Control Location - Honda GL1000 Manual De Instruccion

Tabla de contenido

Publicidad

8
EQUIPMENT AND CONTROLS
Control Location
(1) Rear view mirrors
(2) Tachometer and water
temperature gauge
(3) Clutch lever
(4)
Fuel valve
(5) Cooling fan
(6)
Kick starter socket
(7) Gear change pedal
(8)
Operator foot peg
(9) Engine stop switch (above)
Headlight switch (middle)
Starter button (below)
(10)
Throttle grip
(II) Ignition switch
(12) Warning and indicator lights
(13) Fuel filler cap (under top cover)
(14)
Helmet holder
(15) Passenger foot peg
(16)
Battery (under side cover)
EQUIPOS Y CONTROLES
Localizacion
de los controles
(l)
Espejos retrovisorcs
(2) Tacometro c iudicaclor de
temperatura de
a~a
3) Palanca de emhrague
4) Grifo de combustible
5) Ventilador de enfriamienLo
6) Casquillo del kickstarter
7) Pedal de eambio
8) Descansapie para d
motociclisla
(9)
Interroptor de parada del
motor (arriba)
Interruptor del faro (centro)
Boton de arranque (aLajo)
{
IO)PuiiO de mando del aeelerador
11)
Interruptor del encendido
12) Lamparas indicadoras y de
aviso
(13)
Tapa dc La boca de
suministro de combustible
(14) Porta-cascos
(15) Descansapie para el
acomvaftante
(16) Batena
EQUIPEMENT ET
COMMANDES
Emplacement des commandes
111 Retroviseurs
(2) Tachometre et indicateur
de temperature d'eau
(3) Levier d'embrayage
(4) Robinet
d'arrive
d'essence
(5) Ventilateur de
refroidissement
(6)
Dooille du kick de
demarrage
(7) Plldale de changement to
vitesse
(B) Repose-pieds pour
motocycliste
(9)
Booton d'arret du
meteur (en haUl)
Interrupteur du phare
(au centre
I
Bouton de demanage
len basi
(10) Poign.e des gaz
(11)
Interrupteur d'allumage
(12)
Temoins et indicateurs
lumineux
(13)
Bouchon du trou de
remplissage d'essence
(141 Porte-casqoes
(151
Repose-pieds pour
compagnan
(161 Batterie
AUSSTATTUNG UNO
BEDIENUNGSELEMENTE
Anordnung der Bedienungs-
elemente
(1) RUckspiegel
(2) Drehzahlmesser und
Wassertemperaturme~er
(3)
Kupplungshebel
(4)
Benzlnb~n
(5)
KUhlvenUlator
(6)
Kickstarter
(7) Gangschaltpedal
(B) Fahrerfuf.lraste
(9)
Motorabsehalter (oben)
Scheinwerferschalter
(in
der Mitte)
Anlasserknopf (unten)
(10) GasdrelIgriff
( 11)
ZUndschloll
(12) Warn-
und Anzelgeleuchten
(13)
BE!nzineinfiillverschlU£
I (14)
Sturzhelmhalter
, (15) Beifahrerfuf.lraste
(16) Batterie
9
10
~
,
: ,
,
,
,
: ,
, ,
___ J
(I) Turn signal switch (above)
Headlight dimmer swttch
(below)
Horn button (below)
(2) Speedometer
(3) Choke knob
(4) Fuel gauge
(5) Top compartment lock
(6) Passenger foot peg
(7) Final drive gear oil filleHap
(8) Rear brake fluid reservol!
(under side cover)
.
(9) Front brake fluid reservotI
(10) Front brake lever
(11) Coolant reserve tank and
kick starter pedal compart-
ment
(12) Engine oil filler cap
(13) Rear brake pedal
(14) Engine oil inspection
window
(15) Operator foot peg
(1) Control de sellales de
direcclOnes (arriba)
Intcrruptor conmutador
del haz de faro (abajo)
Boton de boeina (abajo)
i
2) Indicador de velocidad
3) Botim del obturador .
4) Indicador de combustIble
5) Bloql!c del cornpartimicnto
supenor
(6) Descansa pie para el
acompaftantc
(7) Tapa de la
b~ca
dc sumi-
nistro de acelle para
engranajes de manda final
(8) Deposito delliquido del
freno trasero
(9) DepOsito delllquido del
freno delantero
(10) Palanca del freno delarLtero
(11)
Deoosilo de re!"'rva deL
Ilquido de ref"geraclon y
compartimiento del pedal
. de kickstarter
.
(12) Tapa de La boca de suml-
rusteo del aceite para motor
(13) Pedal del freno tr..ero.
(14) Ventanilla dc inspecClon
del aceite rara motor
(15) Descanapie para eL
motociclista
(11
Commande de
cI
ignotant
(en hautl
Commande du phare (en
basi
Commande d'avertisseur
(en bas)
(2)
Compteur de vitesse
(31 Bouton du starter
(4)
Jauge d'essence
15) Verrouillage du camparti·
ment superieur
(6)
Repose-pieds pour
campagnan
(7)
Bouchon du trau de
remplissage d'huile du
carter de reduction finale
(8)
Reservoir de Iiquide du
frein arriere
(91 Reservoir de liqoide du
trein avant
(10) Levier du frein avant
(11)
Reservoir de liquide de
.
retroidlssement et campartl-
ment de la pedale du kick
de demarrage
(121 Bouchon du trou de
remplissage de l'huile
moteur
(13) Pedale du trein arriere
(14) Fenetre d'inspection de
I'huile moteur
(15) Repose-pieds pour
motocycliste
(I) BLinklichtschalter (oben)
Scheinwerfer-Abblendungs-
schalter (unten)
Hupenknopf (unten)
(2) Geschwindigkeitsmesser
(3) Starterklappenknopf
(4) Benzinuhr
(5) Schlot' fUr das obere Fach
(6) Beifahrerfullraste
. . .
(7) Hinteraehsantrieb-Getnebeol-
Einfiillverschlull
(8) Bremsfiissigkeitsbehiilter
fiir die Hinterradbremse
(9) Bremsf!iissigkeitsbehiilter
fiir die Vorderradbremse
(10) Vorderrad-Bremshebel
(11) Kiihlwasserreservebehalter
und Kic:kstarterfach
(12)
MotoroleinfUUverschluil
(13) Hinterrad-Bremspedal
(14)
Motorol-Kontrollfenster
(15) Fahrerfut'raste
11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido