Anschließen Der Co 2 -Flasche; Cylinder - Storz Thermoflator Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

15
Aufstellen und
Bedienungshinweise
Gerät nur mit der auf dem Typenschild angegebe-
nen Spannung betreiben.
Netzkabel bis zum Anschlag in Netzbuchse
einschieben.
3
Warnung: Netzstecker nur außerhalb
explosionsgefährdeter Bereiche mit
der Stromversorgung verbinden bzw.
trennen.
1
Hinweis: Bitte achten Sie darauf, dass am
Aufstellort die Zugänglichkeit zum Netz-
stecker gewährleistet bleibt.
KARL STORZ-SCB
1
Hinweis: Um ein versehentliches Heraus-
ziehen des SCB-Verbindungskabels zu
verhindern, besitzt der SCB-Stecker eine
Schutzvorrichtung.
Die Schutzvorrichtung des SCB-Steckers
zurück ziehen und den Stecker in eine der SCB-
cs
Buchsen
einstecken. Das andere Ende des
Kabels mit einem KARL STORZ-SCB Steuergerät
(KARL STORZ Communication Bus) oder wei teren
SCB-Geräten verbinden (siehe hierzu Gebrauchs-
anweisung KARL STORZ-SCB control NEO System).
CO
-Flasche am Gerät befestigen
2
cr
Zum Öffnen der Halterung
auf der Geräterück-
seite die Bodenplatte nach unten ausklappen.
Anschließend oberen Haltering nach oben ziehen,
bis dieser einrastet.
CO
-Flasche senkrecht in die Halterung ein setzen
2
und mit Verschlussbügel sichern (siehe Sicher-
heitshinweise S. 5).
3
Warnung: Nur mit medizinischem CO
Gas betreiben.
Anschließen der CO
-Flasche
2
Gasausgang der CO
-Flasche mit beiliegendem
2
Hochdruckschlauch an den Gasanschluss
Gerätes anschließen.
1
cq
Hinweis: Der Gasanschluss
ist als ame-
rikanischer Anschluss ausgeführt. CO
schen mit PIN-Index- oder deutschem An-
schluss müssen mit einem entsprechenden
Adapterschlauch angeschlossen werden.
Installation and
operating instructions
Only operate the unit at the line voltage range
stated on the manufacturer's identi cation plate.
dl
Insert the pow er cord into the power socket
far as it will go.
3
Warning: Only insert the power plug into
and remove it from electrical outlets located
outside areas subject to explosion hazards.
1
Note: Please ensure that access to the pow-
er plug is ensured at the site of installation.
KARL STORZ-SCB
1
Note: To avoid mistakenly pulling out the
SCB connecting cord, the SCB connector
possesses a protection device.
Pull back the protection device of the SCB connec-
tor and insert the connector into one of the SCB
cs
sockets
. Connect the other end of the cord to
the KARL STORZ-SCB (KARL STORZ Commu-
nication Bus) control unit or other SCB units (see
KARL STORZ-SCB control NEO System Instruc-
tion Manual).
Attaching the CO
cylinder at the unit
2
cr
Open the clamping xture
located on the unit's
rear panel by dropping its baseplate downward
and then raise the upper clamping ring until it locks
into place.
Insert the CO
cylinder in the clamp ing xture
2
vertically and close the locking clip (see safety
instructions page 5).
3
-
Warning: Operate only with sterile CO
2
gas.
Connecting the CO
Connect the CO
cylinder's pressure tting to the
2
cq
cq
des
unit's gas inlet
using the high-pres sure tube
provided.
1
Note: The unit's gas inlet
-Fla-
American type. Appropriate adaptor tubes
2
will be needed to connect CO
having German-standard or keyed PIN-Index
pressure ttings.
Montaje e
instrucciones operativas
¡Conecte a la red sólo con la tensión indicada en la
placa de especi caciones!
dl
Introduzca el enchufe hasta el tope en el conector
as
de de la red de alimentación.
3
Cuidado: Conecte o desconecte el enchufe
de la red de la alimentación de corriente úni-
camente en sectores que no estén expuestos
a peligro de explosión.
1
Nota: Asegúrese de que en el lugar de empla-
zamiento haya acceso a un enchufe de red.
KARL STORZ-SCB
1
Nota: Con el n de evitar extraer inadvertida-
mente el cable de conexión SCB, el enchufe
SCB está provisto de un dispositivo protector.
Retire hacia atrás el dispositivo protector del enchufe
SCB e introduzca el enchufe en uno de los conecto-
cs
res SCB
. Conecte el otro extremo del cable con la
unidad de control KARL STORZ-SCB (KARL STORZ
Communication Bus) o los otros aparatos SCB (véase
para esto el Manual de instrucciones KARL STORZ-
SCB control NEO System).
Instalación de la botella de CO
Despliegue el soporte de la parte posterior del
aparato. Para ello, abata hacia abajo la plancha del
fondo; después tire del anillo de sujeción hacia arriba
hasta que el mismo encastre.
Coloque la botella de CO
cr
soporte
situado en la cara posterior del aparato
y asegúrela mediante la abrazadera de cierre (véase
Instrucciones de seguridad pág. 5).
3
2
Cuidado: Debe utilizarse exclusivamente con
gas CO
para uso médico.
2

cylinder

Instalación de la botella de CO
2
Empalme la salida de gas de la botella de CO
mediante el tubo de alta presión adjunto, con el
conector para el gas
1
cq
is a standard
Nota: El conector para el gas
americano. Las botellas de CO
cylinders
tor PIN-Index o conector alemán se tendrán
2
que acoplar mediante el tubo de adaptación
correspondiente.
dl
2
en posición vertical en el
2
2
,
2
cq
que lleva el aparato.
cq
es de tipo
con conec-
2

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

264320 20-1

Tabla de contenido