verKleIdeN der KabINe
Die Kabine kann mit handelsüblichen
Trockenbauwandsystemen
verkleidet werden (GIS, Knauf, WEDI-
Platten).
Der Wandbelag kann aus gängigen
Materialien b (Fliesen, Putz, Holz
usw.)
bestehen.
-
Die
Wandstärke
Kabinenverkleidung muss beim
Platzbedarf
der
berücksichtigt werden.
-
Bei
ungünstigen
Gegebenheiten z.B. diffusionsdichten
Wänden und Decken, Außenwänden
oder Wänden/Decken und Böden
zu nicht beheizten Räumen, wird
empfohlen Hinterlüftungen diagonal
(oben/unten) einzusetzen (c und
d).
72
coverINg the cabIN
-
The cabin can be covered with
a
standard hollow wall installation
systems
-
The facing can be done with
standard materials b(tiles, plaster,
wood e.g.).
-
The thickness of the wall facing must
be keep in mind when planning the
der
required space of the cabin!
Kabine
mit
-
We recommend installing diagonally
after-ventilations
diagonal), if there are unfavourable
baulichen
structural conditions e.g. diffusion
densities walls and blankets, outer
walls or walls/blankets and grounds
to not heated rooms.
a
(GIS, Knauf, WEDI-plates)
(c
and
d
rIverstIMeNto della cabINa
-
La cabina può essere rivestita
soluzioni con per la costruzione
a secco di pareti normalmente
in commercio (GIS, Knauf, lastre
WEDI).
-
Il rivestimento della parete può
essere di materiali comuni (piastrelle,
intonaco, legno ecc.).
-
Bisogna considerare uno spazio
supplementare per la cabina a
causa dello spessore della parete e
del rivestimento.
/
-
Con condizioni di costruzione
sfavorevoli, come p.es. pareti e tetti
a tenuta di condensa, pareti esterne
o pareti/tetti e pavimenti che sono a
contatto con stanze non riscaldate,
si consiglia di applicare le griglie di
ventilazione diagonalmente sopra e
sotto (a e b).