SPALDING NBA SILVER PORTABLE Manual Del Propietário página 21

Sistema portátil
Tabla de contenido

Publicidad

4.
Fixez les contrefiches du réservoir (12, 13) au poteau.
Tournez les extrémités non fixées des contrefiches vers
l'extérieur pour les aligner sur les trous de fixation du
réservoir, comme illustré.
Secure tank struts (12, 13) to pole. Rotate non-secured
ends of tank struts outward to mounting holes in tank
as shown.
Die Tankstreben (12, 13) an der Stange befestigen. Die
ungesicherten Enden der Tankverstrebungen
wie gezeigt nach außen zu den Befestigungslöchern im
Tank drehen.
Asegure los puntales del tanque (12, 13) en el poste.
Gire hacia afuera los extremos no asegurados de los
puntales del tanque hasta los orificios de montaje del
tanque como se muestra.
Fissare al palo i montanti (12, 13) del serbatoio. Ruotare
le estremità non bloccate dei montanti verso l'esterno,
facendole corrispondere ai fori nel serbatoio come
mostrato.
タンクポール(12, 13)をポールに固定します。 図のよう
に、まだネジを回していないタンクポールの端をタンク
にある固定穴に外側に回します。
Fixez les extrémités non fixées des contrefiches au réservoir,
5.
comme illustré. Reprenez de l'autre côté.
Secure non-secured ends of tank struts to tank as shown. Repeat for
opposite side.
Die ungesicherten Enden der Tankstreben wie gezeigt am Tank befestigen.
Dieses Verfahren auch auf der anderen Seite durchführen.
Fije los extremos no asegurados de los puntales del tanque en el tanque como
se muestra. Repita el procedimiento en el lado opuesto.
Fissare le estremità non bloccate dei montanti come mostrato.
Ripetere l'operazione dal lato opposto.
図のように、固定されていないタンクポールの端を固定しま
す。 反対側についても同じ手順を繰り返します。
REMARQUE:
NOTE: / HINWEIS:
NOTA: / NOTA:
注記:
Notez l'orientation du pied d'appui.
Note orientation of support foot.
Die Ausrichtung des Stützfusses beachten.
Note la orientación de la pata de soporte.
Notare l'orientamento del piedino.
サポートフットの方向に注意してください。
21
11
12
12
SERREZ LE BOULON DANS LE CONTRE-ÉCROU JUSQU'À CE QU'IL SE TROUVE AU
MÊME NIVEAU QUE LE BORD EXTÉRIEUR DU CONTRE-ÉCROU.
TIGHTEN BOLT IN LOCK NUT UNTIL FLUSH (EVEN) WITH LOCK NUT'S OUTER EDGE.
DIE SCHRAUBE IN DER GEGENMUTTER SO WEIT ANZIEHEN, BIS SIE BÜNDIG MIT
DER AUSSENKANTE DER GEGENMUTTER ABSCHLIESST.
APRIETE EL PERNO EN LA CONTRATUERCA HASTA QUE QUEDE AL RAS (AL
NIVEL) DEL BORDE EXTERNO DE LA CONTRATUERCA.
STRINGERE BENE IL BULLONE NEL DADO, FINO A QUANDO NON VIENE AD
ALLINEARSI (IN PIANO) AL BORDO ESTERNO DEL DADO STESSO.
ロックナットの外側の縁にぴったりとはまる(平らになる)まで、ロックナットへボルトをきつく締めてく
ださい。
40
21
24
9
17
21
21
14
VUE SUPÉRIEURE
ANSICHT VON OBEN
VISTA SUPERIOR
13
VISTA DALL'ALTO
13
AVERTISSEMENT!
WARNING! / WARNUNG!
¡ADVERTENCIA!
AVVERTENZA! / 警告!
06/09
TOP VIEW
上からの図
1
ID# M5922063

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido