Para coser
c Doble hacia atrás el margen izquierdo. Gire el margen
de costura derecho debajo, para formar un pliegue de
entre 0,2 y 0,3 cm. Coloque los dientes de la
cremallera junto al doblez y sujételos con alfileres.
Fije los valores originales de longitud de la pulgada y
tensión del hilo.
q Tela inferior
w Pliegue de 0,2 a 0,3 cm
e Final de la abertura
r Tamaño de la abertura
v Fije el prensatelas para cremalleras E con el pasador a
la derecha.
Baje el pie sobre la parte superior de la tela, en la base
de la cremallera, para que la aguja atraviese la tela al
lado del pliegue y la cremallera.
Cosa a lo largo de la cremallera, guiando los dientes
de la cremallera por el borde inferior del prensatelas.
b Cosa todas las capas que hay al lado del pliegue.
Pare la máquina 5 cm antes de que el pie alcance la
corredera en la cinta de la cremallera.
Acerque la aguja ligeramente a la tela.
Eleve el prensatelas y abra la cremallera. Baje el
prensatelas y acabe la costura.
t 5 cm
y Corredera
Pour coudre
c Repliez le rentré de couture gauche. Tournez le rentré droit
vers le dessous pour former un pli de 0,2 à 0,3 cm. Placez les
dents de la fermeture à glissière près du pli et épinglez cette
dernière.
Rendez à la longueur de point et à la tension du fil leurs
valeurs d'origine.
q Tissu du dessous
w Pli de 0,2 à 0,3 cm
e Extrémité de l'ouverture
r Longueur d'ouverture
v Installez le pied ganseur E sur le côté droit de la charnière.
Abaissez le pied sur le dessus de la fermeture, en bas, afin
que l'aiguille pique le tissu à côté du pli et du ruban de
fermeture.
Cousez le long de la fermeture à glissière en guidant les dents
de la fermeture le long du bord inférieur du pied.
b Piquez toutes les couches à côté du pli.
Arrêtez-vous 5 cm avant que le pied ganseur E n'atteigne le
curseur sur le ruban de la fermeture à glissière.
Piquez légèrement l'aiguille dans le tissu.
Relevez le pied et ouvrez la fermeture à glissière. Abaissez le
pied et poursuivez le reste de la couture.
t 5 cm
y Coulisseau
105