18
Aufstellen und
Bedienungshinweise
Sollwertbestätigung
Für die Bestätigung aller vier Sollwerte (2 Sollwerte
bei 2 Betriebsmodi) genügt die einmalige Betä-
tigung einer beliebigen der +/- Tasten oder der
br
START/STOP-Taste
.
Bei der Bestätigung der Sollwerte durch den
Anwender wird ein kurzer Piepston ausgege-
ben. Der Ton wird sowohl beim Bestätigen über
Gerätetasten, als auch beim Bestätigen über das
SCB-System ausgegeben.
Anschließend erlischt die LED in der START/
STOP-Taste und die LEDs der Balkenanzeigen zei-
gen Dauerleuchten. Eine nachfolgende Betätigung
der START/STOP-Taste startet die Insuf ation.
1
Hinweis: Als Starteinstellung ist der
intermittierende Flowmodus eingestellt.
Ventil der CO
-Flasche öffnen (ca. ½ Umdrehung
2
entgegen dem Uhrzeigersinn).
2
Vorsicht: Die CO
-Flasche muss beim
2
Betrieb des Gerätes senkrecht stehen, da
sonst die Funktionsfähigkeit des Gerätes
nicht gewährleistet ist.
Die angeschlossene CO
-Flasche muss
2
gegen Umfallen gesichert sein.
Hochdruck-Modus
Gasvorratsanzeige
beachten.
Es bedeuten:
• rot blinkende LED (links):
Flasche leer oder Niederdruck CO
-Zentral-
2
versorgung angeschlossen
• 6 grüne LEDs: ausreichender Gasvorrat
• 3 grüne LEDs: Gasvorrat < 15 l
• rote LED (rechts):
Überdruck oder falsche Gasfüllung
Installation and
operating instructions
Set value con rmation
To con rm all four set values (two set values each
for two operating modes), one-time activation of
any +/- buttons or the START/STOP button
enough.
When the user con rms the setpoints a con r-
mation beep sounds. The beep will be heard
whenever a con rmation via a front panel key or
the SCB system took place.
Then the LED in the START/STOP button goes out
and the LEDs in the bargraph displays are continu-
ously illuminated. Subsequent activation of the
START/STOP button then starts insuf ation.
1
Note: The intermittent ow mode is selected
as the initial setting.
Open the valve on the CO
cylinder about
2
one-half turn counterclockwise.
2
Caution: The CO
cylinder must be placed
2
vertically while operating the instrument,
other wise the functioning of the instrument
cannot be guaranteed.
The connected CO
cylinder must be
2
secured to prevent it from falling over.
High pressure mode
Check the bar graph indicating the remaining gas
supply
.
• Left (red) LED ashing:
CO
cylinder empty or central CO
gas supply
2
2
connected
• All 6 green LED's light:
adequate gas supply remains
• Only 3 green LED's light:
remaining gas supply < 15 l
• Right (red) LED light:
overpressure con dition or wrong type of gas/gas
cylinder
Montaje e
instrucciones operativas
Con rmación de valor nominal
Para con rmar los cuatro valores nominales (2 valo-
res nominales en 2 modos de servicio), es su ciente
br
is
presionar una vez una tecla +/- cualquiera o la tecla
de CONEXION/DESCONEXION
Cuando el usuario con rma el valor nominal se emite
un breve pitido. El sonido se emite tanto al con rmar
a través de las teclas del aparato como al hacerlo a
través del sistema SCB.
A continuación se apaga el diodo en la tecla de
CONEXION/DESCONEXION y los diodos del indica-
dor de barras se encienden de forma continua. La
siguiente activación de la tecla de CONEXION/DES-
CONEXION inicia entonces la insu ación.
1
Nota: Como ajuste inicial se selecciona el
modo de ujo intermitente.
Abra la válvula de la botella de CO
vuelta en sentido contrario al de las agujas del reloj).
2
Advertencia: Durante el funcionamiento del
aparato, la botella de CO
en posición vertical puesto que, de lo con-
trario, no está garantizada la capacidad de
funcionamieno del aparato.
La botella de CO
conectada debe ser prote-
2
gida contra caídas.
Modo de alta presión
Preste atención a la indicación de la reserva de gas
En este caso signi can:
• Diodo intermitente rojo (izquierda):
Botella vacía o alimentación central de CO
presión conectada
• Barra de diodos verde (6 LED):
Reserva su ciente de gas
• Barra de diodos verde (3 LED):
Reserva de gas < 15 litros
• Diodo rojo (derecha):
Sobrepresión o carga incorrecta del gas.
br
.
(aprox. media
2
debe encontrarse
2
.
a baja
2