11.2 Tekniset tiedot
Maks. latausvirta
Maks. lähtöjännite
Käyttölämpötila
Varastointilämpötila
Verkkolaitteen lähtöjännite
Verkkolaitteen tulojännite
Verkkolaitteen käyttötaajuus
Kuljetuslämpötila
Ilmankosteus
11.3 Lisävarusteet
Verkkolaite käytön mahdollistamiseksi 12V-jän
nitelähteellä
AUS-verkkoadapteri
GB-verkkoadapteri
11.4 Axon
Nimike "Axon" tarkoittaa Adaptive exchange of neuroplacement data. Axon-Bus on Ottobockin
innovaatio ulkoisten proteesien alalla. Kyseessä on tiedonsiirtojärjestelmä, joka on johdettu ilmai
lualan ja autoteollisuuden turvallisuuden kannalta tärkeistä väyläjärjestelmistä. Käyttäjälle tämä
merkitsee lisäturvallisuutta ja lisäluotettavuutta, sillä se on huomattavasti vähemmän herkkä sähkö
magneettiselle häiriösäteilylle tavanomaisiin järjestelmiin verrattuna
1 Předmluva
INFORMACE
Datum poslední aktualizace: 2014-11-24
►
Před použitím produktu si pozorně přečtěte tento dokument.
►
Dbejte na dodržování bezpečnostních pokynů, aby se zabránilo zranění a technickým ško
dám produktu.
►
Poučte uživatele ohledně správného a bezpečného používání produktu.
►
Obraťte se na výrobce, pokud budete mít nějaké dotazy ohledně produktu (např. při uvedení
do provozu, používání, údržbě, neočekávaných reakcí nebo nějaké události). Kontaktní údaje
najdete na zadní straně.
►
Uschovejte si tento dokument.
Tento návod k použití vám poskytne důležité informace pro používání, seřízení a manipulaci s pro
duktem.
Informujte pacienta o správné manipulaci a péči o produkt. Je nepřípustné, aby byl produkt pře
dán pacientovi bez řádného zaškolení.
Uvádějte produkt do provozu pouze podle informací v dodané průvodní dokumentaci.
1,5 A
14 V tasajännite
0 °C... +60 °C (+32 °F...+140 °F)
-20 °C...+40 °C (-4 °F...+104 °F)
16 V tasajännite
100 V – 240 V
50-60 Hz
-20 °C...+40 °C (-4 °F...+104 °F)
kork. 80% suhteellinen ilmankosteus, ei kon
densoitumista
AxonCharge Mobile 4X500
AxonCharge Adapter 757S500=AUS
AxonCharge Adapter 757S500=GB
Česky
Ottobock | 75