Umrüsten/Instandsetzung; As 2/B Komplett Auswechseln; Alteration / Repair; Replacing The As 2/B Completely - Bosch Rexroth AS 2/B Instrucciones De Montaje

Estación motriz
Tabla de contenido

Publicidad

20/32
Bosch Rexroth AG
Umrüsten / Instandsetzung

Alteration / repair

Modifi cation de l'installation/ réparations
Vor Umrüstarbeiten und
Instandsetzungsarbeiten
Energiezuführungen (Hauptschalter)
abschalten!
Außerdem sind Maßnahmen zu
treffen um ein unbeabsichtigtes
Wiedereinschalten zu verhindern, z. B.
Warnschild am Hauptschalter anbringen!
AS 2/B komplett auswechseln (Fig.
15).
1
AS 2/B mit Hubwagen, Kran o.ä.
abstützen.
Abstützung erst wieder nach
vollständiger Befestigung des AS 2/B in
der Anlage entfernen!
2
Kopfseitige Befestigung AS 2/B an
UM 2/B entfernen. Dazu Seitenteile
abnehmen...
2a...bei Mot oranbau außen,
Getriebemotor am Flansch lösen
und von Sechskantwelle abziehen.
3
2x2 Sechskantschrauben M8x20
(SW13) und Federscheiben
8,4- FST lösen.
4
Nutensteine „A" an Bohrung „X" mit
Schraubendreher o.ä. Werkzeug
aus der Führung im Gussteil
schieben.
5
AS 2/B nach oben entnehmen.
6
Neuen AS 2/B mit Hubwagen,
Kran o.ä. von oben in die Anlage
einsetzen.
7
Befestigungsbohrungen von
Gussteil mit Gewinden von
Nutensteinen „A" übereinander
bringen und AS 2/B festschrauben.
8
AS 2/B kopfseitig mit UM 2/B
verbinden, Seitenteile und
Getriebemotor befestigen,
Sechskantwelle vor dem Einbau
einfetten (z.B. mit Anti-Seize),
Schrauben sichern.
(z. B. mit Loctite 243).
9
Gurtmontage GT 2 siehe Seite11,
bzw. Druckschrift-Nr.:
3 842 515 211!
Prior to alterations and repairs,
disconnect energy sources (main
switch, etc.)! In addition, take
precautions to prevent inadvertent
resto-
ration of power, e.g. warning
sign at the main switch!

Replacing the AS 2/B completely

(Fig. 15).
1
Support the AS 2/B with a fork-lift
truck, crane or similar equipment.
Do not remove this support mechanism
until the AS 2/B has been fully fastened
in place in the system.
2
Remove the AS 2/B fastening at
the head end at UM 2/B. To do so,
remove the side elements...
2a...if the motor is mounted externally,
release the gear motor at the fl ange
and pull it off the hex shaft.
3
Release 2x2 hex bolts M8x20
(spanner size 13) and spring
washers 8.4 FST.
4
Push slotted blocks „A" at hole „X"
out of the guide in the casting using
a screwdriver or similar tool.
5
Remove the AS 2/B, lifting it up and
out.
6
Insert new AS 2/B in the system
from above, using a fork-lift truck,
crane or similar equipment.
7
Position the fastening holes in the
casting in line with the threads of
the slotted block „A" and screw the
AS 2/B in place.
8
Connect the AS 2/B to the UM 2/B
at the head end, then replace and
secure the side components and
gear motor. Lubricate the hex shaft
before replacing it (e.g. with Anti-
Seize), then secure the screws (e.g.
with Loctite 243).
9
For assembly of belt GT 2, see page
11, or publication no.:
3 842 515 211.
TS 2plus | 3 842 519 592/2010-06
Avant d'effectuer des travaux de
réparation ou de modifi cation de
l'installation, couper l'alimentation en
énergie (commutateur principal)!
En outre, prendre les mesu-res
nécessaires pour éviter une remise en
marche acci-dentelle, aposer p.ex. un
panneau d'avertissement à proximité du
commutateur principal!
Remplacer complètement
l'AS 2/B(Fig. 15).
1
Soutenir l'AS 2 avec le chariot
élévateur, une grue ou autre.
Ne pas retirer le mécanisme de soutien
tant que l'AS 2/B n'aura pas été fi xé
complètement à l'installation !
2
Enlever la fi xation avant qui relie
l'AS 2/B au UM 2/B. Pour cela,
enlever les pièces latérales ...
2a...lorsque le moteur se trouve à
l'extérieur, desserrer la bride du
moteur d'entraînement et enlever
l'arbre hexagonal.
3
Desserrer 2x2 vis à tête hexagonale
M8x20 (SW13) et les rondelles
élastiques 8,4- FST.
4
Pousser le coulisseau à gorge
„A" jusqu'à l'alésage „X" avec le
tournevis ou un autre outil pour
l'enlever du guidage de la pièce en
fonte.
5
Enlever l'AS 2/B par le haut.
6
Installer le nouveau AS 2/B dans
l'installation avec un chariot
élévateur, une grue ou autre par le
haut.
7
Amener les alésages de fi xation
de la pièce en fonte en face des
fi letages des coulisseaux à gorges
„A" et visser à fond l'AS 2/B.
8
Relier l'avant de l'AS 2/B avec
l'UM 2/B, fi xer les pièces latérales
et le moteur d'entraînement, lubrifi er
l'arbre hexagonal avant de l'installer
(p.ex. avec de l'Anti-Seize), bien
serrer les vis. (p. ex. avec du
Loctite 243).
9
Pour le montage de la courroie
GT 2 voir p. 11, voire imprimé
n° : 3 842 515 211!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

3 842 999 0833 842 999 190

Tabla de contenido