Tabla de contenido

Publicidad

CEAM017900
Manual de Operación y Mantenimiento
930E-4
CAMION TOLVA
NUMEROS DE SERIE
A30462 y SUPERIORES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Komatsu 930E-4

  • Página 1 CEAM017900 Manual de Operación y Mantenimiento 930E-4 CAMION TOLVA NUMEROS DE SERIE A30462 y SUPERIORES...
  • Página 2 Este manual se debe mantener cerca de la máquina para referencia y debe ser revisado periódicamente por todo el personal que tenga contacto con él. Este material pertenece a Komatsu America Corp. (KAC) y no se debe reproducir, usar o divulgar excepto con el consentimiento por escrito de KAC.
  • Página 3: Partes No Oem En Sistemas Criticos

    Komatsu; por lo tanto, utilizar dichas partes puede comprometer la segura operación de los productos Komatsu y poner en riesgo al operador en caso que la parte falle.
  • Página 4: Limitaciones

    (colectivamente "Komatsu") producen y/o comercializan productos bajo las marcas Komatsu, Dresser, Dressta, Haulpak y Galion. Esta garantía de emisiones se aplica a los motores nuevos que llevan el nombre Komatsu en estos productos y que se utilizan en Canadá en máquinas diseñadas para uso industrial fuera de carretera. La presente garantía se aplica solamente a estos motores producidos desde el 1 de enero de 2000.
  • Página 5: Informacion Importante Sobre El Motor

    JUEGO DE LA VÁLVULA EN ENT. ESC. TASA DE COMBUSTIBLE EN ADV. /RECORRIDO FRIO (mm) VELOCIDAD EN RALENTI RPM LIMITE DE EMISION DE LA FAMILIA REGULACIÓN DE DEG. BTDC FECHA DE FABRICACION INYECCION INICIAL KOMATSU LTD. HECHO EN JAPON PLACA DE IDENTIFICACION DEL MOTOR...
  • Página 6: Introduccion

    Número de Modelo del Camión, Número de Identificación del Producto (número de serie del vehículo) y Peso Bruto Máximo (GVW). La designación del modelo del Camión KOMATSU consiste en tres números y una letra (ejemplo 930E). Los tres números representan el modelo básico del camión.
  • Página 7: Sobre Este Manual

    La cubierta de este manual incluye un número de formulario. Al ordenar copias adicionales de este manual, o en cualquier correspondencia respecto al contenido de este manual se debe hacer referencia a este número de formulario. Dirija todas sus consultas a: Komatsu America Corp. Datakom, Peoria Technical Publications P.O.Box 240...
  • Página 8 OM1058 Introducción – Sección 10 Página 10-3 En este manual se utiliza este símbolo de “ALERTA” junto con las palabras “PRECAUCION”, “PELIGRO” y “ADVERTENCIA” para llamar la atención del lector sobre los peligros que pueden producirse por una operación y/o mantención indebidas “PELIGRO”...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    OM1058 Introducción – Sección 10 Página 10-4 TABLA DE CONTENIDOS INTRODUCCION …………………………………………………………………………………….………………………… 10-1 PREFACIO................................10-1 SOBRE ESTE MANUAL ............................10-2 PÁGINAS DE ALERTAS ............................10-3 TABLA DE CONTENIDOS ............................. 10-4 CUADROS Y TABLAS ESTÁNDARES ........................12-1 SEGURIDAD ................................20-1 GENERAL ................................20-1 PRECAUCIONES ANTES DE OPERAR ........................
  • Página 10 OM1058 Introducción – Sección 10 Página 10-5 TABLA DE CONTENIDOS (Cont.) CABINA Y CONTROLES DEL OPERADOR ......................32-1 VOLANTE DE LA DIRECCIÓN Y CONTROLES ....................32-2 RETARDO DINÁMICO ............................32-3 CUADRO DE RETARDO PENDIENTE / VELOCIDAD ..................32-4 PANEL SUPERIOR Y PANTALLAS ........................32-5 CONSOLA CENTRAL ............................
  • Página 11 OM1058 Introducción – Sección 10 Página 10-6 TABLA DE CONTENIDOS (Cont.) COMPONENTES Y ESPECIFICACIONES ........................ 50-1 DESCRIPCIONES DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES ................50-1 ESPECIFICACIONES ............................50-3 MEDIDOR DE CARGA UTIL III ..........................60-1 RADIO CASSETTE ESTEREO AM/FM .......................….. 70-1 FUNCIONES GENERALES DEL RECEPTOR ....................70-1 OPERACIÓN DE LA RADIO ..........................
  • Página 12: Advertencias Y Precauciones

    Una calcomanía de advertencia rodea el interruptor de calcomanías que se muestran son las normales para este partida ubicado a la derecha de la columna de dirección en modelo Komatsu, pero debido a las opciones del cliente, el panel de instrumentos. La advertencia resalta la algunos camiones pueden tener placas y calcomanías...
  • Página 13: Capacitores

    OM2217 Seguridad – Sección 22 Página 22-2 Esta placa se encuentra en la caja de la batería cerca de BATERIAS los interruptores de desconexión de la batería para indicar que el sistema de la batería (24VDC) es un Adherida a la parte exterior de ambos compartimientos de sistema de tierra negativo (-).
  • Página 14: Peligro De Aplastamiento

    OM2217 Seguridad – Sección 22 Página 22-3 PELIGRO DE APLASTAMIENTO PRESION DEL CILINDRO Las placas de advertencia están adheridas al bastidor Estas placas de peligro están ubicadas en la parte exterior delante de ambos neumáticos delanteros y detrás de de cada riel del bastidor para alertar a los técnicos de que ambos neumáticos traseros.
  • Página 15: Llenado Del Estanque Hidraulico

    OM2217 Seguridad – Sección 22 Página 22-4 LLENADO DEL ESTANQUE HIDRAULICO PRESION DEL ACEITE HIDRAULICO Una placa al lado del estanque hidráulico proporciona Una placa de advertencia va colocada en el estanque instrucciones para llenar el estanque hidráulico. hidráulico para informar a los técnicos sobre la presencia de alta presión hidráulica durante la operación.
  • Página 16: Procedimiento De Descarga Emergencia

    OM2217 Seguridad – Sección 22 Página 22-5 PROCEDIMIENTO DESCARGA SOLDADO EMERGENCIA Esta calcomanía de precaución se encuentra cerca de los interruptores de desconexión de la batería para alertar a los Una placa ubicada en el bastidor cerca del cilindro de técnicos de servicio que antes de soldar en el camión, elevación izquierdo entrega al operador o técnico, el siempre deben desconectar el cable conductor del...
  • Página 17: Alto Voltaje

    OM2217 Seguridad – Sección 22 Página 22-6 PANTALLA DE INFORMACION ALTO VOLTAJE Una placa de peligro de alto voltaje se coloca en la Una placa de peligro de alto voltaje va ubicada en la puerta puerta de la cubierta trasera. Es posible que haya alto de la cubierta de compuerta trasera.
  • Página 18 OM2217 Seguridad – Sección 22 Página 22-7 Esta página ilustra una variedad de calcomanías que van Si alguna de estas calcomanías está dañada o deteriorada, en los gabinetes montados en la cubierta, alojamientos, y forma pueda leer, cámbielas estructuras que se deben levantar de una manera inmediatamente.
  • Página 19: Placa De Identificacion Del Producto

    El CL se usa para verificar la exactitud del PIN individual. FC – Las posiciones de los caracteres 10 y 11 identifican el Código de Fábrica (FC). El FC identifica la fábrica Komatsu a cargo de los reclamos del producto. El FC para los camiones de accionamiento eléctrico es 61.
  • Página 20: Instrucciones De Operacion

    Sólo operadores o técnicos calificados deben seguridad por si presentaran daños. Asegúrese que los operar o mantener un camión Komatsu. cristales no estén rotos ni sucios. Las prácticas seguras comienzan antes de que el operador Vacíe los colectores de polvo de los conjuntos del se suba al equipo.
  • Página 21: Inspeccion Visual

    OM3046 Instrucciones de Operación – Sección 30 Página 30-2 Inspección Visual...
  • Página 22 OM3046 Instrucciones de Operación – Sección 30 Página 30-3 10. Inspeccione el visor en el estanque hidráulico. Con el 22. Vaya al frente de los neumáticos duales derechos. motor detenido y la tolva abajo, el fluido hidráulico se Inspeccione el cilindro de elevación tal como lo hizo en debe ver en el visor superior.
  • Página 23: Arranque Del Motor

    OM3046 Instrucciones de Operación – Sección 30 Página 30-4 ARRANQUE DEL MOTOR Siempre suba o baje por las escalas de frente al camión. Nunca intente subir o bajar del camión cuando esté en movimiento. Nunca intente arrancar el motor haciendo contacto con los terminales del partidor.
  • Página 24: Después De Arrancar El Motor

    OM3046 Instrucciones de Operación – Sección 30 Página 30-5 NOTA: Este camión está equipado con un sistema de DESPUES DE ARRANCAR EL MOTOR prelubricación del motor. Con esta función, se puede producir un retardo notable antes de arrancar el motor a 1.
  • Página 25 OM3046 Instrucciones de Operación – Sección 30 Página 30-6 PRECAUCIONES SEGURIDAD OPERAR LA MAQUINA Después de arrancar el motor y que todos los sistemas NO utilice el bloqueo de frenos o el freno de estén funcionando correctamente, el operador debe seguir estacionamiento (si está...
  • Página 26: Arranque En Pendiente Con Camion Cargado

    OM3046 Instrucciones de Operación – Sección 30 Página 30-7 Antes de subir o bajar una pendiente, mantenga una ADELANTAMIENTO velocidad que le garantice un manejo seguro y proporcione retardo efectivo bajo todas 1. No adelante otro camión cuesta arriba o en curva condiciones.
  • Página 27 OM3046 Instrucciones de Operación – Sección 30 Página 30-8 4. Cuando el camión esté detenido y en posición de Para Bajar la Tolva: volteo, aplique el bloqueo de freno de rueda y mueva la (Al voltear en un terreno plano): palanca de control direccional en NEUTRO.
  • Página 28: Remolque

    La información sobre los accesorios de remolque que y ésta no puede bajar, ejecute los siguientes pasos. aparece a continuación está disponibles en representante de servicio Komatsu: a. Devuelva la palanca de elevación a la posición ELEVAR para subir completamente la tolva.
  • Página 29: Procedimientos Para Un Estacionamiento Seguro

    OM3046 Instrucciones de Operación – Sección 30 Página 30-10 PROCEDIMIENTOS PARA UN PROCEDIMIENTO DE DETENCION NORMAL ESTACIONAMIENTO SEGURO DEL MOTOR Continúe aplicando las precauciones de seguridad al El siguiente procedimiento se debe seguir cada vez que prepararse para estacionar y apagar el motor. detenga el motor.
  • Página 30: Procedimiento De Detención Del Motor Con Retardo

    OM3046 Instrucciones de Operación – Sección 30 Página 30-11 PROCEDIMIENTO DETENCION PERDIDA REPENTINA DE POTENCIA DEL MOTOR CON RETARDO MOTOR Detenga el camión fuera de la vía de tránsito sobre Si el motor se detiene repentinamente, hay suficiente presión una superficie plana y libre de cables de poder en hidráulica almacenada en los acumuladores de freno y altura u otras obstrucciones que podrían impedir la dirección para permitir la operación de la dirección y las...
  • Página 31: Procedimiento De Volteo En Un Camion Inhabilitado

    En el ejemplo que se muestra a continuación, la Figura 30-1 ilustra una conexión típica desde el camión en buenas condiciones. El camión inhabilitado puede ser otro Modelo 930E o un modelo Komatsu diferente. Conexión Asegúrese de contar con un área adecuada y despejada para voltear la tolva cargada.
  • Página 32: Operación

    OM3046 Instrucciones de Operación – Sección 30 Página 30-13 SISTEMA RESERVA MOTOR (Opcional) El estanque de aceite de reserva para el motor está diseñado para agregar más capacidad de aceite al motor y para disminuir la frecuencia de servicio del aceite del motor. La circulación de aceite entre el sumidero del motor y el estanque de reserva aumenta el volumen total del aceite de trabajo.
  • Página 33 OM3046 Instrucciones de Operación – Sección 30 Página 30-14 NOTAS...
  • Página 34: Cabina Y Controles Del Operador

    OM3225 Cabina y Controles del Operador – Sección 32 Página 32-1 CABINA Y CONTROLES DEL OPERADOR FIGURA 32-1. INTERIOR DE LA CABINA - VISTA DEL OPERADOR Volante de la Dirección Controles de Aire 11. Radio Tocacintas Palanca de Control de Retardo Acondicionado/Calefacción 12.
  • Página 35: Volante De La Dirección Y Controles

    OM3225 Cabina y Controles del Operador – Sección 32 Página 32-2 VOLANTE DE LA DIRECCION Y CONTROLES Interruptor Señal de Viraje Multifuncional El volante de la dirección (1, Figura 32-2) se puede ajustar hacia dentro o hacia fuera y también se puede ajustar el ángulo de inclinación para proporcionar una posición cómoda del volante para la mayoría de los operadores.
  • Página 36: Retardo Dinámico

    OM3225 Cabina y Controles del Operador – Sección 32 Página 32-3 RETARDO DINAMICO NOTA: La palanca de control de retardo se debe volver a colocar en la posición OFF antes de que el camión reasuma el modo de operación de propulsión. El retardo dinámico es un torque de freno (no un freno) que se produce por generación eléctrica a través de los motores La palanca y el pedal del freno de servicio/retardo operada...
  • Página 37: Pedal Del Estrangulador/Acelerador

    OM3225 Cabina y Controles del Operador – Sección 32 Página 32-4 Pedal del Estrangulador/Acelerador CUADRO DE RETARDO DE VELOCIDAD/PENDIENTE El pedal del estrangulador/acelerador (4, Figura 32-1 y que se muestra a continuación) es un pedal operado con el pie, El cuadro de retardo de velocidad/pendiente (8, Figura 32-1 el cual permite al operador controlar las rpm del motor, y que se muestra a continuación) proporciona los límites dependiendo de la presión ejercida sobre el pedal.
  • Página 38: Panel Superior Y Pantallas

    OM3225 Cabina y Controles del Operador – Sección 32 Página 32-5 Los números “cortos” que aparecen en el cuadro indican la PANEL SUPERIOR Y PANTALLAS combinación de velocidades y pendientes que el vehículo puede manejar en forma segura por un corto tiempo antes Los componentes que se describen a continuación están que los componentes del sistema alcancen la temperatura ubicados en el panel superior.
  • Página 39: Consola Central

    OM3225 Cabina y Controles del Operador – Sección 32 Página 32-6 CONSOLA CENTRAL Cuando el interruptor de partida está en ON, y la palanca de control está en ESTACIONAR, se encenderá la luz indicadora de freno de estacionamiento (A3, Figura 32-8) en el panel superior.
  • Página 40 OM3225 Cabina y Controles del Operador – Sección 32 Página 32-7 Interruptor de Detención del Motor 4. Libere la palanca de elevación a medida que la última etapa alcanza su extensión total. El interruptor de detención del motor 5 Después de descargar todo el material de la tolva, bájela (4, Figura 32-3) se utiliza para sobre el bastidor.
  • Página 41: Interruptor Del Control De Velocidad De Retardo (Rsc)

    OM3225 Cabina y Controles del Operador – Sección 32 Página 32-8 Con el interruptor RSC en on y el dial ajustado, el sistema LUMBRERAS DE DIAGNOSTICO funcionará de la siguiente forma: A medida que aumenta la velocidad del camión a la velocidad "programada" y se libera Lumbrera de Diagnóstico del VHMS el pedal del acelerador, se aplicará...
  • Página 42: Asiento Del Operador

    OM3225 Cabina y Controles del Operador – Sección 32 Página 32-9 ASIENTO DEL OPERADOR El asiento del operador es completamente ajustable y acolchado para comodidad del conductor y una fácil operación. Ajuste Los siguientes ajustes se deben realizar sentado en el asiento.
  • Página 43: Compartimiento Y Controles Del Calefactor/Aire Acondicionado

    OM3225 Cabina y Controles del Operador – Sección 32 Página 32-10 COMPARTIMIENTO Y CONTROLES DEL CALEFACTOR / AIRE ACONDICIONADO El compartimiento del calefactor/aire acondicionado contiene los controles del calefactor/aire acondicionado y algunos de los componentes del calefactor/aire acondicionado, como el conjunto del motor del soplador y los serpentines del calefactor. La temperatura óptima del aire de la cabina se puede seleccionar usando los siguientes controles en diversas combinaciones.
  • Página 44: Panel De Instrumentos

    OM3225 Cabina y Controles del Operador – Sección 32 Página 32-11 PANEL DE INSTRUMENTOS El operador debe comprender la función y operación de cada uno de los instrumentos y de los controles. Las funciones de control se identifican con símbolos “internacionales” que el operador debe reconocer inmediatamente. Este conocimiento resulta esencial para el funcionamiento adecuado y seguro de la máquina.
  • Página 45 OM3225 Cabina y Controles del Operador – Sección 32 Página 32-12 FIGURA 32-7. MEDIDORES, INDICADORES Y CONTROLES DEL PANEL 1. Interruptor de partida 12. Indicador de Señal de Viraje a la Izquierda 2. Interruptor de Detención del Motor con Temporizador de 13.
  • Página 46: Interruptor De Partida

    OM3225 Cabina y Controles del Operador – Sección 32 Página 32-13 Interruptor de Partida Detenga el camión y reduzca las rpm del motor a ralentí bajo. Mueva la palanca de control direccional a ESTACIONAR. Ponga el interruptor rest en la El interruptor de partida (1, Figura 32-7) es un interruptor de posición ON (ponga el sistema de mando en el modo 3 posiciones (APAGADO, FUNCIONAMIENTO, PARTIDA).
  • Página 47: Respiraderos Del Calefactor/Aire Acondicionado

    OM3225 Cabina y Controles del Operador – Sección 32 Página 32-14 Interruptor Rest Interruptor de Bloqueo de Freno de Ruedas El interruptor rest (3, Figura 32-7) El interruptor de bloqueo de freno es un interruptor oscilante con un de rudas (4, Figura 32-7) se debe dispositivo de bloqueo para la usar con el motor funcionando posición...
  • Página 48: Medidor De Temperatura Del Aceite Hidráulico

    OM3225 Cabina y Controles del Operador – Sección 32 Página 32-15 Pantalla del Velocímetro/Medidor de Carga Util Medidor de Temperatura del Aceite Hidráulico La pantalla del velocímetro/medidor de carga útil (11, El medidor de temperatura del aceite Figura 32-7) indica la velocidad del camión en millas por hidráulico (7, Figura 32-7) indica la hora (mph), o en kilómetros por hora (kph).
  • Página 49: Interruptor De Luz De Encendido Luces Delanteras/Panel

    OM3225 Cabina y Controles del Operador – Sección 32 Página 32-16 Interruptor de Luz de Encendido Luces Interruptor del Medidor de Carga Util El interruptor del Medidor de Carga Delanteras/Panel Util (19, Figura 32-7) es un interruptor oscilante temporal de dos posiciones. Las luces del panel de instrumentos, las La posición superior es la posición luces de despeje y las luces delanteras se...
  • Página 50: Indicadores De Estado/Advertencia Del Panel Superior

    OM3225 Cabina y Controles del Operador – Sección 32 Página 32-17 INDICADORES DE ESTADO/ADVERTENCIA DEL PANEL SUPERIOR FIGURA 32-8 INDICADORES DE ESTADO/ADVERTENCIA DEL PANEL SUPERIOR Fila / Descripción Indicador Color Indicador - Fila / Descripción Color Indicador - Indice Columna Indice Cable Columna Indicador...
  • Página 51 OM3225 Cabina y Controles del Operador – Sección 32 Página 32-18 Las luces indicadoras de color ámbar (amarilla), cuando B1. Baja Presión de la Dirección se encienden, alertan al operador que la función indicada del camión necesita alguna precaución. Cuando el interruptor de partida se gira a ON, encenderá...
  • Página 52 OM3225 Cabina y Controles del Operador – Sección 32 Página 32-19 D1. Falla del Sistema Eléctrico D2. Monitor del Filtro de Aceite Hidráulico Esta luz está reservada para Esta luz indica una restricción uso futuro del sistema de mando en el conjunto del filtro de alta presión para el circuito de la dirección o de elevación.
  • Página 53 OM3225 Cabina y Controles del Operador – Sección 32 Página 32-20 D3. Retardo Dinámico B4. Luces de Retroceso Este indicador ámbar Esta luz indicadora ámbar de encenderá cuando se activa el retardo dinámico se enciende cada interruptor de retroceso operado vez que se hace funcionar el pedal manualmente (3, Figura 32-7, de retardo (o la palanca de retardo)
  • Página 54 OM3225 Cabina y Controles del Operador – Sección 32 Página 32-21 B5. Advertencia del Sistema de Propulsión A6. Sin Propulsión Cuando enciende este indicador de color ámbar, la luz La luz roja “sin propulsión” indica que indica que un evento de “sin se ha producido una falla que ha propulsión”...
  • Página 55: Sistema De Monitoreo De Buen Estado Del Vehículo (Vhms)

    Estos datos luego se compilan en el servidor de Komatsu. Basado en esta información, el distribuidor de servicio Komatsu propondrá mejoras y proporcionará información destinada a reducir los costos de Si la potencia de 24V se desconecta (usando los reparación de las máquinas y los tiempos de detención.
  • Página 56: Precauciones Básicas

    No permita que entre agua, suciedad o aceite a los controladores del sistema. Si hay una anormalidad con el sistema VHMS, consulte al distribuidor de servicio Komatsu. FIGURA 32-12. LUMBRERAS DE DIAGNOSTICO (PANEL D.I.D. EN LA PARTE POSTERIOR DE LA El módulo de interface (3, Figura 32-10) recibe datos de...
  • Página 57: Fusibles Y Disyuntores

    OM3225 Cabina y Controles del Operador – Sección 32 Página 32-24 FUSIBLES Y DISYUNTORES Los fusibles están ubicados en cuatro bloques de fusibles en el gabinete de control auxiliar. FIGURA 32-13. BLOQUES DE FUSIBLES BLOQUE DE FUSIBLES #1 UBICACION AMPS DISPOSITIVO(S) PROTEGIDO(S) CIRCUITO A/C, Motor Soplador del Calefactor...
  • Página 58: Disyuntores

    OM3225 Cabina y Controles del Operador – Sección 32 Página 32-25 BLOQUE DE FUSIBLES #3 UBICACION AMPS DISPOSITIVO(S) PROTEGIDO(S) CIRCUITO Sistema de Mando de la Cabina Bomba de Lubricación Automática Sensor de Velocidad Rueda Delantera Derecha 15RFWS Sensor de Velocidad Rueda Delantera Izquierda 15LFWS Encendedor Ventana Derecha de la Cabina...
  • Página 59 OM3225 Cabina y Controles del Operador – Sección 32 Página 32-26 NOTAS...
  • Página 60: Lubricacion Y Servicio

    Debido a la gran variedad de factores involucrados, (incluye 4 filtros de aceite) es necesario que consulte a su representante de área de Motor Komatsu SSDA16V160 Komatsu para todos los intervalos de servicio al motor de las Sistema de Enfriado: ruedas e instrucciones. Los intervalos generales para...
  • Página 61: Sistema De Aceite De Reserva Del Motor (Opcional)

    OM4047 Lubricación y Servicio – Sección 40 Página 40-2 REVISION DEL NIVEL DEL REFRIGERANTE SISTEMA DE ACEITE DE RESERVA DEL MOTOR (Opcional) Inspeccione el visor del refrigerante. Si el refrigerante no El estanque de aceite de reserva para el motor está diseñado se puede ver en el visor, es necesario agregar refrigerante para agregar mayor capacidad de aceite al motor y así...
  • Página 62 OM4047 Lubricación y Servicio – Sección 40 Página 40-3...
  • Página 63: Inspeccion Cada 10 Horas (Diario)

    OM4047 Lubricación y Servicio – Sección 40 Página 40-4 INSPECCION CADA 10 HORAS (DIARIO) Número de Serie del Camión:_________________Número de Unidad en Terreno:____________ Fecha:_________ Contador Horas:________________ Nombre Técnico de Servicio: ____________________________ TAREA COMENTARIOS REVISADO INICIALES 1. MAQUINA – Inspeccione toda la máquina por si hubiera filtraciones, partes gastadas, y daños.
  • Página 64 Se debe dar servicio al(los) depurador(es) de aire si el(los) indicador(es) muestra(n) la siguiente lectura de restricción máxima: • Motor Komatsu SSDA16V160: ............Vacío de 25 in. de H Consulte la Sección C en el manual de servicio para las instrucciones de servicio de los elementos del depurador de aire.
  • Página 65 OM4047 Lubricación y Servicio – Sección 40 Página 40-6 INSPECCION CADA 10 HORAS (DIARIO) (Continuación) Número de Serie del Camión:_________________Número de Unidad en Terreno:____________ Fecha:_________ Contador Horas:________________ Nombre Técnico de Servicio: ____________________________ TAREA COMENTARIOS REVISADO INICIALES FILTROS DE COMBUSTIBLE (Separadores de Combustible) –...
  • Página 66: Revisiones De Lubricación Y Mantenimiento Cada 50 Horas

    OM4047 Lubricación y Servicio – Sección 40 Página 40-7 REVISIONES DE LUBRICACION Y MANTENIMIENTO CADA 50 HORAS Número de Serie del Camión:_________________Número de Unidad en Terreno:____________ Fecha:_________ Contador Horas:________________ Nombre Técnico de Servicio: ____________________________ TAREA COMENTARIOS REVISADO INICIALES *1. FILTROS DE COMBUSTIBLE - Cambie los filtros de combustible (separadores de combustible).
  • Página 67: Revisiones De Lubricación Y Mantenimiento Cada 100 Horas

    OM4047 Lubricación y Servicio – Sección 40 Página 40-8 REVISIONES DE LUBRICACION Y MANTENIMIENTO CADA 100 HORAS Número de Serie del Camión:_________________Número de Unidad en Terreno:____________ Fecha:_________ Contador Horas:________________ Nombre Técnico de Servicio: ____________________________ TAREA COMENTARIOS REVISADO INICIALES *1. FILTROS DEL SISTEMA HIDRÁULICO - Cambie los elementos del filtro sólo después de las primeras 100 y 250 horas de operación;...
  • Página 68: Revisiones De Lubricación Y Mantenimiento Cada 250 Horas

    OM4047 Lubricación y Servicio – Sección 40 Página 40-9 REVISIONES DE LUBRICACION Y MANTENIMIENTO CADA 250 HORAS En este momento, también se deben realizar las revisiones de lubricación y mantenimiento cada 10 horas. NOTA. La "Clave de Lubricante" se refiere al Cuadro de Lubricación. Número de Serie del Camión:_________________Número de Unidad en Terreno:____________ Fecha:_________ Contador Horas:________________ Nombre Técnico de Servicio: ____________________________...
  • Página 69: Filtros De Combustible

    OM4047 Lubricación y Servicio – Sección 40 Página 40-10 LUBRICACION Y MANTENIMIENTO CADA 250 HORAS (Continuación) TAREA COMENTARIOS REVISADO INICIALES 3. FILTROS DE COMBUSTIBLE - Cambie los filtros de combustible (separadores de combustible). Consulte el manual de Operación y Mantenimiento de Cummins para las instrucciones específicas para el cambio del filtro.
  • Página 70 OM4047 Lubricación y Servicio – Sección 40 Página 40-11 LUBRICACION Y MANTENIMIENTO CADA 250 HORAS (Continuación) TAREA COMENTARIOS REVISADO INICIALES 8. CAJA DEL EJE TRASERO – Revise la caja del eje trasero por si hay fugas de fluido retirando los dos tapones de drenaje en la parte inferior de la caja del eje.
  • Página 71: Revisiones De Lubricación Y Mantenimiento Cada 500 Horas

    OM4047 Lubricación y Servicio – Sección 40 Página 40-12 REVISIONES DE LUBRICACION Y MANTENIMIENTO CADA 500 HORAS En este momento, también se deben realizar las Revisiones de Lubricación y Mantenimiento cada 10, y 250 horas. NOTA: La "Clave de Lubricación” aparece en el Cuadro de Lubricación. Número de Serie del Camión:_________________Número de Unidad en Terreno:____________ Fecha:_________ Contador Horas:________________ Nombre Técnico de Servicio: ____________________________...
  • Página 72: Revisiones De Lubricación Y Mantenimiento Cada 1000 Horas

    OM4047 Lubricación y Servicio – Sección 40 Página 40-13 REVISIONES DE LUBRICACION Y MANTENIMIENTO CADA 1000 HORAS En este momento, también se deben realizar las Revisiones de Lubricación y Mantenimiento cada 10, 250 y 500 horas. NOTA: La "Clave de Lubricante” aparece en el Cuadro de Lubricación. Número de Serie del Camión:_________________Número de Unidad en Terreno:____________ Fecha:_________ Contador Horas:________________ Nombre Técnico de Servicio: ____________________________...
  • Página 73: Revisiones De Lubricacion Y Mantenimiento Cada 5000 Horas

    OM4047 Lubricación y Servicio – Sección 40 Página 40-14 REVISIONES DE LUBRICACION Y MANTENIMIENTO CADA 5000 HORAS En este momento, también se deben realizar las Revisiones de Lubricación y Mantenimiento cada 10, 250, 500 y 1.000 horas. NOTA: La "Clave de Lubricante” aparece en el Cuadro de Lubricación. Número de Serie del Camión:_________________Número de Unidad en Terreno:____________ Fecha:_________ Contador Horas:________________ Nombre Técnico de Servicio: ____________________________...

Tabla de contenido