ENGLISH
Advanced Recording
Audio dubbing
The AUDIO DUBBING function only works in PLAYER Mode.
You can add sound to the original sound on a pre-recorded tape,
recorded in SP mode with 12bit sound.
Use the internal and external microphones or other audio equipment.
The original sound will not be erased.
Dubbing sound
1. Set the camcorder to PLAYER mode.
If you want to use an external micro-phone,
connect the microphone to the external MIC input
jack on the camcorder.
When you wish to dub using the External A/V
input, connect the AUDIO/VIDEO cable to the
camcorder by inserting the cable jack into the A/V
in/out terminal at the left side of the camcorder.
2. Press the
(PLAY/STILL) button and find the
timeframe of the scene to be dubbed.
3. Press the
(PLAY/STILL) button to pause the
scene.
4. Press the A.DUB button on the Remote Control.
A.DUB will be displayed on the LCD.
The camcorder is in a ready-to-dub state for dubbing.
5. Press the
(PLAY/STILL) button to start dubbing.
Press the
(STOP) button to stop the dubbing.
Reference
You can not use the audio dubbing function while playing a write protected
video tape.
When you wish to dub using the External A/V input, you must connect the
AUDIO/VIDEO cable to the audio system from which you wish to record.
You can not use the audio dubbing function while the A/V cable is
connected to TV.
Grabación avanzada
Mezcla de audio
La función de MEZCLA DE AUDIO (AUDIO DUBBING) sólo opera en la
modalidad de PLAYER.
Se puede añadir un sonido al sonido original de una cinta grabada en la
modalidad SP, de 12 bits de sonido.
Puede usar el micrófono incorporado o uno externo, u otro equipo de audio.
El sonido original no se borrará.
START/
STOP
PHOTO
DISPLAY
SELF
ZERO
DATE/
TIMER
MEMORY
TIME
PHOTO
A.DUB
SLOW
X2
SEARCH
PLAY/STILL
5. Pulse botón
Pulse el botón
Notas
La función de mezcla de audio no se puede emplear si la cinta está
protegida contra la grabación.
Si desea hacer una mezcla usando la entrada de A/V externo, tendrá que
conectar el cable AUDIO/VÍDEO al sistema de audio desde el que quiera
grabar.
No es posible emplear la función de mezcla si el cable A/V está conectado
al televisor.
Grabación de sonido adicional
1. Ajuste la videocámara en la modalidad PLAYER.
Si va a usar un micrófono externo, conéctelo en el
conector MIC de la videocámara.
Si desea hacer la mezcla empleando la entrada de
A/V externo, conecte el cable AUDIO/VÍDEO a la
videocámara insertándolo en el terminal A/V in/out
que está en el lado izquierdo de la videocámara.
2. Pulse el botón
(PLAY/STILL) y busque el
principio de la escena en que desea hacer la mezcla.
3. Pulse botón
(PLAY/STILL) para hacer una pausa
en la escena.
4. Pulse el botón A.DUB del mando a distancia.
Aparecerá la señal A.DUB en la LCD.
La videocámara estará lista para la mezcla.
(PLAY/STILL) para empezar con la mezcla.
(STOP) para detener el proceso de mezcla.
ESPAÑOL
63