Descargar Imprimir esta página

Ideal 3005 Instrucciones De Uso página 21

Ocultar thumbs Ver también para 3005:

Publicidad

IDEAL 3005
IT Anteriore
Leva di taglio
A
Arresto di sicurezza
B
Cierre de seguridad
C
Lama (della pressione)
D
Copertina
E
F
Filetto di taglio
G
Piano di alimentazione
H
Squadra di battuta
I
Indica l'esatta posizione di taglio
Arresto laterale
J
Un interruttore per la linea di taglio
K
Apertura strisce tagliate cambiamento
L
IT Indietro
Rondella dalla lama (2 pz.)
M
N
Impugnatura
O
Di uscita della carta Coperchio
P
Deflettore di sicurezza
Q
Copertura laterale
Vite (copertura laterale)
R
Vano batterie
S
A
A
B
B
• Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening •
• Istruzioni per l´uso • Funcionamiento • Działanie •
IT Anteriore
A
DE Verwendung des optischen
B
Schnittandeuters
C
• Der Schnittandeuter ist nicht sichtbar,
D
wenn der Messerhebel in der
E
untersten Position ist.
IT Anteriore
F
Wenn der Messerhebel in oberster
G
IT Anteriore
A
Position ist und Papier eingelegt ist,
H
B
wird der Schnittandeuter (rote Linie)
I
C
sichtbar.
J
D
ES Frente
• Schalter "AUTO ON":
K
E
Palanca de la cuchilla
A
Der Schnittandeuter schaltet sich
L
F
Cierre de seguridad
B
automatisch ein, wenn der
IT Indietro
G
Fijaciòn
C
Anlegetisch geöffnet wird. Dieser
M
H
Cuchilla (en la presión)
D
erlischt dann wieder automatisch beim
N
I
Portada
E
Schliessen des Anlegetisches.
O
J
F
Cuadradillo
• Schalter "OFF":
P
K
G
Mesa de alimentación
Der Schnittandeuter ist immer
Q
L
H
Escuadra trasera
ausgeschaltet.
IT Indietro
R
I
Línea de corte
• Der Schnittandeuter ist auf einer
S
IT Indietro
M
Parada Side
J
Länge von ca. 10 cm auf der rechten
N
Un interruptor para la línea de corte
K
Seite zu sehen.
O
Apertura tiras cortadas cambio
L
• Bei sehr heller Umgebung kann es sein,
P
ES Espalda
dass der Schnittandeuter nicht ganz so
Q
Tornillos de la cuchilla (2 pcs.)
M
gut zu sehen ist.
R
N
Asa de transporte
• Tauschen Sie die Batterien aus, wenn
S
O
Salida del papel Cubierta
der Schnittandeuter dunkler wird.
P
Tapa de seguridad
• Schalten Sie nach Gebrauch den
Q
Cubierta lateral
Schnittandeuter aus, um die Batterien
Tornillo (cubierta lateral)
R
zu schonen.
Compartimiento de baterías
S
• Entnehmen Sie die Batterien, wenn
das Gerät über einen längern
Zeitraum nicht benutzt wird.
• Messer schneidet an der hinteren
Kante (B) des Lichtstrahls (A = Breite).
- 17 -
- 21 -
IT Anteriore
A
Leva di taglio
B
Arresto di sicurezza
C
Cierre de seguridad
D
Lama (della pressione)
Copertina
E
IT Anteriore
Leva di taglio
Filetto di taglio
F
Leva di taglio
A
Arresto di sicurezza
Piano di alimentazione
G
Arresto di sicurezza
B
Cierre de seguridad
Squadra di battuta
H
Cierre de seguridad
C
Lama (della pressione)
IT Anteriore
Indica l'esatta posizione di
I
Lama (della pressione
D
Copertina
J
A
Arresto laterale
Leva di taglio
E
Copertina
Filetto di taglio
K
Un interruttore per la linea
B
Arresto di sicurezza
F
Filetto di taglio
Piano di alimentazione
Leva di taglio
L
Apertura strisce tagliate ca
Cierre de seguridad
C
G
Piano di alimentazione
Squadra di battuta
IT Indietro
Arresto di sicurezza
Lama (della pressione)
A
Leva di taglio
D
H
Squadra di battuta
Indica l'esatta posizione di taglio
Cierre de seguridad
Rondella dalla lama (2 pz.)
Copertina
B
Arresto di sicurezza
M
E
I
Indica l'esatta posizion
Arresto laterale
Lama (della pressione)
Impugnatura
Filetto di taglio
Cierre de seguridad
N
F
C
Arresto laterale
J
Un interruttore per la linea di taglio
Copertina
IT Anteriore
Di uscita della carta Coperc
Lama (della pressione)
O
G
Piano di alimentazione
D
Un interruttore per la li
K
Apertura strisce tagliate cambiamento
Filetto di taglio
Deflettore di sicurezza
Copertina
P
H
Leva di taglio
Squadra di battuta
E
A
Apertura strisce tagliat
L
Piano di alimentazione
Filetto di taglio
Q
Copertura laterale
I
Arresto di sicurezza
Indica l'esatta posizione
F
B
IT Indietro
Rondella dalla lama (2 pz.)
Squadra di battuta
R
Vite (copertura laterale)
J
Cierre de seguridad
Arresto laterale
G
Piano di alimentazione
C
M
Rondella dalla lama (2
Impugnatura
Indica l'esatta posizione di taglio
S
Vano batterie
K
Lama (della pressione)
Un interruttore per la line
H
Squadra di battuta
D
N
Impugnatura
Di uscita della carta Coperchio
Arresto laterale
Apertura strisce tagliate
I
Indica l'esatta posizione di taglio
E
L
Copertina
O
Di uscita della carta C
Deflettore di sicurezza
Un interruttore per la linea di taglio
IT Indietro
J
Arresto laterale
F
Filetto di taglio
P
Deflettore di sicurezza
Copertura laterale
Apertura strisce tagliate cambiamento
Rondella dalla lama (2 p
Un interruttore per la linea di taglio
G
M
Piano di alimentazione
K
Copertura laterale
Q
Vite (copertura laterale)
Impugnatura
Apertura strisce tagliate cambiamen
H
N
Squadra di battuta
L
Vite (copertura laterale
R
Vano batterie
Rondella dalla lama (2 pz.)
O
Indica l'esatta posizione di
Di uscita della carta Cop
I
Vano batterie
S
Impugnatura
Rondella dalla lama (2 pz.)
P
Arresto laterale
Deflettore di sicurezza
M
J
Di uscita della carta Coperchio
Impugnatura
Q
Un interruttore per la linea
Copertura laterale
N
K
Deflettore di sicurezza
R
Apertura strisce tagliate ca
Vite (copertura laterale)
O
Di uscita della carta Coperchio
L
Copertura laterale
IT Indietro
Vano batterie
P
Deflettore di sicurezza
S
Vite (copertura laterale)
Q
Copertura laterale
M
Rondella dalla lama (2 pz.)
Vano batterie
R
Vite (copertura laterale)
N
Impugnatura
Vano batterie
O
Di uscita della carta Coperc
S
P
Deflettore di sicurezza
Copertura laterale
Q
Vite (copertura laterale)
R
Vano batterie
S
-

Publicidad

loading