11
Handhabung
Beim Einführen des Fiberskops in den Pati -
enten muss sich die distale Spitze des Fiber -
skops in gerader, nicht abgewinkelter
Stellung befinden.
Das Fiberskop ist entsprechend der für en -
doskopische Verfahren anerkannten medizi-
nischen Regeln und Verfahrensweisen zu
handhaben.
• Falls kein Instrument eingeführt ist, den
Instrumentenkanal proximal mit Stopfen
(Art.-Nr. 29100) verschließen.
• Falls ein Instrument eingeführt werden soll,
Lippenventil (Art.-Nr. 11301 CA) für Einmal -
gebrauch aufsetzen, um den Instrumenten -
kanal proximal abzudichten.
• Durch den Instrumentenkanal der Fiberskope
können speziell dafür entwickelte Instrumente
eingeführt werden. Achten Sie auf geeignete
Länge und Durchmesser des Zubehörs.
Ungeeignetes Zubehör kann Fiberskope
beschädigen. Bei Fragen zum Zubehör
wenden Sie sich bitte direkt an KARL STORZ
oder an den autorisierten Fachhandel.
Hinweis: Bei der ersten Benutzung des
Lippenventils wird dem Instrument ein erhöhter
Arbeitswiderstand entgegen gebracht. Dieser
Widerstand reduziert sich mit zunehmendem
Einsatz.
• Beim Einführen eines Instrumentes in den
Instrumentenkanal muss sich das Fiberskop in
gerader, nicht abgewinkelter Position befinden
Vorsicht: Der beim Einführen der Instru -
mente spürbare Widerstand steigt mit
dem Grad der Abwinkelung. Gewalt -
sames Einführen der Instrumente kann
zur Beschädigung des Fiberskopes
bzw. des Instrumentenkanals führen.
Handling
When introducing the fiberscope into the pa -
tient, the distal tip of the fiberscope must be in
a straight, nondeflected position (control lock-
in can be felt and heard).
The fiberscope must be handled according to
the recognized medical rules and procedures
for endoscopic methods.
• If no instrument is inserted, close the instru-
ment channel proximally with a plug
(Art. no. 29100).
• If an instrument is to be inserted, position the
disposable lip valve (Art. no. 11301 CA) to
seal off the instrument channel proximally.
• Instruments especially designed for this may
be inserted through the instrument channel of
the fiberscopes. Make certain the accessories
have a suitable length and diameter. Unsuit -
able accessories may damage the fiber-
scopes. For questions on accessories, please
contact KARL STORZ directly or an authorized
dealer.
Note: When the lip valve is first used, the instru-
ment is subjected to increased resistance. This
resistance will decrease the more often the lip
valve is used.
• When inserting an instrument into the instrument
channel, the fiberscope must be in a straight,
nondeflected position.
Caution: When inserting instruments,
increasing resistance is felt with increasing
deflection. Forced introduction of
instruments can lead to damage to the
fiberscope or the instrument channel.
Manejo
Al introducir el fibroscopio en el paciente, la
punta distal del mismo ha de estar en posición
recta, no acodada (encastre del elemento de
mando que se percibe y oye).
El fibroscopio habrá de manejarse de acuerdo
con las reglas y procedimientos médicos re -
conocidos para procedimientos endoscópicos.
• Si no se ha introducido ningún instrumento,
cierre el extremo proximal del canal para
instrumentos con el tapón (nº de art. 29100).
• Si ha de introducirse un instrumento, coloque
la válvula de labios desechable
(nº de art. 11301 CA) a fin de hermetizar el
extremo proximal del canal para instrumentos.
• A través del canal para instrumentos del fi -
broscopio pueden introducirse instrumentos
especialmente diseñados al efecto. Preste
atención a una longitud y diámetro adecua-
dos de los accesorios. Accesorios inadecua-
dos pueden deteriorar los fibroscopios. Para
consultas con respecto a los accesorios, dirí-
jase directamente a KARL STORZ o a un es -
tablecimiento especializado autorizado.
Nota: Al utilizar la válvula de labios por primera
vez, el instrumento encuentra una mayor resis-
tencia de trabajo. Esta resistencia se va redu-
ciendo al ir aumentando la aplicación.
• Al introducir un instrumento en el canal para
instrumentos, el fibroscopio ha de estar en
posición recta, no angulada.
Advertencia: La resistencia que se perci-
be al introducir el instrumento aumenta
según el grado de angulación. Una in -
troducción violenta del instrumento pue -
de provocar deterioros en el fibroscopio
o en el canal para instrumentos.