MoNtage acryleleMeNte
WellsPrINg 130
Das Türelement an den Einbauort
bringen und auf dem Wannenrand
abstellen.
1. Die Abstandshalter a auf die
seitlichen Klemmbügel schieben.
Um Beschädigungen am Acryl und an
den Abstandhalter zu vermeiden die
Schraube nicht zu fest anziehen!
Die Abstandhalter müssen zwischen
den beiden Elementen positioniert
werden!
2. Die Zylinderschraube b (M5x20)
in das Gewinde am Klemmbügel
eindrehen und anziehen.
Die Blechschraube c (Ø4,2x13)
und Unterlegscheibe d (5,3) in den
Rahmen eindrehen und anziehen.
3. D e n
K l e m m b ü g e l
Zylinderschraube F (M6x25) am
Rahmen des Daches befestigen.
Zwischen Rahmen und Klemmbügel
Distanzhülse g anbringen.
Die Zylinderschraube h (M5x20)
in das Gewinde am Klemmbügel
eindrehen und anziehen.
Die Blechschraube I (Ø4,2x13) und
Unterlegscheibe K (5,3) in den
Rahmen eindrehen und anziehen.
. D e n K l e m m b ü g e l e m i t d e r
Ringschraube l (M6x16) und Mutter
M (M6) am Rahmen des Daches
befestigen. Zwischen Rahmen
und Klemmbügel Distanzhülse g
anbringen.
Die Zylinderschraube h (M5x20)
in das Gewinde am Klemmbügel
eindrehen und anziehen.
Die Blechschraube I (Ø4,2x13) und
Unterlegscheibe K (5,3) in den
Rahmen eindrehen und anziehen.
3
INstallatIoN oF acrylIc
eleMeNts WellsPrINg 130
Bring the door element to the installation
site and position it on the shower tray
edge.
1. Push on spacer a to the clamping
yokes on side.
To avoid damages to the acrylic and
at the spacer, the screws must not be
secured too tightly!
The spacers must be positioned between
both elements!
2. Screw in cylinder head screw b
(M5x20) into the worm of clamping
yoke.
Screw in self-tapping screw c
(Ø4,2x13) and washer d (5,3) into
the frame. Tighten it.
e
m i t
3. Screw clamping yoke e with cylinder
head screw F (M6x25) to the frame of
the roof element.
Attaching between frame and
clamping yoke the spacer g.
Screw in cylinder head screw h
(M5x20) into the worm of clamping
yoke.
Screw in self-tapping screw I
(Ø4,2x13) and washer K (5,3) into
the frame. Tighten it.
. Screw clamping yoke e with ring
bolt l (M6x16) und nut M (M6) to
the frame of the roof element.
Attaching between frame and
clamping yoke the spacer g.
Screw in cylinder head screw h
(M5x20) into the worm of clamping
yoke.
Screw in self-tapping screw I
(Ø4,2x13) and washer K (5,3) into
the frame. Tighten it.
MoNtaggIo deglI eleMeNtI
acrIlIcI WellsPrINg 130
Portare l'elemento porta sul luogo di
montaggio e posarlo sul bordo del
piatto doccia.
1. Inserire i distanziatori a sui morsetti
laterali.
Non stringere troppo la vite per evitare
di danneggiare il materiale acrilico ed i
distanziatori!
I distanziatori devono essere
posizionati tra i due elementi!
2. Avvitare la vite a testa cilindrica b
(M5x20) nella filettatura del morsetto
e stringerla.
Avvitare la vite autofilettante c
(Ø4,2x13) e la rondella d (5,3) nel
telaio e stringere.
3. Fissare il morsetto e tramite la vite a
testa cilindrica F (M6x25) al telaio del
tetto.
Inserire un distanziale g tra il telaio
ed il morsetto.
Avvitare la vite a testa cilindrica h
(M5x20) nella filettatura del morsetto
e stringerla.
Avvitare la vite autofilettante I
(Ø4,2x13) e la rondella K (5,3) nel
telaio e stringere.
4. Fissare il morsetto e tramite la vite
ad anello l (M6 x16) con il dado
M (M6) al telaio del tetto. Inserire
un distanziale g, tra il telaio e il
morsetto.
Avvitare la vite a testa cilindrica h
(M5x20) nella filettatura del morsetto
e stringerla.
Avvitare la vite autofilettante
I(Ø4,2x13) e la rondella K (5,3) nel
telaio e stringere.