la navigation, il est nécessaire de vérifier que la
rivière, le plan d´eau ou la région dans laquelle vous pré-
voyez de naviguer ne sont pas soumis à des règlements
spécifiques, à des interdictions et il est nécessaire d´en
respecter les instructions.
Le bateau n´est pas destiné au remorquage derrière un
bateau à moteur, il ne peut pas être traîné ou soumis à
tout autre effort excessif. En cas d'urgence, utilisez la poi-
gnée de la proue pour le traîner.
Les objets aigus et pointus doivent être bien emballés.
Mettez les objets de valeur dans un emballage imper-
méable qui sera fixé au bateau.
Le rayonnement solaire nuit à la couche en caoutchouc
formant le revêtement du bateau, c´est pourquoi il est
souhaitable, la navigation terminée, de mettre le bateau
à l´abri.
MISE EN GARDE
• Sur les grands plans d´eau (mer, lac), il est nécessaire
de faire attention au vent soufflant à partir du rivage.
Il peut y avoir danger de ne pas pouvoir revenir!
• Le kayak SEASHINE ne peut être utilisé en conditions
très difficiles tel que, par exemple, une mauvaise visi-
bilité (nuit, brouillard, pluie).
Caractéristique du degré de difficulté WW2 - moyenne-
ment difficile :
• vagues et courants irréguliers, rapides moyens, faibles
tourbillons, faible dénivelé, petits rapides sur des cours
d'eau fortement en méandre ou présentant une faible
visibilité
• courant régulier et vagues faibles régulières, petits ra-
pides, obstacles faciles, méandres fréquentes sur
cours d'eau rapide.
AVERTISSEMENT
Prêtez une attention particulière au choix du gilet de
sauvetage. Le gilet de sauvetage doit être muni d'une éti-
quette portant des informations sur sa capacité portante
et d'un certificat.
5. Pliage du kayak
– voir la fig. 4
Avant le désassemblage proprement dit du bateau, enlevez
les impuretés du bateau et séchez-le. L'orifice d'écoulement
(23) sur la partie arrière peut être utilisé pour une évacuation
plus rapide de l'eau du bateau. Dégonflez les sièges et les
barres pieds. Ouvrez les soupapes des chambres principales.
Retirer les renforts métalliques et l'aileron directionnel.
Le dégonflement peut être accéléré par l'enroulement du
bateau vers les soupapes. Aucun objet aigu ne doit res-
ter dans le bateau. Après l'enlèvement de l'air, disposez le
kayak de telle manière que le fond se trouve par terre et les
cylindres latéraux sont pliés à l'intérieur du bateau et pliez le
encore fois à moitié en direction vers l'extérieur. Pliez le bord
du bateau et assemblez-le en direction vers les soupapes de
telle manière qu'il soit possible d'insérer le bateau dans le
sac de transport. Attachez le bateau désassemblé à l'aide
d'une bande de compression jointe et introduisez-le dans le
sac. Evacuez l'air du sac, enroulez l'extrémité du sac et puis
fermez-le avec la boucle.
6. Entretien et stockage
L´huile, l'essence, le toluène, l´acétone, le pétrole et autres
dissolvants nuisent à la couche en caoutchouc formant le
revêtement du bateau. Après chaque utilisation et avant le
stockage, il est nécessaire de laver le bateau à l´eau tiède en
y ajoutant du savon ou du détergent. Après l´utilisation du
bateau sur l´eau de mer, il est nécessaire de le rincer abon-
damment. Il convient de vérifier l´état de la valve de gon-
flage et de la soupape de sûreté (si celles-ci sont installées).
En cas de valve non étanche, il est possible de dévisser le
corps de valve du bateau à l´aide d´une clef à valve spéciale
et de nettoyer la membrane par jet d´air comprimé ou par
jet d´eau. Avant le stockage, il est recommandé d´appliquer
sur la surface du kayak un agent de traitement des surfaces
des bateaux qui nettoie, imprègne le matériau et le protège
contre les impuretés et qui crée éventuellement un film pro-
tecteur UV. Pour le traitement, il ne faut pas, par principe,
utiliser des agents à base de silicone. Le bateau propre et sec
sera stocké dans un endroit sec et protégé, sous une tem-
pérature allant de 15 à 35 °C, à 1,5 m au inimum de toute
source de chaleur et hors de portée des rongeurs. En cas de
stockage prolongé, il est recommandé de gonfler de temps
en temps le bateau durant 24 heures afin qu´il ne se dé-
forme pas. Il est également recommandé de faire contrôler
le bateau à un atelier de réparation, agréé du fabricant, une
fois tous les deux ou trois ans au minimum.
Une manipulation soignée et un entretien régulier peuvent
prolonger la durée de vie du bateau.
AVERTISSEMENT:Ce produit peut contenir du produit
chimique que le toluène, qui causent une toxicité pour le
développement.
Entretien de la fermeture éclair étanche
La fermeture éclair étanche (12) doit être lubrifiée avec du
lubrifiant pour fermeture éclair étanche (accessoire spé-
cial) avant la première utilisation, en cas de fonctionnement
défectueux ou avant le stockage à long terme du bateau.
Procédure d'application du lubrifiant : ouvrez la fermeture
éclair et nettoyez-la soigneusement en enlevant le sable et
les autres saletés. Appliquez une petite quantité de lubrifiant
sur les dents extérieures de la fermeture éclair uniquement.
Pour une bonne répartition du lubrifiant, fermez et ouvrez
la fermeture éclair avec précaution. Répétez l'opération
jusqu'à ce que la fermeture éclair se déplace librement.
Essuyez l'excès de lubrifiant.
17

Publicidad

loading