Página 1
INSTRUCCIONES DE USO e instalación B6550.0 BP6550.0 CBP6550.0 Lea las instrucciones de uso atentamente antes de instalar el electrodoméstico y antes de comenzar a utilizarlo. Guarde estas instrucciones cuidadosamente. Servicio y atención al cliente Teléfono: 0209;401/ 631 Correo electrónico: kundendienst@kueppersbusch.de...
Índice 8.2. Recomendaciones para el asado ......34 8.3. Recomendaciones para asar a la parrilla ....36 8.4. Temperaturas de sonda de alimentos recomendadas 38 1. Explicación de los símbolos e indicacio- 8.5. Recomendaciones de cocción a temperatura baja .. 40 nes ..............
Página 3
1. Tenga en cuenta lo siguiente: Servicio de atención al cliente de Küppersbusch Con respecto a su solicitud de servicio de atención al cliente, necesitamos la siguiente Alemania información para que nuestros técnicos pue- dan estar bien preparados para llevar a cabo Küppersbusch Hausgeräte GmbH cualquier reparación y tener disponible cual- Küppersbuschstraße 16...
Derechos de autor Software Esta documentación está protegida por los derechos Tenga en cuenta que estas instrucciones se apli- de autor. Quedan reservados todos los derechos de- can a varias series de equipos. Es posible que se bidamente derivados, en concreto aquellos relaciona- describan detalles que posiblemente no se apli- dos con su traducción o reproducción, la extracción quen en el caso de su electrodoméstico.
Página 5
Estimado nuevo usuario de electrodomésticos Küpperbusch... No se preocupe, no va a resultar complicado. No hemos escatimado esfuerzo alguno para estructurar esta información de forma resumida, sucinta, clara y explícita, y por encima de todo, lógica. Además de las instrucciones facilitadas por nuestro servicio de atención al cliente, estas instrucciones tienen el objetivo de permitirle el manejo de este electrodoméstico rápidamente.
Explicación de los símbolos e indicaciones 1. Explicación de los símbolos e indicaciones El electrodoméstico fue fabricado conforme a la tecnología más avanzada. No obstante, las máquinas ge- neran riesgos que no siempre se pueden evitar. Para garantizar una seguridad de uso suficiente, también se facilitan unas instrucciones de seguridad. Es- tas instrucciones están marcadas mediante los textos resaltados que siguen a continuación.
Explicación de los símbolos e indicaciones OBSERVE LAS NORMATIVAS DE MANIPULACIÓN DE COMPO- NENTES Y MÓDULOS SENSIBLES A LA ELECTRICIDAD ESTÁTI- CA (ESD). Los componentes y módulos con riesgo electroestático están situados detrás de las cubiertas que llevan el símbolo adyacente. Nunca toque las conexiones de enchufe, bandas conductoras o las clavijas de componentes.
Instrucciones de seguridad y advertencias 2. Instrucciones de seguridad y advertencias 2.1. Para la conexión y el funcionamiento □ Solo los hornos KÜPPERBUSCH han sido fabricados y sometidos a prueba para su uso con una placa KÜPPERBUSCH. No use otras placas. □...
Instrucciones de seguridad y advertencias □ Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluyendo niños) que sufran discapacidades físicas, sensoriales o mentales, ni aquellas que carezcan de experiencia o conocimiento, a no ser que cuenten con la supervisión e instrucción adecuada acerca del uso de este electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad.
Instrucciones de seguridad y advertencias • No coloque recipientes o alimentos sobre la superficie inferior del horno. Utilice siem- pre las bandejas y la rejilla. • No vierta agua en la superficie inferior del horno cuando se encuentre en uso; esto podría dañar el esmalte.
Instrucciones de seguridad y advertencias □ El electrodoméstico no se podrá modificar. □ La seguridad solo está garantizada si el electrodoméstico está conectado a un conductor de protección que cumpla las normas vigentes actuales. □ El electrodoméstico no podrá conectarse a la toma de corriente mediante un cable alargador.
Instrucciones de seguridad y advertencias 2.8. Uso previsto. □ Este horno está pensado para su uso doméstico y en entornos de instalación de tipo doméstico. □ Este horno no es adecuado para uso en exteriores. □ Este horno solo puede utilizarse como electrodoméstico doméstico para el asado, horneado, asado a la parrilla, cocción, descongelado, conservación y deshidratación de alimentos.
Instrucciones de seguridad para hornos microondas 3. Instrucciones de seguridad para hornos microondas Debería leer atentamente este capítulo antes de usar su electrodoméstico por primera vez. Si limpia y cuida periódicamente el electrodoméstico, éste se conservará limpio y en buenas condiciones durante muchos años.
Instrucciones de seguridad para hornos microondas NUNCA LIMPIAR CON □ productos de limpieza agresivos o con base de lejía que contengan oxígeno activo, cloro u otras sustancias cáusticas. □ productos abrasivos como lana de acero, lana de acero impregnada en jabón, cepillos duros, esponjas de plástico o metal o cualquier limpiador similar con una superficie abrasiva.
Instrucciones de seguridad para hornos microondas □ Estos modelos son muy sensibles a los arañazos, y el spray para hornos puede dañarlos. No use raspadores de limpieza, estropajos o esponjas de fibra dura. Utilice únicamente un paño o una esponja suave con agua tibia y un poco de detergente. Acero inoxidable Puerta de acero inoxidable frontal y panel de control Utilice únicamente un paño o una esponja suave con agua tibia y un poco de detergente.
Instrucciones de seguridad para hornos microondas 3.2.1 Cristal de la puerta Interior de la puerta - vidrio recubierto ATENCIÓN A ser posible no utilice un spray para hornos, ya que su uso continuado puede destruir el revestimiento del cristal. Un raspador de limpieza es ideal para eliminar la suciedad más difícil. Le recomendamos VSR 0-FIX-C para una limpieza exhaustiva.
Antes del primer uso ¡MUY IMPORTANTE! Retire todos los accesorios y platos del horno, incluidos los rieles guía de las bandejas del horno y/o los estantes deslizantes para la función de autolimpieza pirolítica. Retire los restos de comida y el exceso de suciedad, ya que estos podrían prender, lo que supondría un peligro durante el proceso de autolimpieza.
Accesorios □ Para cocinar cualquier otro alimento, introduzca la bandeja o el estante en los deslizadores del interior del horno. Colóquela entre los dos raíles de los soportes laterales o en cualquie- ra de las guías extraíbles del horno, en caso de que estén presentes. □...
Accesorios 5.1. Estantes deslizantes con presilla plegable □ Retire la lámina protectora. □ Enganche las presillas grandes en el riel superior y am- plíe la guía hasta que se enganche en las presillas pe- queñas situadas en el riel inferior. □...
Trabajos de mantenimiento □ Enganche la presilla del riel superior en el nivel desea- □ Escuchará un "clic" cuando el estante deslizante encaje correctamente. □ La muesca para fijar la bandeja o el soporte debe per- manecer en la parte frontal del horno. ATENCIÓN Desconecte el electrodoméstico del suministro eléctrico antes de realizar cualquier operación.
Trabajos de mantenimiento 6.1.1 Cambio de la bombilla lateral □ Retire las guías cromadas y/o estantes deslizantes quitando las tuercas (A). □ Utilice una herramienta para retirar la cubierta de cristal de la montura de la lámpara. □ Reemplace la lámpara. □...
Trabajos de mantenimiento 6.2. Retirada de la puerta del horno (no es posible en el caso de hornos con función microondas) La puerta puede desmontarse para facilitar la limpieza. Para hacerlo, siga las instrucciones según el tipo de puerta que tenga su horno. 6.2.1 Puerta con bisagra en la carcasa Desmontaje de la puerta...
Trabajos de mantenimiento ATENCIÓN Asegúrese puerta esté completamente asentada girando los pestillos, porque de lo contrario se podría bloquear. Si le cuesta girar los pestillos, utilice una herramienta plana para girarlos. 6.2.2 Puerta con bisagra en la puerta Desmontaje de la puerta □...
Trabajos de mantenimiento ATENCIÓN Asegúrese de que la puerta esté completamente asentada girando los pesti- llos, porque de lo contrario se podría bloquear. 6.3. Desmontaje/montaje del cristal interior de la puerta Según el modelo, su horno tendrá 2, 3 o 4 paneles de vidrio. Siga las instrucciones según el tipo de puerta que tenga su horno.
Página 25
Trabajos de mantenimiento ATENCIÓN Preste atención al orden y a la posición de los paneles de vidrio a la hora de quitarlos, ya que deben montarse en el mismo orden y posición una vez que los haya limpiado. □ Una vez limpios, introduzca el panel n.º 3 en la misma posición de modo que la indicación TERMOGLASS impresa en el mismo quede visible tal y como se muestra en la figura.
Trabajos de mantenimiento 6.4. Desmontaje/montaje de las guías de los estantes En los estantes laterales hay 12 niveles de estantería disponibles. Los niveles de estantería se cuentan de arriba a abajo del 1 al 12. El nivel de estantería 1 es el nivel de estantería más bajo. Desmontaje □...
Trabajos de mantenimiento 6.5. Desmontaje de la pared trasera En primer lugar retire la guía lateral para quitar la pared trasera, siguiendo las instrucciones de la sección anterior. □ Retire los cuatro tornillos inferiores (1) y luego el tornillo su- perior (B).
Visión general de su horno 7. Visión general de su horno Panel de control Bloqueo de la puerta (solo para los mo- Accesorios Accesorios delos pirolíticos) opcionales: de serie: Elemento de la parrilla 1 Estante totalmente 1 Bandeja de horneado deslizante esmaltada Niveles de estantería...
Visión general de su horno 7.1. Panel de control - teclas del sensor y visores ENCENDIDO/APAGADO Calentamiento rápido Con este sensor puede encender Este sensor le permite activar o des- y apagar su electrodoméstico- activar la función de calentamiento rápido. Funciones Ajuste de la hora / Temporiza- Este sensor le permite seleccionar...
Visión general de su horno 7.2. Ajuste del reloj El reloj debe ajustarse antes de usar el horno y siempre que se haya desconectado la corriente del electrodoméstico. En estos casos parpadeará «12:00» en la pantalla. Cuando esté el horno encendido, parpadeará 12:00 en la pantalla.
Página 31
Visión general de su horno □ Pulse el símbolo (arriba) o (abajo) para seleccionar las horas. Confirme pulsando □ Pulse el símbolo (arriba) o (abajo) para seleccionar los minutos y confirme pulsando □ Pulse el símbolo (arriba) o (aba- jo) para seleccionar la apariencia del reloj y confirme pulsando □...
Tablas de asado y horneado 8. Tablas de asado y horneado 8.1. Recomendaciones para el horneado □ El material de sus recipientes de horneado también desempeña un papel importante en el horneado. Los recipientes de horneado oscuros, que transmiten el calor directamente a los alimentos, son ideales. □...
Página 33
Tablas de asado y horneado Masa trabajada Bases de flan 170-180 180-200 25-35 Tarta de queso 150-160 160-170 70-80 Galletas pequeñas 180-200 15-30 Tortas de aceite con cobertura seca 160-170 180-190 25-35 con cobertura 160-170 170-180 160-170 30-50 húmeda Masa de levadura Gugelhupf 150-160 175-180...
Tablas de asado y horneado Hojaldre hecho con 160-180 180-200 30-40 requesón Pasta choux 170-180 190-210 30-40 Masa hecha con 150-160 170-180 30-40 requesón y aceite Tarta de miel 140-150 170-180 20-35 Pan y pizza Masa madre 50-70 (precalentar: 230 °C prehornear: 10 min.
Página 35
Tablas de asado y horneado Recomendaciones para el asado Modo de Aire caliente Calor en parte Calor en parte funcionamiento superior/en parte inferior por inferior convección de aire caliente Ajustes preferidos Nivel Tempe- Nivel Temp. Nivel Tempe- Peso Tiem- con fondo gris ratura en en °C ratura...
Tablas de asado y horneado Chuleta con hueso 180- (dorado previa- 180** 1.000 200** mente) Aves de corral 180- Pollo 180-200 1.000 170- Pato 170-190 1.500 170- Ganso 1 o 2 1 o 2 1 o 2 170-190 3.000 170- Pavo 1 o 2 1 o 2...
Página 37
Tablas de asado y horneado Recomendaciones para asar a la parrilla Modo de funciona- Parrilla Rejilla de gran superficie miento Nivel de 1 lateral 2 laterales 1 lateral 2 laterales estantería Tipo de carne Cerdo Chuleta de cerdo 10-12 8-10 14-15 8-10 Vientre...
Tablas de asado y horneado 8.4. Temperaturas de sonda de alimentos recomendadas Temperaturas de sonda de alimentos recomendadas Temperaturas internas en °C Poco hecho Medio Bien hecho Tipo de carne Cerdo Solomillo de cerdo Pierna de cerdo asada 68-70 Codillo 80-85 Chuleta con hueso 75-80...
Página 39
Tablas de asado y horneado Cordero Cordero 79-85 Pata de cordero 70-72 Chuleta de cordero Cuarto trasero de cordero 60-62 Carré de cordero Caza Filete de jabalí 60-63 Jabalí asado 75-78 Pata de jabalí Cuarto trasero de corzo 50-60 Asado de corzo Cuarto trasero de venado 54-60 Asado de venado...
Tablas de asado y horneado 8.5. Recomendaciones de cocción a temperatura baja Recomendaciones de cocción a temperatura baja Temperatura Tiempo de cocción Tiempo de de cocción Peso en minutos dorado en °C en gramos (temperatura interna en minutos (ajustes del como alternativa) horno) Tipo de carne...
Funciones del horno 9. Funciones del horno Todas las funciones dependen del modelo en cuestión. 9.1. Funciones de cocción Calor en parte superior/en parte inferior El calor procedente de la parte superior e inferior garantiza unos resultados de horneado homogéneos para los alimentos deposita- dos en un solo nivel.
Página 42
Funciones del horno El modo ECO permite cocinar platos con un consumo de energía menor de lo habitual. Para ahorrar energía, el horno se apaga auto- máticamente unos cuantos minutos antes de la hora de fin de coc- ción y utiliza el calor residual de su interior para seguir cocinando los alimentos.
Funciones del horno Asado a la parrilla con ventilador + calor en la parte inferior Esta combinación de parrilla de gran tamaño, calor en la parte infe- rior y ventilador garantiza que las grandes porciones retengan sus jugos en el interior y queden perfectamente crujientes y doradas por fuera.
Página 44
Funciones del horno Gratinado Esta función es ideal para gratinar platos gratinados, horneados y soufflés. Conservación Ideal para preparar conservas de alimentos como frutas y verdu- ras. Deshidratación En el modo de deshidratación se extrae el agua de los alimentos para prolongar su periodo de conservación.
Manejo del horno 10. Manejo del horno En algunos programas, el ventilador se enciende y se apaga, pero esto no indica que se trate de un fallo. 10.1. Encendido y apagado del horno Para poder usar su horno para cocinar los alimentos, deberá pulsar el símbolo Si no se selecciona ninguna función ni ningún programa automático, el horno se apaga al cabo de unos pocos segundos y muestra la hora actual, o bien pasa al modo de suspensión si la confirmación manual está...
Manejo del horno □ Seleccione el idioma que desee pulsando el símbolo (arriba) o (abajo). □ Confirme pulsando Regresará a la vista Ajustes. □ Para confirmar el idioma, pulse 10.3.2 Ajuste de la fecha y la hora □ Pulse el símbolo (arriba) o (abajo) para seleccionar la opción de fecha y hora.
Manejo del horno 10.3.4 Ajuste de las unidades □ Pulse el símbolo (arriba) o (abajo) para seleccionar la opción del peso (valor preajustado: kilogramos). □ Confirme con □ Pulse el símbolo (arriba) o (abajo) para seleccio- nar las unidades de la temperatura (valor preajustado: grados Celsius).
Manejo del horno Accederá a la vista de ajustes. También puede ajustar el tiempo de coc- ción o la hora de finalización. (Vea los capítulos Ajuste de los tiempos de cocción/ Ajuste de la hora de fin de cocción.) □ Para confirmar los ajustes, pulse .
Manejo del horno 10.7. Programas automáticos 10.7.1 Selección de un programa automático □ Encienda el horno pulsando el símbolo □ Seleccione la opción en la pantalla de inicio. □ Pulse el símbolo (arriba) o (abajo) para seleccionar la categoría. □ Confirme pulsando □...
Manejo del horno 10.7.2 Información importante sobre la cocción con programas Cuando se activa un programa basado en el peso indicado, el horno calcula automáticamen- te la temperatura y el tiempo necesario para la cocción de los alimentos. La temperatura puede adaptarse en programas con ajustes del peso.
Página 51
Manejo del horno Volverá a la vista de ajustes. □ Confirme pulsando El proceso se lleva a cabo mientras la adaptación se realiza en se- gundo plano. Los nuevos ajustes no se aplican al proceso de coc- ción hasta que no se confirmen pulsando Alternativa: (El proceso se cancela.) □...
Manejo del horno 10.8.2 Cambio de la temperatura de cocción Hay una temperatura de cocción preajustada para todos los programas. La temperatura solo puede cambiarse dentro de un rango especificado de programas de cocción con los ajustes de peso. Para las funciones, la temperatura puede seleccionarse para una función específica dentro de un margen de 30 °C (sin ajuste de temperatura) y 300 °C.
Manejo del horno INFO Una vez transcurrido el tiempo programado, el horno se apagará y sonará una señal acústica. Pulse para detener la señal acústica. A continuación el horno le mos- trará la hora actual del día. El horno se apaga. 10.9.2 Cambio de un tiempo de cocción □...
Manejo del horno Retrocederá a la vista general de ajustes o al proceso de coc- ción en curso. □ Confirme pulsando El horno lleva a cabo el proceso de cocción con los nuevos ajustes. INFO Una vez transcurrido el tiempo programado, el horno se apagará y sonará una señal acústi- ca.
Manejo del horno INFO El horno da comienzo el proceso inmediatamente una vez confirmada la hora de fin de coc- ción sugerida. 10.9.5 Cambio de la hora de fin de cocción □ Toque el símbolo Una vez que haya ajustado el tiempo de cocción y lo haya confirmado con (véase Ajuste del tiempo de cocción), podrá...
Manejo del horno 10.9.6 Borrado de la hora de fin de cocción □ Borre la hora de fin de cocción manteniendo pulsado el símbo- durante 3 segundos. □ Confirme pulsando Llegará a la pantalla de espera. 10.9.7 Ajuste del temporizador □...
Manejo del horno Accederá a la vista de ajustes. Si ajusta o modifica el temporizador durante la cocción, se le mostrará la pantalla del proceso. Una vez agotado el tiempo programado, sonará una señal acústi- ca, y el símbolo parpadeará en la barra de estado. □...
Favoritos 11. Favoritos El horno está equipado con una función de memoria que permite guardar como favoritos hasta 20 progra- mas y ajustes de cocción creados. 11.1. Recuperación de un favorito □ Toque el símbolo (Favoritos) □ Pulse símbolo (arriba) (abajo) para seleccionar...
Otras funciones Al cabo de un momento ya podrá ir automáticamente a la vista general de los ajustes. INFO Si selecciona un espacio de almacenamiento ya asignado, sobrescribirá sus contenidos. 11.3. Borrado de favoritos □ En la pantalla de inicio, mantenga el símbolo pulsado durante más de tres segundos y pasará...
Otras funciones 12.2.1 Activación del bloqueo de seguridad para niños: □ Pulse el símbolo durante más de 3 segundos hasta que escuche una señal acústica prolongada y aparezca el símbolo . Ahora estarán desactivados todos los interruptores y las teclas. 12.2.2 Desactivación del bloqueo de seguridad para niños: □...
Otras funciones □ Pulse el símbolo (arriba) o (abajo) y seleccione la confirmación automática o la confirmación manual □ Confirme pulsando Volverá a la pantalla de espera. 12.5. Modo ECO □ Pulse el símbolo □ Pulse el símbolo (arriba) o (abajo) para seleccionar la opción ECO.
Termómetro de asado 12.7. Ajuste de las unidades □ Pulse el símbolo □ Pulse el símbolo (arriba) o (abajo) para seleccionar la opción Unidades. □ Confirme pulsando □ Pulse el símbolo (arriba) o (abajo) para seleccionar las unidades del peso. □...
Termómetro de asado □ Cuando ase aves de corral, debe asegurarse también de que la punta no entre en contacto con ningún hueso. Uso del termómetro de asado □ Coloque en el horno el asado preparado con el termómetro ya insertado. □...
Termómetro de asado Accederá a la vista de ajustes. □ Confirme pulsando El horno dará comienzo al proceso de cocción. Tan pronto como el interior de la carne haya alcanzado la tempe- ratura seleccionada, el horno se apagará. Si desea modificar la temperatura ajustada o la temperatura recomendada para el termómetro de asado, pulse el símbolo .
Ajustes especiales, ajustes adicionales y funciones específicas del modelo 14. Ajustes especiales, ajustes adicionales y funciones es- pecíficas del modelo 14.1. Función pirolítica AVISO Retire del interior del horno todos los objetos ajenos antes de iniciar el proceso pirolítico. □ Seleccione la opción (Pirólisis) en la pantalla de inicio.
Qué hacer si … 1. Qué hacer si … Deje las reparaciones exclusivamente en manos de personal técnico cua- lificado Si su electrodoméstico está defectuoso, compruebe si puede resolver el problema por su cuenta consul- tando estas instrucciones de uso. Hay algunos problemas que puede solucionarlos por su cuenta. Se describen a continuación.
Página 67
Qué hacer si … Si ... ¿Qué hago? Apague el horno y pida al servicio de atención al cliente su .. está el cristal de la puerta del horno sustitución agrietado? Sustituya la junta de la puerta. Véase "Sustitución de la junta de la puerta".