RockShox TwistLoc Manual De Usuario página 14

Tabla de contenido

Publicidad

Cable Housing Installation
Installation der Zughülle
Instalación de la funda del cable
The remote should be installed with the
cable housing properly routed and secured
to the bicycle. To determine where to cut the
housing, hold the housing up to the remote
with a length that creates a gentle bend in
the housing and allows the handlebar to
freely turn from side to side.
For rear shocks, depressurize and compress
the shock to make sure the cable does not
pull on the shock.
Bei der Montage der Fernbedienung muss
die Zughülle ordnungsgemäß verlegt und
am Fahrrad befestigt werden. Um den Punkt
zu bestimmen, an dem die Zughülle gekürzt
werden muss, halten Sie die Zughülle so
gegen die Fernbedienung, dass sie einen
leichten Bogen bildet und ausreichend
Spiel verbleibt, um den Lenker nach beiden
Seiten frei drehen zu können.
Lassen Sie für Hinterbaudämpfer den Druck
aus dem Dämpfer ab und drücken Sie ihn
dann zusammen, um sicherzustellen, dass
der Zug nicht am Dämpfer zieht.
El control remoto se debe instalar con la funda
del cable correctamente dirigida y fijada a
la bicicleta. Para determinar la posición por
donde cortar la funda, sujétela por encima del
control remoto, con una longitud que cree una
ligera curva y permita el giro del manillar de un
lado a otro sin obstaculizarlo.
Para los amortiguadores traseros,
despresurice y comprima el amortiguador
para asegurarse de que el cable no tira del
amortiguador.
Measure
Mesurer
Messen
Misurare
Medir
Meten
Installation de la gaine de câble
Installazione della guaina del cavo
De buitenkabels installeren
Pour que le rappel à distance soit bien
installée, la gaine de câble doit passer aux
bons endroits et être parfaitement fixée au
vélo. Pour déterminer l'endroit précis où
couper la gaine, maintenez l'extrémité de la
gaine au niveau du rappel à distance et laissez
la longueur nécessaire pour lui faire prendre
une courbe douce qui permette de tourner
librement le guidon à gauche et à droite.
Pour les amortisseurs arrière, dépressurisez
et comprimez l'amortisseur afin de vérifier
que le câble ne tire pas sur l'amortisseur.
Il telecomando va installato con la guaina
del cavo correttamente instradata e fissata
alla bicicletta. Per determinare dove tagliare
la guaina, tenere la guaina in alto verso il
telecomando con una lunghezza che crea
una curva delicata nella guaina e consente
al manubrio di ruotare liberamente da lato
a lato.
Per gli ammortizzatori posteriori,
depressurizzare e comprimere
l'ammortizzatore per assicurarsi che il cavo
non eserciti trazione sull'ammortizzatore.
De afstandsbediening moet worden
gemonteerd met de buitenkabels op
de juiste positie en stevig aan de fiets
vastgemaakt. Om te bepalen op welke
lengte de buitenkabel geknipt moet
worden, houd de buitenkabel tegen de
afstandsbediening met een lengte die een
flauwe bocht in de buitenkabel maakt en
waarbij het stuur ongehinderd zijdelings kan
draaien.
Voor achterschokdempers, maak de
schokdemper drukloos en druk vervolgens
opnieuw samen om ervoor te zorgen dat de
kabel niet aan de schokdemper trekt.
Medir
計測
测量
Instalação da bainha do cabo
ケーブル・ハウジングの取り付け
线管安装
O controlo remoto deverá ser instalado
com a bainha do cabo correctamente
encaminhada e fixada à bicicleta. Para
determinar onde deve cortar a bainha do
cabo, leve a bainha até ao controlo remoto,
com um comprimento que cria uma suave
curva na bainha e permite que o guiador
rode livremente para um lado e para o outro.
Para os amortecedores traseiros,
despressurize e comprima o amortecedor
para se assegurar de que o cabo não ficou a
puxar o amortecedor.
リモートは、ケーブル・ハウジングととも
に適切にルーティングを行って自転車に確
実に取り付ける必要があります。ハウジン
グの切断箇所を決定するには、ハウジング
をリモートへと引き上げて押さえ、ハウジ
ングにある程度の緩やかなカーブが残るよ
うにし、かつハンドルバーが両サイドに自
由に回せるようにして、最適な長さを決め
ます。
リア・ショックは、ケーブルがショック上で
引っ張られることがないよう、ショックを必
ず減圧および圧縮してください。
安装线控时,线管应适当走线并固定在自行
车上。为确定应在哪个位置切割线管,请握
住线管,将其连接到线控上。线管长度应能
使线管稍微弯曲,并使车把能自由地左右
转动。
对于后减震器,请对后减震器进行泄压并压
紧,以确保线缆不会拉扯减震器。
14

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rm-tloc-a1OnelocRm-1loc-a1

Tabla de contenido