Clearing a Clogged Tip / Débouchage d'une buse obstruée / Desobstrucción
de una boquilla obstruida / Verwijderen van een verstopping uit de spuittip /
Reinigung einer verstopften Spritzdüse
ti10353a
English
1
Relieve pressure, page 21.
2
Lock trigger safety.
Flat Tip: Remove and clean
guard and tip.
RAC Tip: proceed to step 3.
Français
1
Décompression, page 21.
2
Verrouiller la sécurité de
la gâchette.
Buse plate : Enlever et
nettoyer la garde et la buse.
Buse RAC : Passer au point 3.
Español
1
Libere la presión, página 21.
2
Enganche el seguro del gatillo.
Boquilla plana: Quite y guarde
la protección y la boquilla.
Boquilla RAC: Pase al punto 3.
Nederlands
1
Ontlast de druk; zie blz. 21.
2
Zet de trekker op de
veiligheidspal.
Platte tip: Verwijder
de beschermer en de tip
en reinig ze.
RAC-tip: ga verder bij stap 3.
Deutsch
1
Den Druck entlasten, Seite 21.
2
Die Abzugssperre verriegeln.
Flache Düse: Düsenschutz
und Düse abnehmen und
reinigen.
RAC-Düse: Bei Schritt 3
weitermachen.
32
ti13033a
ti10352a
3
Rotate tip 180°.
4
Unlock trigger safety.
3
Tourner la buse de 180°.
4
Déverrouiller la sécurité
de la gâchette.
3
Gire la boquilla 180°.
4
Desenganche el seguro
del gatillo.
3
Roteer de tip 180°.
4
Haal de trekker van
de veiligheidspal.
3
Die Düse um 180° drehen.
4
Die Abzugssperre entriegeln.
Spraying / Pulvérisation / Pulverización / Spuiten / Spritzen
ti13323a
5
Trigger gun into pail or onto
ground to remove clog.
5
Actionner le pistolet dans un
seau ou au-dessus du sol
pour le déboucher.
5
Dispare la pistola hacia el
interior de un bidón para
eliminar la obstrucción.
5
Spuit met het pistool in
een bak om de verstopping
te verwijderen.
5
Die Pistole in einen Eimer oder
auf den Boden abziehen, um
die Verstopfung zu beseitigen.
ti10353a
ti13034a
6
Lock trigger safety.
7
Rotate tip back 180° to spray
position.
6
Verrouiller la sécurité
de la gâchette.
7
Retourner la buse de 180°
vers la position de
pulvérisation.
6
Enganche el seguro del gatillo.
7
Gire la boquilla hacia atrás
180° hasta la posición
de pulverización.
6
Zet de trekker op de
veiligheidspal.
7
Draai de tip 180° graden
op de spuitstand.
6
Die Abzugssperre verriegeln.
7
Die Düse um 180° zurück
auf Spritzposition drehen.
313860A