Installation In The Transfer System - Bosch Rexroth AS 2/B Instrucciones De Montaje

Estación motriz
Tabla de contenido

Publicidad

6/32
Bosch Rexroth AG
Einbau in das Transfersystem

Installation in the transfer system

Montage sur le système de transfert
Montaggio nel sistema di trasferimento
Montaje en el sistema transfer
Montagem no sistema transfer
Allgemeines:
Das Befestigen der Baueinheit
AS 2/B an der Strecke ST 2
(ST 2/B) erfolgt beidseitig mit je
einem speziellen Nutenstein „A",
zwei Sechskantschrauben M8x20
(SW13) und zwei Federscheiben
8,4-FST (sind an AS 2/B vormontiert),
an den innenliegenden T-Nuten der
Streckenprofi le.
Max. Anzugsdrehmoment 25Nm
(Fig. 5)
Diese Befestigungsart ermöglicht auch
den Einbau bzw. die Entnahme der
Baueinheit von/nach oben auch bei
komplett montierten Anlagen!
Generalità:
Il fi ssaggio delle unità modulari AS 2/B,
sul tratto ST 2 (ST 2/B) viene eseguito
su ciascun lato rispettivamente con
una speciale chiocciola „A", due viti
esagonali M8x20 (SW13) e due
rosette elastiche 8,4-FST (premontate
sull'AS 2/B), nella scanalatura interna a
T dei profi lati tratto,
momento di avviamento max. 25Nm (Fig.
5).
Questo tipo di fi ssaggio consente il
montaggio o la rimozione dell'unità
dall'alto o verso l'alto anche quando
l'impianto è già completamente montato!
General:
The AS 2/B are attached to the section
ST 2 (ST 2/B) at both sides. At each
side there are a special slotted block
„A", two hex bolts M8x20 (spanner size
13) and two spring washers 8.4 FST
(premounted on the AS 2/B) at the inner
T-grooves of the section profi les.
The maximum tightening torque is 25
Nm (Fig. 5).
When the AS 2/B is attached in this
way, the unit can be installed and
removed from above, even when the
transport system is fully assembled.
Generalidades:
La fi jación de las unidades AS 2/B, en
el tramo ST 2 (ST 2/B) se lleva a cabo
en ambos lados con una corredera
deslizante „A" en cada lado, dos tornillos
hexagonales M8x20 (SW13) y dos
arandelas elásticas 8,4-FST (en AS 2/B
están premontadas) en las ranuras T
interiores de los perfi les de tramo,
máximo par de apriete 25Nm
(Fig. 5).
¡Este sistema de fi jación permite
también el montaje o el desmontaje de
la unidad por arriba en instalaciones
completamente montadas!
TS 2plus | 3 842 519 592/2010-06
Généralités :
Les composants AS 2/B sont montés
sur la section ST 2 (ST 2/B) en le fi xant
sur chacun des deux côtés avec un
coulisseau à gorges spécial „A", deux
vis à tête hexagonale M8x20 (SW13)
et deux rondelles élastiques 8,4-FST
(sont déjà pré-montées sur l'AS 2/B),
aux rainures T intérieures des profi lés de
section,
couple de serrage maximum: 25Nm (Fig.
5).
Ce genre de fi xation permet d'installer
ou d'enlever le composant par le
haut même lorsque l'installation est
entièrement montée!
Generalidades:
A fi xação do módulo AS 2/B na via
ST 2 (ST 2/B) é feita nos dois lados
com um bloco corrediço „A" especial de
cada lado, dois parafusos sextavados
M8x20 (SW13) e duas arruelas de
pressão 8,4-FST (montadas previamente
na AS 2/B) nas ranhuras em T internas
do perfi l de via.
Torque de aperto máx. 25 Nm (Fig. 5)
Este tipo de fi xação permite também a
montagem ou desmontagem do módulo
por cima, mesmo em instalações
completamente montadas!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

3 842 999 0833 842 999 190

Tabla de contenido