2
L'impianto elettrico è predisposto per una tensione corrispondente a quella indicata sulla targa.
The wiring system is pre-set to work at the voltage shown on the plate.
Die elektrische Anlage ist auf die Spannung ausgelegt, die auf dem Kennschild angegeben ist.
L'installation électrique est réglée pour fonctionner à la tension indiquée sur la plaque d'identification.
La instalacion eléctrica está preajustada para una tension correspondiente a la indicada sobre la placa.
COLLEGAMENTO MOTORE
MOTOR CONNECTION
MOTORANSCHLUSS
CONNEXION MOTEUR
CONEXIONES DEL MOTOR
COLLEGAMENTO TRASFORMATORE
CONNECTING THE TRANSFORMER
ANSCHLUSS DES TRANSFORMATORS
CONNEXION TRANSFORMATEUR
CONEXIONES DEL TRANSFORMADOR
FUSIBILI
FUSES
SICHERUNGEN
FUSIBLES
FUSIBLES
Fig.17
122
TENSIONE MAGGIORE
HIGHER VOLTAGE
18
0
25V
0
400
230
0
32 A
400V 50Hz 3Ph - 230V 50Hz 3Ph
380V 60Hz 3Ph - 230V 50Hz 3Ph
0596-M006-0
TENSIONE MINORE
LOWER VOLTAGE
18
1
1
0
2
2
25V
3
3
0
0
0
T
400
230
T
0
R
R
50 A
2