Descargar Imprimir esta página

Ideal 3005 Instrucciones De Uso página 33

Ocultar thumbs Ver también para 3005:

Publicidad

IDEAL 3005
A
B
C
D
• Aufstellen • Installation • Montage •
• Installatie • Installazione • Instalación •
• Schnittleiste • Cutting stick • Réglette •
• Snijlat • Taglio • Cuadradillo • Listwa pod nóż
DE Schnittleiste drehen
IT Anteriore
IT Indietro
• Messerhebel in die oberste Position
bringen (A).
• Entfernen Sie die Schraube (A)
und öffnen Sie die seitliche
Abdeckung (B).
Warnung! Verletzungsgefahr!
• Schieben Sie die Schnittleiste z. B. mit
einem Schraubendreher ca. 2 cm durch
die dafür vorgesehene Öffnung und
entnehmen Sie diese in Pfeilrichtung (C).
• Die Schnittleiste kann vierfach
verwendet werden (D). Drehen oder
IT Anteriore
wenden Sie die Schnittleiste
IT Indietro
entsprechend auf eine nicht benutzte
Fläche. Setzen Sie die Schnittleiste
wieder rein.
• Seitliche Abdeckung wieder montieren
und Probeschnitte durchführen.
• Wenn das letzte Blatt nicht komplett
durchgeschnitten wird, obwohl die
Schnittleiste gedreht wurde, ist das
Messer stumpf.
Kontaktieren Sie den Kundendienst:
• www.ideal.de "Service"
service@krug-priester.com
IT Indietro
EN Turning the cutting stick
• Bring the blade lever to the highest
position (
position (A).
• Remove the screw (
• Remove the screw (A) and open the
side cover (B).
Danger! Risk of injury!
• Slide the cutting stick for example with
• Slide the cutting stick for example with
a screwdriver about 2 cm through the
opening provided and remove it in the
arrow direction (C).
• Cutting stick can be used for 4 times (
• Cutting stick can be used for 4 times (D).
Rotate or turn the cutting stick according
to an unused area.
Place the cutting stick back inside.
Place the cutting stick back inside.
• Assemble the side cover back and
• Assemble the side cover back and
perform test cuts.
• When the last sheet is not completely
cut through, although the cutting stick
has been turned, the blade is blunt.
Contact Service Team:
• www.ideal.de "Service"
service@krug-priester.com
- 33 -
G
D
Lama (della pressione)
H
E
Copertina
I
F
Filetto di taglio
J
Piano di alimentazione
G
Squadra di battuta
K
H
Indica l'esatta posizione di taglio
L
I
IT Anteriore
IT Indietro
Arresto laterale
J
Un interruttore per la linea di taglio
M
K
N
L
Apertura strisce tagliate cambiame
O
• Aufstellen • Installation • Montage •
A
Leva di taglio
P
M
Rondella dalla lama (2 pz.)
• Installatie • Installazione • Instalación •
Arresto di sicurezza
B
Q
N
Impugnatura
Cierre de seguridad
C
R
Di uscita della carta Coperchio
O
Lama (della pressione)
D
Deflettore di sicurezza
S
P
• Aufstellen • Installation • Montage •
Copertina
E
Copertura laterale
Q
• Installatie • Installazione • Instalació
F
Filetto di taglio
Vite (copertura laterale)
R
G
Piano di alimentazione
Vano batterie
S
H
Squadra di battuta
I
Indica l'esatta posizione di taglio
IT Anteriore
IT Indietro
J
Arresto laterale
Leva di taglio
A
Un interruttore per la linea di taglio
K
Arresto di sicurezza
B
Apertura strisce tagliate cambiame
L
Cierre de seguridad
C
Leva di taglio
A
Lama (della pressione)
D
Rondella dalla lama (2 pz.)
B
M
Arresto di sicurezza
E
Copertina
C
N
Cierre de seguridad
Impugnatura
F
Filetto di taglio
D
O
Lama (della pressione)
Di uscita della carta Coperchio
G
Piano di alimentazione
E
P
Copertina
Deflettore di sicurezza
H
Squadra di battuta
Q
Filetto di taglio
Copertura laterale
F
I
Indica l'esatta posizione di ta
Piano di alimentazione
Vite (copertura laterale)
G
R
Arresto laterale
J
Squadra di battuta
Vano batterie
H
S
Un interruttore per la linea d
K
Indica l'esatta posizione di taglio
I
Apertura strisce tagliate cam
IT Anteriore
L
Arresto laterale
J
IT Indietro
A
Leva di taglio
K
Un interruttore per la linea di taglio
M
Rondella dalla lama (2 pz.)
Arresto di sicurezza
L
Apertura strisce tagliate cambiamen
B
N
Impugnatura
Cierre de seguridad
C
O
Di uscita della carta Coperch
Lama (della pressione)
M
Rondella dalla lama (2 pz.)
D
IT Anteriore
P
Deflettore di sicurezza
Copertina
Impugnatura
E
N
Leva di taglio
A
Copertura laterale
Q
Di uscita della carta Coperchio
F
Filetto di taglio
O
Arresto di sicurezza
B
Vite (copertura laterale)
R
Deflettore di sicurezza
G
Piano di alimentazione
P
C
Cierre de seguridad
Vano batterie
S
Copertura laterale
H
Squadra di battuta
Q
D
Lama (della pressione)
Vite (copertura laterale)
I
Indica l'esatta posizione di tag
R
E
Copertina
J
Arresto laterale
S
Vano batterie
F
Filetto di taglio
Un interruttore per la linea di ta
K
Piano di alimentazione
G
Apertura strisce tagliate camb
L
Squadra di battuta
H
IT Indietro
Indica l'esatta posizione d
I
Rondella dalla lama (2 pz.)
M
Arresto laterale
J
N
Impugnatura
Un interruttore per la linea
K
O
Di uscita della carta Coperchio
L
Apertura strisce tagliate c
P
Deflettore di sicurezza
IT Indietro
Q
Copertura laterale
M
Rondella dalla lama (2 pz
Vite (copertura laterale)
R
N
Impugnatura
Vano batterie
S
Di uscita della carta Cope
O
Deflettore di sicurezza
P
Copertura laterale
Q
Vite (copertura laterale)
R
Vano batterie
S
Piano di alimentaz
Squadra di battuta
Indica l'esatta pos
Arresto laterale
Un interruttore per
Apertura strisce ta
Leva di taglio
A
Rondella dalla lam
Arresto di sicur
B
Impugnatura
Cierre de segu
C
Di uscita della cart
Lama (della pr
D
Deflettore di sicure
Copertina
E
Copertura laterale
F
Filetto di taglio
Vite (copertura late
G
Piano di alimen
Vano batterie
H
Squadra di bat
I
Indica l'esatta
Arresto laterale
J
Un interruttore
K
Apertura strisc
L
Rondella dalla
M
N
Impugnatura
O
Di uscita della
P
Deflettore di si
Q
Copertura later
Vite (copertura
R
Vano batterie
S

Publicidad

loading