2.
Enfilez l'axe des roues (2) dans le pied d'appui (24) et installez les roues (3) sur l'axe (2) avec les entretoises (27),
comme illustré.
Install wheel axle (2) through support foot (24) and install wheels (3) onto wheel axle (2) with spacers (27) as shown.
Die Radachse (2) wie gezeigt durch den Stützfuß (24) schieben und die Räder (3) mit Abstandsstücken (27) auf die
Radachse (2) schieben.
Instale el eje de la rueda (2) a través de la pata de apoyo (24) e instale las ruedas (3) en el eje de la rueda (2) con los
espaciadores (27) como se muestra.
Inserire l'assale (2) della ruota attraverso il piedino (24) ed installare le ruote (3) sull'assale (2) con i distanziatori (27),
come mostrato.
Insérez l'ensemble du poteau dans le réservoir(1), comme illustré. Fixez le poteau au socle et au
3.
support de roues comme illustré.
Insert pole assembly into tank assembly (1) as shown. Secure pole assembly to tank and wheel
bracket as shown.
Den Stangenaufbau wie gezeigt in die Tankbaugruppe (1) stecken. Den Stangenaufbau wie
gezeigt am Tank und an der Radhalterung befestigen.
Introduzca el conjunto del poste en el conjunto del tanque (1) como se
muestra. Asegure el conjunto del poste en el tanque y el soporte
de la rueda como se muestra.
Inserire il gruppo del palo nel gruppo del serbatoio (1), come
mostrato. Fissare il gruppo del palo alla staffa della ruota e
al serbatoio, come mostrato.
AVERTISSEMENT!
WARNING!
WARNUNG!
¡ADVERTENCIA!
AVVERTENZA!
DEUX ADULTES CAPABLES REQUIS POUR CETTE PROCÉDURE.
SUIVEZ CET AVERTISSEMENT SOUS PEINE D'ENCOURIR DES
BLESSURES GRAVES ET/OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS.
TWO CAPABLE ADULTS REQUIRED FOR THIS PROCEDURE.
FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN
SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
DIESER VERFAHRENSSCHRITT MUSS VON ZWEI DAZU IN DER
LAGE BEFINDLICHEN ERWACHSENEN AUSGEFÜHRT WERDEN.
EIN MISSACHTEN DIESES WARNHINWEISES KANN ZU SCHWEREN
VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN.
ESTE PROCEDIMIENTO DEBE SER REALIZADO POR DOS ADULTOS
COMPETENTES. PASAR POR ALTO ESTA ADVERTENCIA PUEDE
PROVOCAR LESIONES GRAVES O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
PER COMPLETARE QUESTA OPERAZIONE, SERVONO DUE
PERSONE ABILI. LA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTA
AVVERTENZA PUÒ TRADURSI IN GRAVI INFORTUNI E/O DANNI
ALLE COSE..
24
3
27
27
2
1
REMARQUE:
NOTE:
HINWEIS:
NOTA:
NOTA:
Notez l'orientation du pied d'appui.
Note orientation of support foot.
Die Ausrichtung des Stützfusses beachten.
Note la orientación de la pata de soporte.
Notare l'orientamento del piedino.
15
27
3
6
8
2
9
3
10
06/09
ID# M5919151
27