27
Aufstellen und
Bedienungshinweise
Funktionsprüfung
3
Warnung: Prüfen Sie dieses Gerät vor
jeder Anwendung auf seine Funktionsfä-
higkeit.
Betriebsart Pneumoperitoneum-Initialisierungs-
modus vorwählen.
VERESS-Nadel öffnen und START/STOP-Taste
drücken.
3
Der an der Istwert-Anzeige
und der Digital-
5
anzeige
angezeigte Druckwert muss unter
10 mmHg liegen.
VERESS-Nadel schnell schließen. Dadurch wird
die Überwachung der Druckanstiegsgeschwindig-
keit aktiviert. Es muss ein akustisches Warnsignal
5
ertönen und die Druckanzeige
muss blinken.
Installation and
operating instructions
Test for proper operation
3
Warning: Test this equipment prior to each
surgical procedure to ensure that it func-
tions correctly.
Preselect insuf ation initialization mode.
br
Open the VERESS needle and press the START/
br
STOP button
.
The pressure value indicated on actual-value
3
5
display
and digital display
must be lower than
10 mmHg.
Quickly close the VERESS needle, activating mon-
itoring of the pressure increase rate. An audible
warning signal must be sounded and the pressure
5
display
must ash.
Montaje e
instrucciones operativas
Prueba de funcionamiento
3
Cuidado: Pruebe este equipo antes de cada
utilización.
Preseleccione el modo de funcionamiento "Inicializa-
ción de la insu ación".
Abra la aguja de VERESS y presione la tecla de
br
CONEXION/DESCONEXION
.
El valor de la presión que aparece en el indicador del
3
5
valor real
y en el indicador digital
deberá estar
por debajo de los 10 mmHg.
Cierre rápidamente la aguja VERESS. Mediante este
procedimiento se activa el control de la velocidad
del aumento de presión. Deberá escu charse una
señal acústica de aviso y encenderse intermitente el
5
indicador de la presión
.