Schutz gegen Eindringen von Staub Wasserstrahl (Überflutungsschutz) Schutz gegen Wassereindringung bei zeitweisem Eintauchen Schutz gegen Druckwasser bei dauerndem Untertauchen Light Emitting Diode Leuchtdiode LMHV Lebensmittelhygiene-Verordnung Residual Current Device Fehlerstromschutzeinrichtung (FI) Sicherheitstemperaturbegrenzer Verband der Elektrotechnik, Elektronik und Informationstechnik e.V. Förderanlage Gurt 4330053_A7 SGR | SPV...
Mit ’hinten’ wird die Seite bezeichnet, an der die Tabletts vom Band abgenommen werden. Hier befinden sich die Bedienelemente der Förderanlage (Bandende). Rechts Mit ’rechts’ wird die in Förderrichtung gesehen rechte Seite der Förderanlage bezeichnet. Links Mit ’links’ wird die in Förderrichtung gesehen linke Seite der Förderanlage bezeichnet. Förderanlage Gurt 4330053_A7 SGR | SPV...
Text näher erläutert. In diesem Beispiel wurde das allgemeine Gefahrensymbol verwendet. HINWEIS Kurzbeschreibung der Zusatzinformation Es wird auf einen besonderen Umstand hingewiesen, bzw. eine wichtige Zusatzinformation zum jeweiligen Thema gegeben. INFO Kurztitel Enthalten zusätzliche Informationen zur Arbeitserleichterung oder Empfehlungen zum jeweiligen Thema. Förderanlage Gurt SGR | SPV 4330053_A7...
Gegebenheit der Gefährdung hin. Folgende Symbole können verwendet werden: Allgemeine Gefahrenstelle Gefährliche elektrische Spannung Gefahr von Handverletzungen durch Riementrieb Gefahr von Handverletzungen Gefahr durch Quetschung Gefahr durch heiße Oberflächen Schalten verboten Handschutz benutzen Betriebsanleitung lesen und beachten Förderanlage Gurt 4330053_A7 SGR | SPV...
Nicht auf abschüssigem Boden abstellen. Bei der Aufstellung darauf achten, dass der Boden gerade und eben ist und die Förderanlage plan ausgerichtet ist. § Eine maximale Gurtlänge von 7 m sollte nicht überschritten werden. Förderanlage Gurt SGR | SPV 4330053_A7...
Es besteht die Gefahr des Einzugs durch rotierende Maschinenteile. § Der freie Zugang zu den Not-Halt-Schaltern muss jederzeit gewährleistet sein. § Vor dem Einschalten der Förderanlage sicherstellen, dass niemand durch die anlaufende Förderanlage gefährdet werden kann. Förderanlage Gurt 4330053_A7 SGR | SPV...
Arbeiten zur Störungsbehebung dürfen nur von autorisierten Fachkräften durchgeführt werden. § Nach Abschluss der Arbeiten müssen gelockerte Schraubverbindungen vollständig angezogen und eventuell gelöste Sicherheitseinrichtungen montiert und auf ihre korrekte Funktion kontrolliert werden. § Defekte Komponenten dürfen nur durch Originalteile ersetzt werden. Förderanlage Gurt SGR | SPV 4330053_A7...
§ Geräte, an denen Inspektions-, Wartungsarbeiten und Störbehebungen durchgeführt werden, müssen spannungsfrei geschaltet und gegen Wiedereinschalten gesichert werden, wenn keine Spannung für diese Arbeiten erforderlich ist. Dies darf nur von einer Elektro-Fachkraft ausgeführt werden. Förderanlage Gurt 4330053_A7 SGR | SPV...
Tabletts mit portionierten Speisen oder Tabletts mit schmutzigem Geschirr aufgenommen Das Geschirr-Rücklaufband (SGR) ist vorzugsweise für die Aufnahme von Gastro-Norm- und Euro- Normtabletts vorgesehen und dient dem kontinuierlichen und schnellen Abräumen von Tabletts mit schmutzigen Geschirr, Besteck, Gläsern und Servietten. Das Abräumen der Tabletts mit schmutzigen Teilen wird von Bedienpersonal vorgenommen, welches die Tabletts zur Säuberung in den Bereich der Spültechnik...
Die fahrbare Ausführung besitzt 2 Lenkrollen je Bandfuß. Alle Lenkrollen sind aus Sicherheitsgründen mit Totalfeststellern ausgestattet. § Kunststoffauflagen im Unterbau (SGR und SPV) Die Kunststoffauflagen sind als Ablagen im Unterbau ausgelegt. Die Elemente werden auf die sich im Förderanlage Gurt...
Página 17
Maximalbelastung (bis 10 kg/m) dauerhaft im Temperaturbereich zwischen -30°C und +70°C einsetzbar. § Endsegment mit Endschalterwippe (SGR und SPV) Die Endschalterwippe ist in der Korpusoberfläche am Bandende im Endkasten angebracht. Durch mechanische Belastung wird die Endschalterwippe niedergedrückt, wodurch ein elektrisches Signal erzeugt und die Bewegung des Gurtbandes gestoppt wird.
Grundsätzlich 3,6 kW pro Steckdose, aber abhängig vom Querschnitt und dem zu folge Vorsicherung der Zuleitung im Zusammenhang des Belastungsgleichzeitigkeitsfaktors. ˚C Einsatz- und +5 bis +55 Umgebungsbedingungen Die entsprechenden Prüfzeichen finden Sie auf unserer Homepage unter www.hupfer.de. Förderanlage Gurt SGR | SPV 4330053_A7...
Das Typenschild der Förderanlage ist im Schaltschrank der Förderanlage innen an der Tür angebracht. Abbildung 4 Typenschild Altgeräteentsorgung Nennstrom Prüfzeichen Frequenz Schutzart Nennspannung Kälteleistung Nutzlast Kältemittel Eigengewicht Induktionsfrequenz Seriennummer/Auftragsnummer elektr. Seriennummer Artikel und Kurzbezeichnung elektr. Leistung Hersteller Förderanlage Gurt 4330053_A7 SGR | SPV...
Tragen Sie Schutzbrille und Sicherheitshandschuhe während des gesamten Arbeitsganges beim Auflegen und zusammenfügen des Gurtbands. INFO Förderanlagen über 6m Der folgende Abschnitt gilt nur für Förderanlagen über 6 m, die nicht in einer Einheit angeliefert werden und montiert werden müssen. Förderanlage Gurt SGR | SPV 4330053_A7...
Durchschlag beide Bleche vorspannen und danach alle Muttern mit maximal 20Nm anziehen. § So bis zum letzten Segment verfahren. § Die Neigung nochmals überprüfen und die Förderanlage mit der Wasserwaage horizontal ausrichten, bis sie gerade und plan steht. Förderanlage Gurt 4330053_A7 SGR | SPV...
Mit einer stabilen Schere nach dem Spannen die eventuell an den Seiten herausstehenden Kunststoffleisten auf Gurtbreite kürzen. § Anschließend diese beiden Stellen mit einer kleinen Flamme (z.B. einem Feuerzeug) ansengen und versiegeln, so dass die Kunststoffleisten nicht mehr herausrutschen können. Förderanlage Gurt SGR | SPV 4330053_A7...
Arbeiten an elektrischen Anlagen oder Betriebsmitteln dürfen nur von einer Elektrofachkraft oder von unterwiesenen Personen unter Leitung und Aufsicht einer Elektrofachkraft den elektrotechnischen Regeln entsprechend vorgenommen werden. Wenn die Justage des Gurtbandes abgeschlossen ist, die Förderanlage ausschalten und gegen ungewolltes Wiedereinschalten sichern Förderanlage Gurt 4330053_A7 SGR | SPV...
Die elektrischen Anschlussbedingungen vor Ort müssen mit den Angaben auf dem Typenschild verglichen werden. Zum Anschließen der Förderanlage wie folgt vorgehen: § Das Anschlusskabel mit der Verteilung der Förderanlage verbinden. § Den Drehstrommotor so anklemmen, dass er mit der vorgegebenen Drehrichtung dreht. Förderanlage Gurt SGR | SPV 4330053_A7...
Transport, Montage, Inbetriebnahme und Stilllegung Kapitel 4 Stilllegung, Lagerung und Verwertung Seite 25 Elektrische Anschlüsse SPV/SGR Steuerung und SPV-kalt SPV-I SPV-II SPV-III Stromverteilung Anzahl der 230 V- Steckdosen Elektrische 230V~, N/PE 230V~, N/PE 400V 3~, N/PE 400V 3~, N/PE 400V 3~, N/PE...
Página 26
-Service erfragt werden. HINWEIS Entsorgung von Elektrogeräten Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Zur Entsorgung senden Sie die Maschine bitte zurück an den Hersteller: HUPFER® Metallwerke GmbH & Co. KG Dieselstraße 20 48653 Coesfeld ' +49 2541 805-0 +49 2541 805-111 www.hupfer.de...
Greifen Sie während des Betriebs niemals in den Gefahrenbereich der Fördereinrichtung. Stellen Sie vor dem Einschalten der Förderanlage sicher, dass keine Gefährdung durch das anlaufende Band besteht. Anordnung und Funktion der Bedienelemente Abbildung 6 Bedienelemente Hauptschalter (nur SGR) Stop-Taster Not-Halt -Schalter Start-Taster Potentiometer Positionsziffer...
§ Bei Bedarf den roten Stop-Taster (2) oder den Fußtaster (Option) betätigen, um die Förderanlage anzuhalten. § Am SGR den Hauptschalter (1) von der Schalterstellung 1 in die Schalterstellung 0 stellen. Damit ist die Förderanlage ausgeschaltet. Maßnahmen zum Betriebsende VORSICHT Rotierende Maschinenteile Während des Betriebs oder bei weiteren Arbeiten mit dem laufenden...
Geben Sie im Kundendienstfall und bei der Ersatzteilbestellung immer die auf dem Typenschild angeführten Daten an. Regelmäßige Inspektionen und Wartung des Gerätes verhindern Betriebsstörungen und dienen der Sicherheit. Fehler- und Maßnahmentabelle Eine weiterführende Fehlersuche und Fehlerbeseitigung darf nur von einer autorisierten HUPFER® - Fachkraft durchgeführt werden. Fehler Ursache Maßnahmen Förderanlage läuft nicht...
Página 30
Oberfläche verschmutzt reinigen Förderbandlauf einseitig Gurtband einseitig gespannt Spannung überprüfen und nachjustieren Verschmutzung zwischen Gurtband Antriebs- und/oder Umlenkrollen und Antriebs- und/oder Umlenkrollen reinigen und neu justieren Band verläuft Spannung zu gering Spannung überprüfen und nachjustieren Förderanlage Gurt SGR | SPV 4330053_A7...
Betrieb zu nehmen und vom Stromnetz zu trennen. Die Förderanlage nach der Nass- oder Feuchtreinigung gut abtrocknen, um Schimmelbildung und Keim- und Bakterienwachstum zu vermeiden. Das Gurtband nach der Reinigung gut trocknen lassen. Förderanlage Gurt 4330053_A7 SGR | SPV...
Funktion der mechanischen Teile kontrollieren Beschädigung und Verschleiß des Gurtbandes kontrollieren Gurtspannung kontrollieren Lager an der Antriebs- und Umlenkseite kontrollieren Funktion der Endabschaltung kontrollieren Funktion der Tragrollen kontrollieren Kettenspannung kontrollieren Kette fetten = alle 6 Monate Förderanlage Gurt SGR | SPV 4330053_A7...
Berührung, kann dies der Auslöser von Korrosion sein. Verwenden Sie deshalb zur mechanischen Reinigung ausschließlich Edelstahlwolle oder Bürsten mit Natur-, Kunststoff oder Edelstahlborsten. Stahlwolle oder Bürsten mit unlegiertem Stahl führen zu Fremdrost durch Abrieb. Förderanlage Gurt 4330053_A7 SGR | SPV...
Motorkasten und Umlenkkasten reinigen Funktion der mechanischen Teile kontrollieren Beschädigung und Verschleiß des Gurtbandes kontrollieren Gurtspannung kontrollieren Lager an der Antriebs- und Umlenkseite kontrollieren Funktion der Endabschaltung kontrollieren Funktion der Tragrollen kontrollieren Kettenspannung kontrollieren Kette fetten Förderanlage Gurt 4330053_A7 SGR | SPV...
Anhang Kapitel 9 Seite 36 Protokoll der Sicherheitsunterweisung Protokoll der Sicherheitsunterweisung Folgende Mitarbeiter haben eine Sicherheitsunterweisung erhalten und die Betriebsanleitung gelesen und verstanden. Name Unterschrift / Datum Förderanlage Gurt SGR | SPV 4330053_A7...
Appliance name Belt Conveyor System Appliance type/s SGR | SPV Year of manufacture 2014 Manufacturer HUPFER® Metallwerke GmbH & Co KG Dieselstraße 20 48653 Coesfeld Germany Postfach 1463 48634 Coesfeld, Germany ' +49 2541 80 50 +49 2541 805 111 www.hupfer.de...
Página 41
Transport, Installation, Initial Operation and Taking out of Service Transport Assembly 4.2.1 Assembly of segments 4.2.2 Pulling up the belt 4.2.3 Stretching the belt 4.2.4 Adjusting the belt Commissioning 4.3.1 Connecting the conveyor system Belt Conveyor System 4330053_A7 SGR | SPV...
Notes on Care and Maintenance Measures 7.3.1 Table of care measures 7.3.2 Maintenance table Special Care Instructions Spare Parts and Accessories Introduction Spare Parts and Accessories List Annex Monthly Maintenance Checklist Safety Instruction Protocol EC Declaration of Conformity Belt Conveyor System SGR | SPV 4330053_A7...
Light diode LMHV Regulation on the hygiene of foodstuffs Residual Current Device Residual current device (RCD) Safety temperature limiter Association of Electrical Engineering, Electronics and Information Technology (Verband der Elektrotechnik, Elektronik und Informationstechnik e.V.) Belt Conveyor System 4330053_A7 SGR | SPV...
The basis for machine safety is directives and laws for protecting users of technical devices and systems valid nationally and across the EC. Passive layer A non-metallic protective layer on a metallic material that prevents or slows down material corrosion. Belt Conveyor System SGR | SPV 4330053_A7...
"Right" refers to the right side of the conveyor system in relation to the conveying direction. The left "Left" refers to the left side of the conveyor system in relation to the conveying direction. Belt Conveyor System 4330053_A7 SGR | SPV...
Brief description of additional information Attention is pointed to special conditions or additional important information on the topic concerned. INFO Short title It contains additional information on work ease or recommendations on the topic concerned. Belt Conveyor System SGR | SPV 4330053_A7...
Hazardous electrical voltage Risk of hand injuries caused by belt drive Risk of hand injuries Risk of crushing Hazard caused by hot surfaces Switching prohibited Wear hand protection Read and observe the operating instructions Belt Conveyor System 4330053_A7 SGR | SPV...
Do not place the appliance on sloping floors. Before placing the appliance in position make sure that the floors are level and even and the conveyor system is level. § A maximum belt length of 7 m may not be exceeded. Belt Conveyor System SGR | SPV 4330053_A7...
Unimpeded access to the Emergency Stop buttons must be on hand at all times. § Make sure that nobody is exposed to a hazard as a result of the activation of the conveyor system before switching on the appliance. Belt Conveyor System 4330053_A7 SGR | SPV...
Tighten the loosened screw connections and fit the safety devices back to the appliance if dismantled, and test their proper functioning after completing the repair work. § Defective components may be replaced with original parts only. Belt Conveyor System SGR | SPV 4330053_A7...
The appliances on which inspection, maintenance and fault repairs are performed must be disconnected from the power supply and secured against reactivation when power is not required for such work. This may only be carried out by a qualified electrician. Belt Conveyor System 4330053_A7 SGR | SPV...
The conveyor system is mainly designed to hold up Gastronorm and Euronorm trays. Any other use is not permitted. The crockery return belt system (SGR) is used to hold up and to convey away trays with dirty crockery, cutlery, glasses and napkins.
Section 3 Appliance Description Page 15 Appliance Description 3.4.1 View of the crockery return belt system Figure 2 View of the appliance SGR Beginning of the belt Connector with conveyor roller Belt Control Belt system leg Cleaning drawer with scraper...
§ Plastic shelves in the base (SGR and SPV) The plastic shelves are designed as storage shelves in the base. The elements are placed on the long rails in the base of the conveyor system. The shelves are suitable for long-term use, even at maximum load (up to 10 kg/m) at temperatures between -30°C and +70°C.
Página 55
Page 17 § End segment with limit rocker switch (SGR and SPV) The limit rocker switch is fitted in the end segment of the frame surface at the end of the belt. In case of mechanical strain the limit rocker switch will be pressed down, thus generating an electric signal, and the belt will stop moving.
Operating and ambient +41 to +131 °F conditions (+5 to +55) (°C) You can find the corresponding certification marks on our homepage at www.hupfer.de. Belt Conveyor System SGR | SPV 4330053_A7...
Disposal of old appliances Nominal current Certification mark Frequency Protection class Nominal voltage Refrigeration capacity Payload Refrigerant Tare weight Induction frequency Serial number/Order number Electrical serial number Item and brief description Electric power Manufacturer Belt Conveyor System 4330053_A7 SGR | SPV...
Wear protective goggles and safety gloves at all times when placing and joining the belt. INFO Conveyor systems longer than 6 m The following section only applies to conveyor systems longer than 6 m which need not be delivered and mounted as a unit. Belt Conveyor System SGR | SPV 4330053_A7...
Preload both plates with a hammer and a punch, then fasten all nuts with a maximum torque of 20 Nm. § Continue with the assembly as described above until the last segment. § Check again the inclination and align the conveyor system horizontally with the spirit level until it is level. Belt Conveyor System 4330053_A7 SGR | SPV...
Trim any plastic strips protruding from the sides to the width of the belt using robust scissors after stretching the belt. § Finally, scorch and seal these both places with a small flame (e.g., with a lighter), so that the plastic strips cannot slip out any more. Belt Conveyor System SGR | SPV 4330053_A7...
Switch off the conveyor system and secure it against unintended reactivation after the belt has been adjusted. Belt Conveyor System 4330053_A7 SGR | SPV...
To connect the conveyor system, proceed as follows: § Connect the connecting cable with the distributor of the conveyor system. § Connect the three-phase motor in such a way that it rotates in a specified direction. Belt Conveyor System SGR | SPV 4330053_A7...
Transport, Installation, Initial Operation and Taking out of Service Section 4 Decommissioning, Storage and Recycling Page 25 Electrical connections SPV/SGR Control system and SPV cold SPV-I SPV-II SPV-III power distribution Number of 230 V sockets Electrical supply 230V~, N/PE 230V~, N/PE...
Página 64
NOTE Disposal of electrical equipment Electrical equipment is not a part of household refuse. Please return the machine to the manufacturer for disposal purposes: HUPFER® Metallwerke GmbH & Co. KG Dieselstrasse 20 48653 Coesfeld ' +49 2541 805-0 +49 2541 805-111 www.hupfer.de...
Never reach into the hazardous area of the conveyor system during operation. Before switching on the conveyor system, make sure there is no risk of reactivation of the belt. Arrangement and Function of the Controls Figure 6 Controls Main switch (SGR only) Stop button Emergency Stop button Start button Potentiometer Position...
Press the red stop button (2) or the foot switch (option) to stop the conveyor system, if required. § Set the main switch (1) on the SGR from the switch position 1 to the switch position 0. As a result, the conveyor system will switch off.
In the event of after-sales service and when ordering spare parts specify always the data given in the rating plate. Regular inspections and maintenance of the appliance prevent disruptions to operation and ensure safety. Fault and Action Table Only a specialist staff authorised by HUPFER® may perform troubleshooting work. Fault Cause Measures...
Página 68
Impurities between the belt and Clean and readjust the driving roller driving roller and/or deflection pulley and/or deflection pulley The belt runs obliquely The tension is too low Check and adjust the tension Belt Conveyor System SGR | SPV 4330053_A7...
Let the belt dry well after cleaning. The use of degreasing, chlorine-free agents (e.g. soapy water used normally in kitchens) and cleaning cloth is sufficient for cleaning. PVC surfaces are never to be cleaned with solvents and aggressive substances. Belt Conveyor System 4330053_A7 SGR | SPV...
Belt tension check Bearing of the drive and deflection side check Function of the limit switch check Function of the conveyor rollers check Chain tension check Chain Lubricate = every 6 months Belt Conveyor System SGR | SPV 4330053_A7...
Therefore, only use refined steel wool or brushes with natural, plastics or refined steel bristles only for physical cleaning. Steel wool or brushes with unalloyed steel cause extraneous rust due to abrasion. Belt Conveyor System 4330053_A7 SGR | SPV...
21.89 (015223024) Double link cropped 3/8" C-06B-1 (Package contents: 1 unit 5223024) 21.89 (015223023) Connecting link 3/8" x 7/32" (Package contents: 1 unit 5223023) 21.89 (0116300554) Lower belt roller 431/50/28 0116301248 Belt Variable length Belt Conveyor System SGR | SPV 4330053_A7...
Check the belt tension Check the bearing of the drive and deflection side Check the function of the limit switch Check the function of the conveyor rollers Check the chain tension Lubricate the chain Belt Conveyor System 4330053_A7 SGR | SPV...
Annex Section 9 Page 36 Safety Instruction Protocol Safety Instruction Protocol The following staff members have received instruction on safety procedures. They have read and understood the operating instructions. Name Signature / date Belt Conveyor System SGR | SPV 4330053_A7...
Informations relatives à l’appareil Désignation de l’appareil Convoyeur à courroie Type(s) d’appareil SGR | SPV Année de fabrication 2014 Fabricant HUPFER® Metallwerke GmbH & Co KG Dieselstraße 20 48653 Coesfeld Postfach 1463 D-48634 Coesfeld ' +49 2541 805-0 +49 2541 805-111 www.hupfer.de info@hupfer.de...
Página 79
Transport, montage, mise en service et mise à l’arrêt définitif Transport Montage 4.2.1 Montage de segments 4.2.2 Enfiler la courroie 4.2.3 Tendre la courroie 4.2.4 Ajuster la courroie Mise en service 4.3.1 Connexion du convoyeur Convoyeur à courroie 4330053_A7 SGR | SPV...
Pièces de rechange et accessoires Introduction Liste des pièces de rechange et des accessoires Annexe Liste de contrôle pour la maintenance mensuelle Protocole de la formation à la sécurité Déclaration de conformité CE Convoyeur à courroie SGR | SPV 4330053_A7...
Residual Current Device Dispositif différentiel à courant résiduel (FI) Sicherheitstemperaturbegrenzer (Limiteur de température de sécurité) Verband der Elektrotechnik, Elektronik und Informationstechnik e.V. (fédération allemande des industries de l’électrotechnique, de l’électronique et de l’ingénierie de l’information) Convoyeur à courroie 4330053_A7 SGR | SPV...
La mesure de base pour la porcelaine (PN) 1/1 correspond à 220x160mm (1/2 PN correspond à 110x160mm, 1/4 PN correspond à 160x80 mm). Les couvercles correspondants ont les mesures suivantes : 1/1 PN 228x168mm, 1/2 PN 111x161mm, 1/4 PN 111x81mm. Convoyeur à courroie SGR | SPV 4330053_A7...
Par « droite », on désigne le côté droit du convoyeur, vu dans le sens de convoyage. À gauche Par « gauche », on désigne le côté gauche du convoyeur, vu dans le sens de convoyage. Convoyeur à courroie 4330053_A7 SGR | SPV...
Brève description de l’information supplémentaire Indique une circonstance particulière ou une information supplémentaire importante concernant le sujet traité. INFO Titre bref Informations supplémentaires destinées à faciliter le travail ou recommandations relatives au sujet traité. Convoyeur à courroie SGR | SPV 4330053_A7...
Risque de blessures à la main Risque de coincement Risque de brûlures par contact avec des surfaces chaudes Ne pas commuter Utiliser l’équipement de protection des mains Lire et respecter le manuel d’utilisation. Convoyeur à courroie 4330053_A7 SGR | SPV...
L’appareil ne doit pas être posé sur un sol en pente. Lors de l’installation, veiller à ce que le sol soit plan et régulier et à ce que le convoyeur soit aligné à l’horizontale. § Il ne faut pas dépasser une longueur de courroie maximale de 7 m. Convoyeur à courroie SGR | SPV 4330053_A7...
Le libre accès aux interrupteurs d’arrêt d’urgence doit être assuré à tout moment. § Avant la mise en marche du convoyeur, il faut s’assurer que personne ne risque d’être mis en danger par le démarrage du convoyeur. Convoyeur à courroie 4330053_A7 SGR | SPV...
À la fin des travaux, il faut bien resserrer les vis desserrées et remonter les dispositifs de sécurité éventuellement démontés et vérifier leur bon fonctionnement. § Les composants défectueux doivent être remplacés uniquement par des pièces d’origine. Convoyeur à courroie SGR | SPV 4330053_A7...
Les appareils faisant l’objet de travaux d’inspection, de maintenance et de dépannage doivent être hors tension et consignés si aucune tension n’est nécessaire à la réalisation de ces travaux. Ces travaux doivent être effectués uniquement par un électricien qualifié. Convoyeur à courroie 4330053_A7 SGR | SPV...
La bande de retour de la vaisselle (SGR) est prévue de préférence pour recevoir les plateaux Gastro Norm et Euro Norm et sert à débarrasser continuellement et rapidement les plateaux chargés de vaisselle, couverts, verres et serviettes sales.
Description de l’appareil Page 15 Description de l’appareil 3.4.1 Vue de l’appareil : bande de retour de la vaisselle Figure 2 Vue de l’appareil SGR Début de bande Connecteur avec galet support Courroie Commande Pied de bande Tiroir de nettoyage avec racleur...
équipées de freins d’arrêt. § Supports en plastique dans l’infrastructure (SGR et SPV) Les supports en plastique sont prévus comme rangement dans l’infrastructure. On pose les éléments sur les éclisses longitudinales qui se trouvent dans l’infrastructure du convoyeur. Les supports sont Convoyeur à...
Página 93
-30 °C et +70 °C. § Segment de fin de course avec interrupteur à bascule de fin de course (SGR et SPV) L’interrupteur à bascule de fin de course est intégré dans la surface du corps en fin de bande dans le boîtier de fin de course.
˚C Conditions d’utilisation et +5 à +55 ambiantes Vous trouverez les labels d’homologation correspondants sur notre site internet à l’adresse www.hupfer.de. Convoyeur à courroie SGR | SPV 4330053_A7...
Fréquence Indice de protection Tension nominale Puissance frigorifique Charge utile Agent de refroidissement Poids propre Fréquence d’induction Numéro de série/numéro de commande Numéro de série électrique Article et brève désignation Puissance électrique Fabricant Convoyeur à courroie 4330053_A7 SGR | SPV...
INFO Convoyeurs de plus de 6 m La section suivante s’applique uniquement aux convoyeurs de plus de 6 m qui ne sont pas livrés en une pièce et qui doivent être montés. Convoyeur à courroie SGR | SPV 4330053_A7...
Procéder de cette manière jusqu’au dernier segment. § Vérifier encore une fois la pente et ajuster le convoyeur à l’horizontale à l’aide du niveau à bulle pour qu’il soit bien droit et plan. Convoyeur à courroie 4330053_A7 SGR | SPV...
à l’aide de ciseaux solides. § Ensuite, roussir et vitrifier ces deux lieux avec une petite flamme (par exemple, avec un briquet), si bien que les tringles en plastique ne puissent plus glisser. Convoyeur à courroie SGR | SPV 4330053_A7...
électricien qualifié conformément aux règles électrotechniques. Une fois l’ajustage de la courroie terminée, éteindre le convoyeur et le sécuriser contre toute remise en marche imprévue. Convoyeur à courroie 4330053_A7 SGR | SPV...
Pour connecter le convoyeur, procéder comme suit : § Relier le câble de connexion avec le distributeur du convoyeur. § Brancher le moteur triphasé de manière à ce qu’il tourne dans le sens de rotation prescrit. Convoyeur à courroie SGR | SPV 4330053_A7...
Transport, montage, mise en service et mise à l’arrêt définitif Chapitre Mise à l’arrêt définitif, stockage et récupération Page 25 Connexions électriques de la SPV/SGR : Commande et SPV-froid SPV-I SPV-II SPV-III distribution électrique Nombre de prises 230 V Alimentation...
Página 102
Élimination d’appareils électriques Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour l’élimination, veuillez renvoyer la machine au fabricant : HUPFER® Metallwerke GmbH & Co. KG Dieselstraße 20 48653 Coesfeld ' +49 2541 805-0 +49 2541 805-111 www.hupfer.de...
Avant de mettre le convoyeur en marche, assurez-vous qu’il n’existe aucun risque dû à la bande qui démarre. Disposition et fonction des éléments de commande Figure 6 Éléments de commande Interrupteur principal (seulement SGR) Interrupteur d’arrêt Interrupteur d’arrêt d’urgence Touche de démarrage Potentiomètre Chiffre de Élément de commande...
à l’aide du pupitre de commande. Mise en marche : § Commuter l’interrupteur principal (1) de la position 0 vers la position 1 sur la SGR. L’installation est alors en état de marche et opérationnelle. §...
Une inspection et une maintenance de l’appareil effectuées à intervalles réguliers permettent d’éviter les dysfonctionnements et d’améliorer la sécurité. Tableau des défauts et des mesures correctives Un dépannage plus approfondi ne doit être effectué que par un opérateur agréé HUPFER®. Défaut Cause...
Página 106
Encrassement entre la courroie et les Nettoyer les galets d’entraînement galets d’entraînement et/ou les galets et/ou les galets de renvoi et les de renvoi réajuster La bande dérive Tension trop faible Vérifier la tension et la réajuster Convoyeur à courroie SGR | SPV 4330053_A7...
Après un nettoyage à l’eau, il faut bien essuyer le convoyeur pour éviter la formation de moisissure et une prolifération de germes et de bactéries. Après le nettoyage, bien faire sécher la courroie. Convoyeur à courroie 4330053_A7 SGR | SPV...
Palier du côté d’entraînement et de renvoi contrôler Fonctionnement de l’interrupteur de fin de course contrôler Fonctionnement des galets support contrôler Tension de la chaîne contrôler Chaîne graisser = tous les 6 mois Convoyeur à courroie SGR | SPV 4330053_A7...
à poils naturels, en matière plastique ou acier inoxydable pour procéder au nettoyage mécanique. La laine d’acier ou les brosses en acier non allié entraînent la formation de rouille erratique par abrasion. Convoyeur à courroie 4330053_A7 SGR | SPV...
Contrôler le palier du côté d’entraînement et de renvoi Contrôler le fonctionnement de l’interrupteur de fin de course Contrôler le fonctionnement des galets support Contrôler la tension de la chaîne Graisser la chaîne Convoyeur à courroie 4330053_A7 SGR | SPV...
Protocole de la formation à la sécurité Protocole de la formation à la sécurité Les employés suivants ont suivi une formation à la sécurité et lu et compris le manuel d’utilisation. Signature / date Convoyeur à courroie SGR | SPV 4330053_A7...
Sistema di trasporto con nastro Modello/i Nastri trasportatori per stoviglie | Nastri di distribuzione stoviglie Anno di fabbricazione 2014 Costruttore HUPFER® Metallwerke GmbH & Co KG Dieselstraße 20 48653 Coesfeld Postfach 1463 D-48634 Coesfeld ' +49 2541 805-0 +49 2541 805-111 www.hupfer.de...
Página 117
Introduzione Capitolo 1 Contenuto Pagina 3 Contenuto Introduzione Informazioni sull'apparecchio Contenuto Elenco delle sigle Definizione dei termini Informazioni sull’orientamento Indicazioni sull’uso del manuale 1.6.1 Indicazioni sulla struttura del manuale 1.6.2 Indicazioni e illustrazioni valide per tutti i capitoli Indicazioni di sicurezza Introduzione Simboli utilizzati Indicazioni di sicurezza per l'apparecchio...
Página 118
Introduzione Capitolo 1 Pagina 4 Contenuto 4.3.2 Misure per la messa in funzione Messa fuori servizio, immagazzinaggio e smaltimento Disposizione e funzione degli elementi di comando Funzionamento Norme per la messa fuori esercizio Localizzazione ed eliminazione di guasti Norme di sicurezza Indicazioni per l'eliminazione di guasti Tabella guasti e rimedi Cura e manutenzione...
Introduzione Capitolo 1 Elenco delle sigle Pagina 5 Elenco delle sigle Sigla Definizione Communauté Européenne Comunità Europea DGUV Associazione legale tedesca contro gli infortuni, (Deutsche Gesetzliche Unfallversicherung e.V.) Istituito tedesco per la standardizzazione, le normative e le specifiche tecniche Pezzo di ricambio o pezzo soggetto ad usura European Community Comunità...
Introduzione Capitolo 1 Pagina 6 Definizione dei termini Definizione dei termini Termine Definizione Campo EM Campo elettrico, magnetico o elettromagnetico che viene descritto tramite l'intensità di campo e formazione di fasi. Classe di protezione ¯ Controllo, controllare Confrontare con determinati stati e/o caratteristiche come ad es. danneggiamenti, punti non ermetici, livelli di riempimento, calore.
Il sistema di normalizzazione della porcellana è un sistema di misura progettato da ® della porcellana HUPFER per articoli in porcellana. La dimensione standard di tale sistema di normalizzazione della porcellana (PN) 1/1 corrisponde a 220 x 160 mm (1/2 PN quindi corrisponde a 110 x 160 mm, 1/4 PN a 160 x 80 mm).
Introduzione Capitolo 1 Pagina 8 Indicazioni sull’uso del manuale Indicazioni sull’uso del manuale 1.6.1 Indicazioni sulla struttura del manuale Questo manuale è suddiviso in capitoli in relazione al funzionamento e alle attività da svolgere. 1.6.2 Indicazioni e illustrazioni valide per tutti i capitoli I testi di avviso e di indicazione sono separati dal resto del testo e sono messi in evidenza tramite pittogrammi corrispondenti.
Indicazioni di sicurezza Capitolo 2 Introduzione Pagina 9 Indicazioni di sicurezza Introduzione Il capitolo sulle indicazioni di sicurezza spiega i rischi connessi all’apparecchio ai sensi della direttiva europea in materia di responsabilità per danno da prodotti difettosi (secondo la Direttiva Macchine UE). Le indicazioni di sicurezza avvisano dei pericoli e aiutano a prevenire danni a persone, ambiente e beni materiali.
Indicazioni di sicurezza Capitolo 2 Pagina 10 Indicazioni di sicurezza per l'apparecchio Indicazioni di sicurezza per l'apparecchio Il funzionamento sicuro dell'apparecchio dipende dall’utilizzo conforme e prudente. L’uso negligente dell'apparecchio può causare pericolo di morte e di lesioni fisiche a carico dell'operatore o di terzi, nonché pericoli per l'apparecchio stesso e per altri beni materiali del gestore.
Indicazioni di sicurezza Capitolo 2 Posizione dell’interruttore di emergenza Pagina 11 Posizione dell’interruttore di emergenza Figura 1 Posizione dell’interruttore di emergenza (opzione) Indicazioni di sicurezza per il trasporto e il posizionamento Per il trasporto del sistema di trasporto rispettare i seguenti avvertimenti: §...
Indicazioni di sicurezza Capitolo 2 Pagina 12 Indicazioni di sicurezza per la cura e la manutenzione Indicazioni di sicurezza per la cura e la manutenzione Per le operazioni di manutenzione rispettare i seguenti avvertimenti: § Per le operazioni di manutenzione o rimozione di guasti, mettere fuori servizio il sistema di trasporto, togliere la tensione e assicurarsi che non possa essere riacceso accidentalmente.
Indicazioni di sicurezza Capitolo 2 Indicazioni su pericoli specifici Pagina 13 Indicazioni su pericoli specifici Energia elettrica § I lavori sull’impianto elettrico devono essere eseguiti esclusivamente da un elettricista specializzato o da personale specializzato autorizzato sotto la supervisione di un elettricista specializzato, in conformità alle norme elettrotecniche.
Il sistema di trasporto è destinato ad accogliere preferibilmente vassoi Gastronorm ed Euronorm. Non è consentito l'utilizzo di qualsiasi altro tipo. Il tappeto di ritorno per stoviglie (SGR) è previsto per la collocazione e la trasportazione di vassoi carichi di stoviglie, posate e tovaglioli sporchi.
Descrizione e dati tecnici Capitolo 3 Descrizione dell’apparecchio Pagina 15 Descrizione dell’apparecchio 3.4.1 Vista d'insieme del tappeto di ritorno Figura 2 Vista d’insieme SGR Inizio nastro Giunto con rotella portante Nastro Comando Piede Cassetto per la pulizia con raschiatore Panello di controllo...
I sistemi di trasporto possono essere posizionati in diversi modi ed attrezzati con accessori opzionali: § Tipi di posizionamento nastro trasportatore per stoviglie | nastro distribuzione alimenti (SGR e SPV) Per il modello verticale, il sistema di trasporto viene montato su piedini. In questo caso è possibile un montaggio a parete o a basamento.
Página 131
Pagina 17 § Segmento finale con interruttore di fine corsa a bilanciere (SGR e SPV) L'interruttore di fine corsa a bilanciere è situato nella scatola posta sulla superficie del corpo a fine nastro. Tramite il caricamento, l’interruttore viene spinto verso il basso producendo un segnale elettrico che arresta il movimento del nastro.
˚C Condizioni d’utilizzo e da +5 a +55 ambientali Per i rispettivi marchi di controllo visitare la homepage dell’azienda all’indirizzo www.hupfer.de. Sistema di trasporto con nastro Nastri trasportatori per stoviglie | Nastri di distribuzione stoviglie 4330053_A7...
Descrizione e dati tecnici Capitolo 3 Targhetta d'identificazione Pagina 19 Targhetta d'identificazione La targhetta d'identificazione del sistema di trasporto si trova sulla parte interna della porta dell'armadio di controllo del sistema di trasporto. Figura 4 Targhetta d'identificazione Smaltimento apparecchi obsoleti Corrente nominale Marchio di controllo Frequenza...
Trasporto, montaggio, messa in funzione e messa fuori servizio Capitolo 4 Pagina 20 Trasporto Trasporto, montaggio, messa in funzione e messa fuori servizio Trasporto Alla consegna, il sistema di trasporto dimensionato fino ad una lunghezza di 6 m,è montato, cablato, regolato e pronto per la messa in funzione.
Trasporto, montaggio, messa in funzione e messa fuori servizio Capitolo 4 Montaggio Pagina 21 4.2.1 Montaggio dei segmenti ATTENZIONE Danni a persone e/o cose Durante il montaggio, esiste il pericolo che delle parti del sistema di trasporto cadano a terra. Quest'ultimo può causare danni a persone e cose. Si consiglia di richiedere aiuto per il montaggio dei diversi segmenti, e di effettuare i lavori almeno in due.
Trasporto, montaggio, messa in funzione e messa fuori servizio Capitolo 4 Pagina 22 Montaggio 4.2.2 Montaggio nastro ATTENZIONE Danni alle cose Tirando eccessivamente il nastro potrebbe rompersi. Fare attenzione a non tirare troppo il nastro. INDICAZIONE Lo stendimento del nastro Srotolando e stendendo il nastro, fare attenzione che la superficie in PVC liscia sia rivolta verso l’alto e la superficie ruvida verso le rotelle.
Trasporto, montaggio, messa in funzione e messa fuori servizio Capitolo 4 Montaggio Pagina 23 4.2.4 Regolare il nastro ATTENZIONE Componenti rotanti della macchina Evitare il contatto diretto e le zone di uscita, trascinamento e rinvio durante il montaggio o altri lavori con il nastro in funzione. Pericolo indiretto di lesioni alle dita dovuto a trascinamento e schiacciamento.
Trasporto, montaggio, messa in funzione e messa fuori servizio Capitolo 4 Pagina 24 Messa in funzione § Dopo l'arresto del nastro, rimontare le cassette finali e ulteriori parti smontate. Avvitare i controdadi sull'asta filettata e bloccarli. § Riavviare il sistema di trasporto e mettere in movimento il nastro lentamente e con cautela. §...
Trasporto, montaggio, messa in funzione e messa fuori servizio Capitolo 4 Messa fuori servizio, immagazzinaggio e smaltimento Pagina 25 Collegamenti elettrici SPV/SGR Comando e SPV freddo SPV-I SPV-II SPV-III distribuzione di corrente Numero delle prese di 230 V Cavo di...
Página 140
HUPFER INDICAZIONE Smaltimento delle apparecchiature elettriche Le apparecchiature elettriche non vanno smaltite tra i rifiuti domestici. Per lo smaltimento rispedire l’apparecchiatura al costruttore: HUPFER® Metallwerke GmbH & Co. KG Dieselstraße 20 48653 Coesfeld ' +49 2541 805-0 +49 2541 805-111 www.hupfer.de...
Potenziometro Numero di Elemento di comando Funzione posizione Interruttore principale (esclusivamente per SGR Avvia il sistema di trasporto. - nastro trasportatore per stoviglie) Interruttore di arresto d'emergenza Serve per arrestare velocemente l'apparecchiatura in caso di pericolo. Se l'interruttore di emergenza è...
Per arrestare il sistema di trasporto, in caso di necessità, premere il pulsante STOP (2) rosso oppure utilizzare il comando a pedale (opzionale). § Spostare l'interruttore principale (1) del SGR, da posizione 1 su posizione 0. In questo modo il sistema di trasporto è spento. Norme per la messa fuori esercizio...
Regolari operazioni d’ispezione e manutenzione prevengono avarie di funzionamento e garantiscono la sicurezza dell’apparecchio. Tabella guasti e rimedi Ulteriori operazioni di ricerca guasti e riparazione devono essere effettuati esclusivamente da personale specializzato autorizzato della HUPFER®. Errore Possibili cause Rimedi Il sistema di trasporto non si avvia...
Página 144
Localizzazione ed eliminazione di guasti Capitolo 6 Pagina 30 Tabella guasti e rimedi Errore Possibili cause Rimedi Dispositivo di ottimizzazione di Il difetto deve essere verificato e energia si avvia rimosso da un elettricista specializzato Non utilizzare il comando a pedale Utilizzare il comando a pedale La velocità...
Cura e manutenzione Capitolo 7 Norme di sicurezza Pagina 31 Cura e manutenzione Norme di sicurezza PERICOLO Pericolo dovuto a tensione elettrica La tensione elettrica può comportare un grave pericolo per l'incolumità delle persone e provocare lesioni. Prima di effettuare la pulizia e la manutenzione mettere fuori servizio il sistema di trasporto e assicurarsi che non possa essere riacceso accidentalmente.
Cura e manutenzione Capitolo 7 Pagina 32 Avvisi sulle operazioni di pulizia e manutenzione Per la pulizia è sufficiente utilizzare detergenti sgrassanti senza cloro (ad es. acqua saponata per lavori casalinghi) e uno strofinaccio. In nessun caso pulire la superficie PVC con solventi e sostanze aggressive. 7.3.1 Tabella di manutenzione Misure di cura e di controllo...
Cura e manutenzione Capitolo 7 Istruzioni speciali per la cura Pagina 33 Istruzioni speciali per la cura La resistenza alla corrosione degli acciai inossidabili si basa su uno strato passivo che si forma sulla superficie a contatto con l’ossigeno. L’ossigeno contenuto nell'aria è sufficiente per la formazione di tale strato in modo che i difetti dovuti a ragioni meccaniche vengano corretti automaticamente.
Gli interventi di assistenza tecnica devono essere effettuati esclusivamente da personale specializzato autorizzato. ® I componenti difettosi devono essere sostituiti solo con parti di ricambio originali della HUPFER o con parti di ricambio identiche. Solo in questo modo è possibile garantire un funzionamento sicuro. Avvisiamo che il ®...
Allegato Capitolo 9 Lista di controllo per le manutenzioni mensili Pagina 35 Allegato Lista di controllo per le manutenzioni mensili Impianto di trasporto (nastro) Controllare la funzione dell'interruttore principale Controllare la funzione dell'interruttore di emergenza Pulire la scatola del motore e di rinvio Controllare la funzione delle parti meccaniche Controllare danni e logoramento del...
Allegato Capitolo 9 Pagina 36 Verbale per l'addestramento in materia di sicurezza Verbale per l'addestramento in materia di sicurezza I seguenti collaboratori hanno ricevuto un addestramento in materia di sicurezza, e hanno letto e compreso l'istruzione d'uso. Nome Firma/Data Sistema di trasporto con nastro Nastri trasportatori per stoviglie | Nastri di distribuzione stoviglie 4330053_A7...
Allegato Capitolo 9 Dichiarazione di conformità CE Pagina 37 Dichiarazione di conformità CE Sistema di trasporto con nastro 4330053_A7 Nastri trasportatori per stoviglie | Nastri di distribuzione stoviglie...
Página 152
Allegato Capitolo 9 Pagina 38 Dichiarazione di conformità CE Sistema di trasporto con nastro Nastri trasportatori per stoviglie | Nastri di distribuzione stoviglie 4330053_A7...
Página 153
Gebruiksaanwijzing Transportinstallatie band SGR | SPV 4330053_A7...
Página 155
3.4.4 Uitrusting en optionele toebehoren Technische gegevens Typeplaatje Transport, montage, inbedrijfstelling en stillegging Transport Montage 4.2.1 Montage van segmenten 4.2.2 Band aantrekken 4.2.3 Band opspannen 4.2.4 Band afstellen Inbedrijfstelling 4.3.1 Aansluiting van de transportinstallatie Transportinstallatie band 4330053_A7 SGR | SPV...
Página 156
Verzorging en onderhoud Veiligheidsmaatregelen Hygiënemaatregelen Instructies voor het onderhoud 7.3.1 Onderhoudstabel 7.3.2 Onderhoudstabel Speciale onderhoudsinstructies Onderdelen en accessoires Inleiding Lijst van onderdelen en toebehoren Appendix Checklist maandelijks onderhoud Protocol van de veiligheidsinstructies EG-Verklaring van overeenstemming Transportinstallatie band SGR | SPV 4330053_A7...
Bescherming tegen het binnendringen van water bij tijdelijk onderdompelen Bescherming tegen water onder druk bij continu onderdompelen Light Emitting Diode Lichtdiode LMHV Verordening levensmiddelenhygiëne Residual Current Device Aardlekschakelaar Veiligheidstemperatuurbegrenzer Vereniging voor elektrotechniek, elektronica en informatietechnologie Transportinstallatie band 4330053_A7 SGR | SPV...
(einde van de band). Rechts Met ’rechts’ wordt de in transportrichting gezien rechterkant van de transportinstallatie bedoeld. Links Met ’links’ wordt de in transportrichting gezien linkerkant van de transportinstallatie bedoeld. Transportinstallatie band 4330053_A7 SGR | SPV...
Er wordt op bijzondere omstandigheden gewezen of belangrijke aanvullende informatie verstrekt in verband met het desbetreffende onderwerp. INFO Korte titel Bevat aanvullende informatie om de werkzaamheden te vergemakkelijken of aanbevelingen die verband houden met het onderwerp. Transportinstallatie band SGR | SPV 4330053_A7...
De volgende symbolen kunnen gebruikt worden: Algemeen gevaar Gevaarlijke elektrische spanning Gevaar voor handletsel door riemaandrijving Gevaar van handletsel Gevaar door bekneld raken Gevaar door hete oppervlakken Schakelen verboden Handbescherming gebruiken Gebruiksaanwijzing lezen en in acht nemen Transportinstallatie band 4330053_A7 SGR | SPV...
Niet op een aflopende bodem neerzetten. Let bij het plaatsen van de transportinstallatie op dat de bodem waterpas en vlak is en dat de installatie vlak is uitgelijnd. § Een maximale bandlengte van 7 m mag niet worden overschreden. Transportinstallatie band SGR | SPV 4330053_A7...
Er bestaat gevaar voor het intrekken door roterende machinedelen. § De vrije toegang tot de noodstopschakelaars moet te allen tijde gegarandeerd zijn. § Voor het inschakelen van de transportinstallatie garanderen, dat er niemand door de startende transportinstallatie in gevaar kan komen. Transportinstallatie band 4330053_A7 SGR | SPV...
Na afloop van de werkzaamheden moeten losgedraaide schroefverbindingen volledig worden aangetrokken en eventueel gedemonteerde veiligheidsvoorzieningen moeten weer worden gemonteerd. Bovendien moet worden gecontroleerd of deze voorzieningen weer goed functioneren. § Defecte componenten dienen uitsluitend door originele onderdelen te worden vervangen. Transportinstallatie band SGR | SPV 4330053_A7...
Apparaten waaraan inspectie-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden worden uitgevoerd, moeten spanningsvrij worden geschakeld en tegen de opnieuw inschakelen worden beveiligd, voorzover er geen spanning noodzakelijk is bij de uitvoering van deze werkzaamheden. Dit mag uitsluitend door een elektricien worden uitgevoerd. Transportinstallatie band 4330053_A7 SGR | SPV...
De transportinstallatie is bedoeld voor het transporteren van gastronorm- en euronorm-dienbladen. Ieder ander of verdergaand gebruik is niet toegestaan. De vuilgoedretourband (SGR) is bedoeld voor het opnemen en wegtransporteren van dienbladen met vuil serviesgoed, bestek, glazen en servetten. De voedselverdeelband (SGR) is bedoeld voor het opnemen en wegtransporteren van dienbladen met schone gerechten, serviesgoed, bestek, glazen en servetten.
Apparaatbeschrijving 3.4.1 Detailtekening vuilgoedretourband Afbeelding 2 Detailtekening SGR Begin van de band Verbinder met draagrol Band Besturing Bandpoot Reinigingsschuifladeschublade met afstrijker Bedienveld Einde van de band Eindschakelaar Lichtrelais Aandrijfelement met aandrijfstation Tussenstuk Transportrichting Omkeerelement Transportinstallatie band 4330053_A7 SGR | SPV...
De verrijdbare uitvoering beschikt over 2 zwenkrollen per bandpoot. Alle zwenkwielen zijn uit veiligheidsoverwegingen uitgerust met blokkeerremmen. § Kunststof opzetstukken in de onderbouw (SGR en SPV) De kunststof opzetstukken zijn in de onderbouw aangebracht. De elementen worden op de lengteverbinders in de onderbouw van de transportband geplaatst. De opzetstukken kunnen ook onder...
Página 169
(tot 10 kg/m) continu worden ingezet in een temperatuurbereik tussen -30°C en +70°C. § Eindsegment met mechanische eindschakelaar (SGR en SPV) De mechanische eindschakelaar is aangebracht in het corpusoppervlak aan het einde van de band in de eindkast. Door mechanische belasting wordt de eindschakelaar ingedrukt, waardoor een elektrisch signaal wordt gegenereerd en de beweging van de band wordt onderbroken.
3,6 kW per wcd, maar afhankelijk van de diameter en daarmee de voorzekering van de elektrische leiding in combinatie met de factor gelijktijdige belasting. ˚C Inzet- en +5 tot +55 omgevingsvoorwaarden Het betreffende goedkeuringsmerk vindt u op onze homepage onder www.hupfer.de. Transportinstallatie band SGR | SPV 4330053_A7...
Het typeplaatje van de transportinstallatie is in de schakelkast van de transportinstallatie binnen bij de deur aangebracht. Afbeelding 4 Typeplaatje Afgedankte apparaten afvalverwerking Nominale stroom Keurmerk Frequentie Beschermingsgraad Nominale spanning Koelvermogen Laadvermogen Koelmiddel Eigen gewicht Inductiefrequentie Serienummer/ordernummer Elektr. serienummer Artikel en korte benaming Elektr. vermogen Fabrikant Transportinstallatie band 4330053_A7 SGR | SPV...
INFO Transportinstallaties boven 6m Het volgende hoofdstuk geldt alleen voor transportinstallaties boven 6 m, die niet in een eenheid aangeleverd werden en gemonteerd moeten worden. Transportinstallatie band SGR | SPV 4330053_A7...
20 Nm aan. § Zo doorgaan tot het laatste segment is vastgeschroefd. § De hoek nogmaals controleren en de transportinstallatie met de waterpas horizontaal uitlijnen, tot deze recht en vlak staat. Transportinstallatie band 4330053_A7 SGR | SPV...
Knip met een stevige schaar na het opspannen de eventueel bij de zijkanten uitstekende kunststof strips op de breedte van de band af. § Vervolgens deze beide plaatsen met een kleine vlam (bijv. een aansteker) afbranden en sealen, zodat de kunststof strips er meer uit kunnen glijden. Transportinstallatie band SGR | SPV 4330053_A7...
Bovendien moet de regelgeving op elektrotechnisch gebied in acht worden genomen. Als de afstelling van de band is afgesloten, moet de transportinstallatie worden uitgeschakeld en worden beveiligd tegen onbedoeld inschakelen Transportinstallatie band 4330053_A7 SGR | SPV...
Ga bij het aansluiten van de transportinstallatie als volgt te werk: § Sluit de aansluitkabel aan op de verdeling van de transportinstallatie. § Sluit de krachtstroommotor zo aan dat deze de juiste draairichting heeft. Transportinstallatie band SGR | SPV 4330053_A7...
Transport, montage, inbedrijfstelling en stillegging Hoofdstuk 4 Stopzetting, opslag en verwerking Pagina 25 Elektrische aansluitingen SPV/SGR Besturing en SPV-koud SPV-I SPV-II SPV-III stroomverdeling Aantal 230 V- stopcontacten Elektrische 230V~, N/PE 230V~, N/PE 400V 3~, N/PE 400V 3~, N/PE 400V 3~, N/PE...
Página 178
OPMERKING Afvalverwerking van elektrische apparatuur Elektrische apparaten behoren niet in het normale huisvuil. Voor de afvalverwerking stuurt u de machine a.u.b. terug naar de fabrikant: HUPFER® Metallwerke GmbH & Co. KG Dieselstraße 20 48653 Coesfeld ' +49 2541 805-0 +49 2541 805-111 www.hupfer.de...
Grijp daarom tijdens de werking nooit in de gevarenzone van de transportinrichting. Controleer voor het inschakelen van de transportinstallatie dat er geen gevaar kan ontstaan als de band gaat draaien. Plaats en werking van de bedieningselementen Afbeelding 6 Bedieningselementen Hoofdschakelaar (alleen SGR) Stoptoets Noodstopschakelaar Starttoets Potentiometer...
Inschakelen: § Op SGR de hoofdschakelaar (1) van de schakelaarstand 0 op de schakelaarstand 1 zetten. Hiermee is de installatie ingeschakeld en klaar voor gebruik. § De bandsnelheid moet met de potentiometer (4) op een waarde 1-2 worden ingesteld.
Indien u een storing wilt melden of onderdelen nodig hebt, dient u de gegevens van het typeplaatje paraat te hebben. Regelmatige inspectie en onderhoud van het apparaat voorkomt storingen en zorgt voor meer veiligheid. Fouten- en maatregelentabel Uitsluitend geautoriseerde HUPFER®-vaklieden mogen uitgebreid zoeken naar storingen en oplossingen. Storing Oorzaak Maatregelen...
Página 182
Band aan een zijde opgespannen Spanning controleren en bijstellen Vervuiling tussen de band en de Aandrijf- en/of keerrollen reinigen en aandrijf- en/of keerrollen opnieuw afstellen Band loopt weg Te lage spanning Spanning controleren en bijstellen Transportinstallatie band SGR | SPV 4330053_A7...
De transportinstallatie na de natte of vochtige reiniging goed afdrogen om schimmelvorming en kiem- en bacterievorming te voorkomen. De band na reiniging goed laten drogen. Transportinstallatie band 4330053_A7 SGR | SPV...
Beschadiging en slijtage van de band controleren Bandspanning controleren Lagers bij de aandrijving en omkering controleren Werking van de einduitschakeling controleren Werking van de draagrollen controleren Kettingspanning controleren Ketting invetten = alle 6 maanden Transportinstallatie band SGR | SPV 4330053_A7...
Gebruik daarom uitsluitend rvs-wol of borstels met natuur-, kunststof- of rvs-haren voor de mechanische reiniging. Staalwol of borstels met haren van ongelegeerd staal leiden tot externe roest door afslijting. Transportinstallatie band 4330053_A7 SGR | SPV...
C45 3/8" x 7/32" Z 19 0191075894 Aandrijfketting Band 505 mm lang compleet 015223024 Dubbele schakel haaks 3/8" C-06B-1 (verpakkingsinhoud: 1 stuk 5223024) 015223023 Kettingslot 3/8" x 7/32" (verpakkingsinhoud: 1 stuk 5223023) 0116300554 Onderbandrol 431/50/28 0116301248 Band Lengte variabel Transportinstallatie band SGR | SPV 4330053_A7...
Werking van de mechanische delen controleren Beschadiging en slijtage van de band controleren Bandspanning controleren Lagers bij de aandrijving en omkering controleren Werking van de einduitschakeling controleren Werking van de draagrollen controleren Kettingspanning controleren Ketting invetten Transportinstallatie band 4330053_A7 SGR | SPV...
Appendix Hoofdstuk 9 Pagina 36 Protocol van de veiligheidsinstructies Protocol van de veiligheidsinstructies De volgende medewerkers hebben de veiligheidsinstructies ontvangen en de gebruiksaanwijzing gelezen en begrepen. Naam Handtekening / datum Transportinstallatie band SGR | SPV 4330053_A7...
Denominación del aparato Instalación de transporte por cinta Tipo de aparato SGR | SPV Año de fabricación 2014 Fabricante HUPFER® Metallwerke GmbH & Co. KG Dieselstraße 20 48653 Coesfeld Postfach 1463 D-48634 Coesfeld ' +49 2541 805-0 +49 2541 805-111 www.hupfer.de...
Página 193
Transporte, montaje, puesta en servicio y fuera de servicio Transporte Montaje 4.2.1 Montaje de los segmentos 4.2.2 Colocar la cinta 4.2.3 Tensar la cinta 4.2.4 Ajustar la cinta Puesta en servicio 4.3.1 Conexión de la instalación de transporte Instalación de transporte por cinta 4330053_A7 SGR | SPV...
Página 194
Piezas de repuesto y accesorios Introducción Lista de piezas de recambio y de accesorios Anexo Lista de control del mantenimiento mensual Protocolo de las instrucciones de seguridad Declaración de conformidad CE Instalación de transporte por cinta SGR | SPV 4330053_A7...
Reglamento alemán sobre higiene de los alimentos Residual Current Device Dispositivo de corriente residual (FI) Limitador de la temperatura de seguridad Federación Alemana de Industrias Electrotécnicas, Electrónicas y de Tecnologías de la Información Instalación de transporte por cinta 4330053_A7 SGR | SPV...
LMHV Reglamento alemán sobre higiene de los alimentos (Lebensmittelhygiene-Verordnung); Reglamento sobre los requisitos en higiene durante la fabricación, manipulación y puesta en circulación de alimentos. Instalación de transporte por cinta SGR | SPV 4330053_A7...
Con "derecha" se indica el lado derecho de la instalación de transporte vista desde la dirección de transporte. Izquierda Con "izquierda" se indica el lado izquierdo de la instalación de transporte vista desde la dirección de transporte. Instalación de transporte por cinta 4330053_A7 SGR | SPV...
Breve descripción de la información adicional Se indica una circunstancia especial y se da información adicional importante sobre el tema correspondiente. INFORMACIÓN Título Contiene información adicional para facilitar el trabajo o recomendaciones sobre el tema correspondiente. Instalación de transporte por cinta SGR | SPV 4330053_A7...
Peligro de lesiones en las manos por el accionamiento de la correa Peligro de lesiones en las manos Peligro por aplastamiento Peligro por superficies calientes Prohibido conectar Usar guantes de protección Leer y respetar las instrucciones de seguridad Instalación de transporte por cinta 4330053_A7 SGR | SPV...
No colocar sobre suelo inclinado. Al colocar tener en cuenta que el piso sea plano y liso y la instalación de transporte esté ajustada horizontalmente. § No debe superarse la longitud máxima de cinta de 7 m. Instalación de transporte por cinta SGR | SPV 4330053_A7...
El libre acceso a los interruptores de parada de emergencia debe estar garantizado siempre. § Antes de poner en funcionamiento la instalación de transporte, asegúrese de que nadie puede resultar herido durante su arranque. Instalación de transporte por cinta 4330053_A7 SGR | SPV...
Una vez finalizados los trabajos se deben apretar las conexiones roscadas aflojadas, montar los dispositivos de seguridad sueltos y controlar su funcionamiento correcto. § Los componentes averiados podrán sustituirse únicamente por piezas de repuesto originales. Instalación de transporte por cinta SGR | SPV 4330053_A7...
Los aparatos en los que se realicen trabajos de inspección, mantenimiento y reparación de averías deberán estar desconectados y asegurados contra reconexión si no se requiere tensión eléctrica para dichos trabajos. Únicamente un electricista profesional puede llevarlos a cabo. Instalación de transporte por cinta 4330053_A7 SGR | SPV...
La instalación de transporte está destinada preferentemente a alojar las bandejas Gastronorm y Euronorm. Un uso distinto se considera como no conforme al fin al que se destina. La cinta de retorno de vajilla (SGR) está destinada a alojar y transportar bandejas con vajilla usada, cubiertos, vasos y servilletas.
Descripción del aparato Página 15 Descripción del aparato 3.4.1 Vista del aparato cinta de retorno de la vajilla Figura 2 Vista del aparato SGR Principio de la cinta Conector con rodillo soporte Cinta Mando Pie de cinta Cajón de limpieza con cepillo de limpieza...
§ Consola de plástico en la parte inferior (SGR y SPV) Las consolas de plástico se han diseñado como bandejas en la base. Los elementos se colocan sobre los conectores longitudinales que se encuentran en la parte inferior de la cinta transportadora. Las Instalación de transporte por cinta...
Página 207
-30 °C y +70 °C. § Segmento final con interruptor de límite basculante (SGR y SPV) El interruptor de límite basculante se ha colocado en la superficie del cuerpo al final de la cinta en la caja terminal.
˚C Condiciones de +5 a +55 utilización y del entorno Encontrará las correspondientes marcas de control en nuestra página web: www.hupfer.de. Instalación de transporte por cinta SGR | SPV 4330053_A7...
Tipo de protección Tensión nominal Potencia frigorífica Carga útil Refrigerante Peso propio Frecuencia de inducción Número de serie/número de pedido Número de serie eléctr. Artículo y denominación abreviada Potencia eléctr. Fabricante Instalación de transporte por cinta 4330053_A7 SGR | SPV...
Instalaciones de transporte de más de 6m La siguiente sección se refiere solo a instalaciones de transporte de más de 6 m que no se suministran en una unidad y deben montarse. Instalación de transporte por cinta SGR | SPV 4330053_A7...
Proceder de la misma forma hasta el último segmento. § Controlar de nuevo la inclinación y ajustar horizontalmente la instalación de transporte con la ayuda del nivel de burbuja hasta que quede horizontal y recta. Instalación de transporte por cinta 4330053_A7 SGR | SPV...
§ A continuación quemar y sellar estos dos puntos con una llama pequeña (p. ej. un encendedor), de modo que las regletas plásticas ya no puedan deslizarse hacia afuera. Instalación de transporte por cinta SGR | SPV 4330053_A7...
Cuando esté terminado el ajuste de la cinta, desconectar la instalación de transporte y asegurarla contra una reconexión accidental. Instalación de transporte por cinta 4330053_A7 SGR | SPV...
Para conectar la instalación de transporte, proceder de la forma siguiente: § El cable de conexión unirlo a la distribución de la instalación de transporte. § Conectar los motores trifásicos de forma que giren en la dirección prefijada. Instalación de transporte por cinta SGR | SPV 4330053_A7...
Transporte, montaje, puesta en servicio y fuera de servicio Capítulo 4 Puesta fuera de servicio, almacenamiento y reciclaje Página 25 Conexiones eléctricas SPV/SGR Mando y SPV-frío SPV-I SPV-II SPV-III distribución de corriente Número de cajas de enchufe de 230 Línea eléctrica de...
Página 216
HUPFER AVISO Eliminación de aparatos eléctricos Los aparatos eléctricos no son residuos domésticos. Para su eliminación, mande la máquina de vuelta al fabricante: HUPFER® Metallwerke GmbH & Co. KG Dieselstraße 20 48653 Coesfeld ' +49 2541 805-0 +49 2541 805-111 www.hupfer.de...
Disposición y función de los elementos de mando Figura 6 Elementos de mando Interruptor principal (solo SGR) Pulsador de paro Interruptor de parada de emergencia Pulsador de arranque Potenciómetro...
Conectar: § Llevar en el SGR el interruptor principal (1) de la pos. del interruptor 0 a la pos 1. Con ello queda conectada la instalación y lista para funcionar. §...
Las inspecciones regulares y el mantenimiento del aparato reducen los fallos de servicio y aumentan la seguridad. Tabla de fallos y medidas Una búsqueda y solución de fallos profunda podrá hacerla solamente el técnico autorizado de HUPFER®. Fallo Causa Medidas La instalación de transporte no...
Página 220
Suciedad entre cinta y rodillos de Limpiar y reajustar los rodillos de accionamiento y/o de inversión accionamiento y/o de inversión Cinta desviada Tensión insuficiente Controlar la tensión y reajustar Instalación de transporte por cinta SGR | SPV 4330053_A7...
Secar bien la instalación de transporte después de una limpieza húmeda para impedir la formación de mohos, gérmenes y bacterias. Después de la limpieza de la cinta dejarla secar bien. Instalación de transporte por cinta 4330053_A7 SGR | SPV...
Cojinetes del lado de accionamiento y de inversión controlar Funcionamiento de la desconexión de pos. final controlar Funcionamiento de los rodillos soporte controlar Tensión de la cadena controlar Cadena engrasar = cada 6 meses Instalación de transporte por cinta SGR | SPV 4330053_A7...
Por ello, use solamente lana de acero inoxidable o cepillos con cerdas naturales o artificiales, o cepillos de acero inoxidable para la limpieza mecánica. Las lanas de acero o cepillos con acero no aleado producen óxido ajeno por fricción. Instalación de transporte por cinta 4330053_A7 SGR | SPV...
Controlar los cojinetes del lado de accionamiento y de inversión Controlar el funcionamiento de la desconexión de posición final Controlar el funcionamiento de los rodillos soporte Controlar la tensión de cadenas Engrasar la cadena Instalación de transporte por cinta 4330053_A7 SGR | SPV...
Protocolo de las instrucciones de seguridad Protocolo de las instrucciones de seguridad Los operarios siguientes han recibido, leído y entendido las instrucciones de seguridad y el manual de instrucciones. Nombre Firma / Fecha Instalación de transporte por cinta SGR | SPV 4330053_A7...