K pohonu se používá kajakové dvoupádlo o délce (220 až
240) cm. Při plavbě sedí osoby na určeném místě a musí mít
oblečenou plovací vestu.
Výrobce doporučuje používat člun za dostatečného vodního
stavu (viz Kontrolní tabulka - plavební ponor).
UPOZORNĚNÍ
Před plavbou si ověřte, zda se na řeku, vodní plochu nebo
oblast, ve které se hodláte pohybovat, nevztahují nějaká
zvláštní ustanovení nebo zákazy a příkazy, které je nutno
dodržovat. Člun není určen na tažení za motorovou lodí, ne-
smí být smýkán nebo jinak nadměrně namáhán. V případě
nouze využijte pro vlečení madlo na přídi. Ostré nebo špiča-
té předměty musí být bezpečně zabaleny. Cenné předměty
vložte do nepromokavého obalu a upevněte ke člunu. Pry-
žové vrstvě na povrchu člunu neprospívá sluneční záření,
proto je vhodné člun po každé plavbě uložit do stínu.
VÝSTRAHA:
• Na velkých vodních plochách (moře, jezera) pozor
na vodní proudy a vítr vanoucí od břehu. Vzniká nebez-
pečí znemožnění návratu!
• Kajak SEASHINE nesmí být používán za ztížených pod-
mínek, jako je např. snížená viditelnost (noc, mlha,
déšť ).
Charakteristika stupně obtížnosti WW 2 - mírně těžká:
• nepravidelné vlny a proudnice, střední peřeje, slabé vál-
ce a víry, nízké stupně, malé peřeje v silně meandrujících
nebo málo přehledných řečištích
• pravidelný proud a nízké pravidelné vlny, malé peřeje,
jednoduché překážky, časté meandry s rychle tekoucí
vodou.
UPOZORNĚNÍ
Výběru plovací vesty věnujte mimořádnou pozornost.
Plovací vesta musí být opatřena štítkem s informacemi
o nosnosti a certifikátem bezpečnosti.
5. Skládání člunu – viz obr. č. 4
Před samotným skládáním člun zbavte nečistot a usušte.
Odtokový otvor (23) na zádi lze použít pro rychlejší vylití vody
z člunu. Vyfoukněte sedačky a nožní opěrky. Otevřete ventily
a vyfoukněte vzduch z hlavních komor. Vyjměte kovové vý-
ztuhy a směrovou ploutev.
Vyfukování lze urychlit rolováním člunu směrem k ventilům.
Ve člunu nesmí zůstat ostré předměty. Po vytlačení vzduchu
kajak rozložte tak, že dno leží na zemi a boční válce jsou pře-
loženy dovnitř člunu a ještě 1× přeložte na polovinu směrem
ven. Přehněte paluby člunu a skládejte ho směrem k venti-
lům tak, aby bylo možno člun vsunout do transportního vaku.
Složený člun stáhněte přiloženým kompresním popruhem
a vložte do vaku. Z vaku vytlačte vzduch, konec vaku zaroluj-
te a sepněte sponou.
6. Ošetřování a skladování
Pryžovému nánosu na povrchu člunu neprospívá dlouho-
dobé působení oleje, benzinu, toluenu, acetonu, petroleje
a podobných rozpouštědel. Po každém znečištění a před
uskladněním člun omyjte vlažnou vodou s přídavkem mýdla
nebo saponátu. Důkladné opláchnutí je nutné po použití na
mořské vodě. Vhodné je překontrolovat stav napouštěcích a
přetlakových ventilů. U netěsnícího ventilu je možno s pou-
žitím speciálního klíče na ventily vyšroubovat tělo ventilu ze
člunu a pročistit membránu proudem stlačeného vzduchu
nebo vody. Před uskladněním doporučujeme potřít povrch
kajaku prostředkem na ošetřování povrchu člunů, který má
čistící účinky, impregnuje materiál proti dalšímu znečišťo-
vání, popř. vytváří ochranný UV-filtr. K ošetření zásadně ne-
používejte prostředky obsahující silikon. Čistý a suchý člun
skladujte na tmavém suchém místě při teplotě 15–35 °C,
minimálně 1,5 m od zdroje sálavého tepla a z dosahu hlo-
davců. Při dlouhodobém skladování se doporučuje občas
člun na 24 hodiny nafouknout. Minimálně jedenkrát za dva
až tři roky doporučujeme u člunu provést servisní prohlídku
u výrobce v autorizované opravně.
Pečlivým zacházením a udržováním lze zvýšit životnost
člunu.
VAROVÁNÍ: Tento výrobek může obsahovat chemickou
látku toluen, která způsobuje vývojovou toxicitu.
Údržba vodotěsného zipu
Na vodotěsný zip (12) je nutné před prvním použitím, při
zhoršené funkci nebo před dlouhodobým skladováním člunu
aplikovat mazivo na vodotěsný zip (zvláštní příslušenství).
Postup aplikace maziva: otevřete zip a důkladně ho očistěte
od písku a jiných nečistot. Mazivo aplikujte v malém množství
pouze na vnější zuby zipu. Pro důkladnou distribuci maziva
opatrně zavírejte a otevírejte zip. Postup opakujte, dokud se
zip nebude volně pohybovat. Setřete přebytek maziva.
UPOZORNĚNÍ
Zipy chraňte před přímým kontaktem s pískem a nečisto-
tami. Vyvarujte se jejich nepřiměřenému namáhání.
7. Záruční podmínky-omezená záruka
Záruční doba je 24 měsíců a počítá se od data prodeje.
Výrobce poskytuje bezplatnou opravu nebo náhradu
za vady materiálového nebo výrobního charakteru.
Záruka se nevztahuje na poškození vzduchových komor vli-
vem vyššího tlaku, než je předepsaný provozní tlak !!!
Pro uplatnění záruky kontaktujte distributora.
Detailní informace naleznete na adrese:
www.gumotexcluny.cz
8. Oprava člunu
Poškozený člun opravíte snadno i sami pomocí přiložené le-
picí soupravy.
Postup lepení:
• na člunu označte poškozené místo, dle jeho velikosti
upravte záplatu;
• povrch záplaty i lepeného místa musí být suchý, čistý, bez
zbytků starého lepidla;
• pro dokonalé provedení spoje doporučujeme obě lepené
plochy odmastit acetonem;
• na obě lepené plochy naneste vrstvu lepidla, po za-
schnutí naneste ještě jednu vrstvu lepidla;
• po zavadnutí druhé vrstvy přiložte záplatu na poškozené
místo, přitlačte velkou silou a zatižte nebo zaválejte vá-
lečkem na rovném podkladu.
U drobných oprav (propíchnutí) je možno člun nafouknout
a pokračovat v plavbě již po 30 minutách, při větších opra-
vách doporučujeme vyčkat 24 hodin. Složitější opravy do-
poručujeme provádět přímo u výrobce nebo v autorizované
opravně.
Pro uplatnění pozáručních oprav kontaktujte distributora.
9. Způsob likvidace výrobku
Skládkováním na skládkách komunálního odpadu nebo za
použití nejlepší dostupné technologie.
Příručka uživatele - recyklace nebo skládkování s komunál-
ním odpadem.
10. Způsob likvidace obalu
Karton – recyklace dle symbolů uvedených na obalu. Bub-
linková PE (polyethylénová) fólie - recyklace dle symbolů
uvedených na obalu.
3