MoNtage acryleleMeNte
WellsPrINg 130
Damit die Wanne nicht beschädigt wird,
muß eine Decke oder Folie in die Wanne
gelegt werden.
Das Sitzelement an den Einbauort
bringen und auf dem Wannenrand
abstellen.
Auf dem Element ist eine Schutzfolie
aufgeklebt.
Diese
Montagebeginn entfernt werden.
1. Die Zylinderschraube a (M6x25) in
das Gewinde am Klemmbügel b
eindrehen.
D e n
K l e m m b ü g e l
Zylinderschraube c (M6x16) am
Rahmen der Wanne befestigen.
Die Zylinderschraube a leicht
anziehen.
2. S i l i k o n s c h n u r i m E c k b e r e i c h
anbringen.
2
INstallatIoN oF acrylIc
eleMeNts WellsPrINg 130
Lay a blanket or foil in the shower tray to
avoid damaging the shower tray.
Bring the seat element to the installation
site and position it on the shower tray
brim.
A protection foil is stuck on the element.
This foil must be removed before
muss
vor
beginning with the assembly.
1. Screw in cylinder head screw a
(M6x25) into the worm of clamping
yoke b.
Screw clamping yoke b with cylinder
b
m i t
head screw c (M6x16) to the frame
of the shower tray.
Easily tighten cylinder head screw
a.
2. Fit a silicone bead to the corner.
MoNtaggIo deglI eleMeNtI
acrIlIcI WellsPrINg 130
Per evitare che il piatto doccia possa
subire dei danni è indispensabile posarci
sopra una coperta oppure un foglio di
plastica.
Portare l'elemento sedile sul luogo di
montaggio e posarlo sul bordo del
piatto doccia.
Sul telaio della porta vi è applicata una
pellicola protettiva. Rimuoverla prima
d'iniziare con l'installazione.
1. Avvitare la vite a testa cilindrica a
(M6x25) nella filettatura del morsetto
b .
Fissare il morsetto b tramite la vite a
testa cilindrica c (M6x16) al telaio del
piatto doccia. Stringere leggermente
la vite a testa cilindrica a.
2. Applicare il cordoncino di silicone
nella zona angolare.