Descargar Imprimir esta página

Ideal 3005 Instrucciones De Uso página 29

Ocultar thumbs Ver también para 3005:

Publicidad

IDEAL 3005
A
B
C
• Aufstellen • Installation • Montage •
• Installatie • Installazione • Instalación •
D
E
IT Anteriore
A
Leva di taglio
B
Arresto di sicurezza
C
Cierre de seguridad
D
Lama (della pressione)
Copertina
E
Filetto di taglio
F
PL Ustawienia ruchomego ogranicznika
Piano di alimentazione
G
Istnieją 3 sposoby regulacji ruchomego
ogranicznika :
Squadra di battuta
H
1) Ruchomy ogranicznik może być ustawiony
Indica l'esatta posizione di taglio
I
ręcznie na jednej z czterech pozycji: B5
J
Arresto laterale
(orientacja pozioma), A5, A4 (orientacje A5
K
Un interruttore per la linea di taglio
pionowa lub A4 pozioma), B5 (orientacj
L
Apertura strisce tagliate cambiamento
pionowa) oraz A4 (orientacja pionowa) po
IT Indietro
lewej stronie (A - D).
Rondella dalla lama (2 pz.)
M
Impugnatura
N
Di uscita della carta Coperchio
O
Deflettore di sicurezza
P
IT Anteriore
• Aufstellen • Installation • Montage •
A
• Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening •
• Installatie • Installazione • Instalación •
B
• Istruzioni per l´uso • Funcionamiento • Działanie •
C
D
E
IT Impostazioni squadra di battuta
F
Per regolare la squadra di
G
battuta , vi sono le 3 possibilità
H
seguenti:
I
1 ) La squadra di battuta può essere
J
regolata manualmente sui for
K
mati B5, A5 e A4 mediante posizioni
• Aufstellen • Installation • Montage •
L
• Installatie • Installazione • Instalación •
d'innesto predefi nite sul lato sinistro
IT Indietro
(A - D).
M
Le posizioni corrispondenti sono
N
contrassegnate dalle frecce .
O
2 ) La squadra di battuta può essere
P
impostata manualmente mediante
Q
da una linea sul tavolo di arresto
R
al formato A5. Dapprima è
S
necessario ruotare la squadra di
battuta di 180˚ (E).
IT Anteriore
3 ) La squadra di battuta può essere
A
• Aufstellen • Installation • Montage •
regolata manualmente con l'ausilio
B
• Installatie • Installazione • Instalación •
di una scala (in mm) sul margine
C
laterale (E).
D
ES Ajustes del tope trasero
E
Existen las siguientes 3 posibilida
F
des de ajuste para el tope
G
trasero :
H
1 ) El tope trasero se puede ajustar
I
manualmente a los formatos B5, A5
J
y A4 con las posiciones de enclava
IT Anteriore
K
miento preindicadas en el lado
A
L
izquierdo (A - D).
IT Indietro
B
Las correspondientes posiciones se
C
M
identifi can con fl echas .
D
N
2 ) El tope trasero se puede ajustar
E
O
manualmente por una línea a la
F
P
mesa , al formato A5.
G
Q
Pre viamente se debe girar el tope
H
R
tra sero 180˚ (E).
I
S
ES Frente
3 ) El tope trasero se puede ajustar
J
A
manualmente con la ayuda de una
K
B
IT Anteriore
escala (en mm) al tope lateral (E).
L
C
Leva di taglio
A
IT Indietro
D
B
Arresto di sicurezza
M
E
C
Cierre de seguridad
N
F
D
Lama (della pressione)
Odpowiednie pozycje są wskazane strzałkami .
O
G
2) Ruchomy ogranicznik może być ustawiony
E
Copertina
P
H
ręcznie według linii na składanym stole roboczym
Filetto di taglio
F
Q
I
, dla formatu A5. Musimy uprzednio obrócić
Piano di alimentazione
G
R
ruchomy ogranicznik o 180 stopni (E).
J
Squadra di battuta
H
S
3) Ruchomy ogranicznik może być ustawiony
3) Ruchomy ogranicznik może być ustawiony
K
Indica l'esatta posizione di taglio
I
ręcznie przy użyciu skali w [mm] przy bocznym
ręcznie przy użyciu skali w [mm] na bocznym
L
J
Arresto laterale
położeniu (E).
ograniczniku (10) (E)
ES Espalda
K
Un interruttore per la linea di taglio
M
L
Apertura strisce tagliate cambiamento
- 29 -
N
IT Indietro
O
M
Rondella dalla lama (2 pz.)
P
Impugnatura
N
Leva di taglio
Arresto di sicurezza
Cierre de seguridad
Lama (della pressione)
Copertina
Filetto di taglio
Piano di alimentazione
Squadra di battuta
Indica l'esatta posizione di taglio
Arresto laterale
Un interruttore per la linea di taglio
Apertura strisce tagliate cambiament
Rondella dalla lama (2 pz.)
Impugnatura
Di uscita della carta Coperchio
Deflettore di sicurezza
Copertura laterale
Vite (copertura laterale)
Vano batterie
Leva di taglio
Arresto di sicurezza
Cierre de seguridad
Lama (della pressione)
Copertina
Filetto di taglio
Piano di alimentazione
Squadra di battuta
Indica l'esatta posizione di taglio
Arresto laterale
Un interruttore per la linea di taglio
Leva di taglio
Apertura strisce tagliate cambiament
Arresto di sicurezza
Cierre de seguridad
Rondella dalla lama (2 pz.)
Lama (della pressione)
Impugnatura
Copertina
Di uscita della carta Coperchio
Filetto di taglio
Deflettore di sicurezza
Piano di alimentazione
Copertura laterale
Squadra di battuta
Vite (copertura laterale)
Indica l'esatta posizione di taglio
Vano batterie
Arresto laterale
Palanca de la cuchilla
Un interruttore per la linea di taglio
Cierre de seguridad
Apertura strisce tagliate cambiamento
Fijaciòn
Cuchilla (en la presión)
Rondella dalla lama (2 pz.)
Portada
Impugnatura
Cuadradillo
Di uscita della carta Coperchio
Mesa de alimentación
Deflettore di sicurezza
Escuadra trasera
Copertura laterale
Línea de corte
Vite (copertura laterale)
Parada Side
Vano batterie
Un interruptor para la línea de corte
Apertura tiras cortadas cambio
Tornillos de la cuchilla (2 pcs.)
Asa de transporte
Salida del papel Cubierta
Tapa de seguridad
IT Anteriore
Leva di tag
A
Arresto di s
B
Cierre de s
C
D
Lama (della
E
Copertina
F
Filetto di ta
G
Piano di ali
Squadra di
H
Indica l'esa
I
Arresto late
J
Un interrutt
K
Apertura st
L
IT Indietro
M
Rondella d
N
Impugnatur
O
Di uscita de
Deflettore d
P
Copertura l
Q
Vite (coper
R
Vano batte
S
ES Frent
Pa
A
B
Cie
C
Fija
D
Cu
E
Po
Cu
F
Me
G
Es
H
Lín
I
J
Pa
K
Un
L
Ap
ES Espal
M
To
As
N

Publicidad

loading