Yamaha Motif-Rack Manual Del Usuario página 83

Tabla de contenido

Publicidad

Ref.
Nº Ref.
Display
Pantalla
#
Tiempo de retardo del
Tiempo de retardo del LFO (tecla
141
KeyOnDelay
LFO (Key On) Delay Time
activada)
LFO (tecla activada)
(KOnDly)
Tiempo de fundido de
Tiempo de fundido de entrada
142
FadeIn
LFO Fade-in Time
entrada
Tiempo de hold del LFO Tiempo de hold del LFO
Hold
143
LFO Hold Time
Tiempo de fundido de
Tiempo de fundido de salida del
144
FadeOut
LFO Fade-out Time
salida del LFO
LFO
Interruptor de elemento
Interruptor de elemento de destino
145
Dest1-3ElmSw
LFO Destination Element
de destino del LFO
del LFO
Switch
Destino del LFO
Destino del LFO
146
Dest1-3Dest
LFO Destination
Profundidad del LFO
Profundidad del LFO
147
Dest1-3Depth
LFO Depth
Profundidad de modula-
Profundidad de modulación del
148
PMod
LFO Pitch Modulation
ción del tono del LFO
tono del LFO
Depth
Profundidad de modula-
Profundidad de modulación del fil-
149
FMod
LFO Filter Modulation
ción del filtro del LFO
tro del LFO
Depth
Profundidad de modula-
Profundidad de modulación de
150
AMod
LFO Amplitude Modulation
ción de amplitud del LFO
amplitud del LFO
Depth
Interruptor de recepción
Interruptor de recepción de parte
(Part Receive
151
Part Receive Switch
de parte
Switch)
Canal de recepción básico
Canal de recepción
152
BasicRcvCh
Basic Receive Channel
básico
Canal de transmisión
Canal de transmisión
153
TransmitCh
Transmit Channel
Nº de dispositivo
Nº de dispositivo
154
DeviceNo.
Device No.
Interruptor de transmi-
Interruptor de transmisión/recep-
155
BankSelSw
Transmit/Receive Bank
sión/recepción de selec-
ción de selección de banco
Select Switch
(BnkSel)
ción de banco
Interruptor de transmi-
Interruptor de transmisión/recep-
156
PgmChangeSw
Transmit/Receive Program
sión/recepción de cam-
ción de cambio de programa
Change Switch
(Pgm)
bio de programa
Cambio de control (sus-
Cambio de control (sustain del
157
CC Mode (CC)
Control Change Switch
tain del AEG)
AEG)
(AEG Sustain)
Recepción de trasvase
Recepción de trasvase de datos en
158
RcvBulkSw
Receive Bulk Dump
de datos en bloque
bloque
Sincronización MIDI
Sincronización MIDI
159
MIDI Sync
MIDI Sync
MIDI IN/OUT
MIDI IN/OUT
MIDI IN/OUT
160
MIDI IN/OUT
Puerto thru (retransmisión)
Puerto thru (retransmi-
161
ThruPort
Thru Port
sión)
Tecla de salida del efec-
Tecla de salida del efecto de
162
Key
Insertion Effect Out Key
to de inserción
inserción
Salida del efecto de
Salida del efecto de inserción EL
163
InsEFOut (InsEF)
EL 1-4/KEY Insertion Effect
inserción EL 1-4/KEY
1-4/KEY
Out
Parameter Name
Nombre de parámetro
Determina el tiempo de retardo antes de que el LFO tenga efecto.
Determines the delay time before the LFO comes into effect.
Determina el tiempo que tarda el efecto de LFO en realizar el fundido de entrada (una vez trans-
Determines the amount of time for the LFO effect to fade in (after the Delay
currido el tiempo del retardo). Un valor alto produce un fundido de entrada más lento.
time has elapsed). A higher value results in a slower fade-in.
Determina el tiempo que se mantiene (hold) el LFO en su nivel máximo.
Determines the length of time during which the LFO is held at its maximum
level.
Determina el tiempo que tarda el efecto de LFO en realizar el fundido de salida (una vez transcu-
Determines the amount of time for the LFO effect to fade out (after the Delay
rrido el tiempo del retardo).
time has elapsed).
Determina si resultará o no afectado cada elemento por el LFO. Cuando se activa el LFO apare-
Determines whether or not each element is to be affected by the LFO. The
ce indicado el número de elemento (1 – 4): un guión (-) indica que el LFO está desactivado para
element number (1 - 4) is shown when the LFO is enabled; a dash (-)
tal elemento.
indicates the LFO is disabled for that element.
Determina los parámetros que serán controlados (modulados) por la onda del LFO.
Determines the parameters which are to be controlled (modulated) by the
LFO Wave.
Determina la profundidad de la onda del LFO
Determines the LFO Wave Depth.
Determina la cantidad (profundidad) de variación (modulación) de la onda del LFO sobre el tono
Determines the amount (depth) by which the LFO waveform varies
del sonido.
(modulates) the pitch of the sound.
Determina la cantidad (profundidad) de variación (modulación) de la onda del LFO sobre la fre-
Determines the amount (depth) by which the LFO waveform varies
cuencia de corte del filtro.
(modulates) the Filter Cutoff frequency.
Determina la cantidad (profundidad) de variación (modulación) de la onda del LFO sobre la
Determines the amount (depth) by which the LFO waveform varies
amplitud del el sonido.
(modulates) the amplitude of the sound.
Ajusta la respuesta de cada parte individual a los mensajes MIDI, como los de cambio de control
Set how each individual part responds to various MIDI messages, such as
y cambio de programa.
Control Change and Program Change messages.
Determina el canal MIDI por el que el MOTF-RACK recibe datos MIDI (de un equipo MIDI exter-
Determines the MIDI channel over which the MOTIF-RACK receives MIDI
no). El parámetro está disponible para el modo de voz. Cuando se ajusta a "omni", pueden reci-
data (from an external MIDI device). When this is set to "omni," the data of
birse los datos por cualquier canal.
any channel can be received. This parameter is available for the Voice mode.
Determina el canal MIDI por el que el MOTIF-RACK transmite datos MIDI (a un dispositivo MIDI
Determines the MIDI channel over which the MOTIF-RACK sends MIDI data
externo). El parámetro está disponible para el modo de voz.
(to an external MIDI device). This parameter is available for the Voice mode.
Determina el número de dispositivo MIDI. El número debe coincidir con el número de dispositivo
Determines the MIDI Device Number. This number must match the Device
del dispositivo MIDI externo para transmitir y recibir mensajes exclusivos de sistema.
Number of the external MIDI device when transmitting/receiving system
exclusive messages.
Este interruptor activa o desactiva los mensajes de selección de banco/cambio de programa
This switch enables or disables Bank Select/Program Change messages,
durante la transmisión y la recepción. Cuando se ajusta a "on", el MOTIF-RACK responde a los
both in transmission and reception. When this is set to "on," the MOTIF-RACK
mensajes de selección de banco recibidos y además transmite los correspondientes mensajes
responds to incoming Bank Select messages, and it also transmits
de selección de banco (cuando se utiliza el panel).
appropriate Bank Select messages (when using the panel).
Permite ajustar el MOTIF-RACK para que responda correctamente al tipo de datos del sistema
Lets you set the MOTIF-RACK to properly respond to either type of GM
GM de nivel 1 o de nivel 2, en particular, respecto del sustain del AEG. Cuando utilice GM de
System data, Level 1 or Level 2 — particularly regarding AEG Sustain. When
nivel 2, ajuste al Modo 1, y el MOTIF-RACK responderá a los mensajes como datos de cambio
using GM Level 2, set this to Mode 1, and the MOTIF-RACK responds to the
de parámetros. Cuando utilice GM del Nivel 1, ajuste al Modo 2 y el MOTIF-RACK responderá a
messages as parameter change data. When using GM Level 1, set this to
los mensajes como datos de cambio de control.
Mode 2, and the MOTIF-RACK responds to the messages as control change
data.
Determina si se recibirán datos de trasvase en bloque o no
Determines whether or not Bulk Dump data can be received.
protect ... no se reciben; on... se reciben
protect...not received, on...received
Determina si la reproducción de arpegios se sincronizará con el reloj interno (int) o con un reloj
Determines whether Arpeggio playback is synchronized to the MOTIF-
MIDI externo (MIDI).
RACK's internal clock (int) or an external MIDI clock (MIDI).
Determina el terminal de salida físico que se utilizará para la transmisión/recepción de datos
Determines which physical output terminal(s) will be used for transmitting/
MIDI; MIDI IN/OUT/THRU o USB.
receiving MIDI data: MIDI IN/OUT/THRU or USB.
Muchos secuenciadores de ordenador pueden transmitir datos MIDI por varios puertos MIDI,
Many computer sequencers are capable of transmitting data over several
rompiendo así la barrera de los 16 canales. Cuando se utiliza el terminal USB para la recepción
MIDI ports, effectively breaking the 16-channel barrier. When using the USB
MIDI, los mensajes MIDI recibidos por el conector USB pueden retransmitirse por el conector
terminal for MIDI reception, MIDI messages received via the USB connector
MIDI OUT del MOTIF-RACK a otros dispositivos. Aquí debe ajustar el número de puerto. Dispo-
can be passed through the MIDI OUT connector of the MOTIF-RACK to other
nible cuando MIDI IN/OUT se ajusta a "USB".
connected devices. Set the port number here. This is available when the MIDI
IN/OUT is set to "USB."
Selecciona la tecla a la que se aplicará el efecto de inserción.
Selects the key to which the Insertion effect is applied.
Determina el efecto de inserción (1 o 2) que se utilizará para procesar cada elemento/tecla indivi-
Determines which Insertion effect (1 or 2) is used to process each individual
dual. El ajuste "thru" permite omitir los efectos de inserción del elemento/tecla especifico.
element/key. The "thru" setting lets you bypass the Insertion effects for the
specific element/key.
Lista de funciones
Explanation
Explicación
Related
Página
relacionada
Page
-
-
*51
-
-
-
-
-
-
-
-
-
*61
-
*62
-
-
-
-
-
-
-
16
20
41
41
69

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido