V. DESCRIPTION DU PRODUIT
Le LARYVOX
INSERTER se compose d'un instrument de positionnement
®
FR
① destiné à la fixation sûre de la valve de dérivation à faire avancer au
travers de l'applicateur ② dans la fistule.
Le LARYVOX
INSERTER permet à l'utilisateur de valves de dérivation
®
d'avoir recours à une technique de positionnement uniforme pour différents
types de valve de dérivation.
VI. INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Vérifier le bon positionnement de la valve de dérivation à remplacer dans
le shunt / la fistule avant son extraction. La longueur correcte de la valve
de dérivation est de grande importance afin de prévenir toute complication
comme les fuites périprothétiques, les nécroses de pression ou tout autre
trouble similaire.
Il est recommandé d'utiliser un instrument de mesure spécifique pour le
contrôle de la longueur du shunt / de la fistule afin de déterminer la lon-
gueur correcte du shunt / de la fistule préalablement au positionnement.
ATTENTION
Ne jamais utiliser le LARYVOX
INSERTER en cas de présence de dé-
®
tériorations ou de défauts visibles. Prière de contacter le fabricant
dans ce cas.
Positionner la valve de dérivation avec la bride trachéale sur la tête de
l'instrument de positionnement ③.
Fixer le fil de sécurité de la valve de dérivation à la position prévue à cet
effet. Sélectionner la position B en cas de présence d'un orifice dans le fil
de sécurité de la valve de dérivation. Dans le cas contraire, sélectionner la
position A ou C ⑤ afin de fixer la valve de dérivation à la verticale. Consul-
ter à cet effet le mode d'emploi du fabricant de la valve de dérivation afin
d'obtenir les informations requises.
S'assurer de l'emboîtement sûr de la valve de dérivation sur l'instrument
de positionnement.
Pousser la bride œsophagienne vers l'avant à l'aide du pouce et de l'index
d'une main ⑦. Faire avancer la bride œsophagienne à l'aide de l'instru-
ment de positionnement d'environ 1 cm au travers de l'orifice fendu de
l'applicateur ⑧.
Veiller alors à appuyer le pouce de l'autre main sur la bride œsophagienne.
La pousser à l'aide du pouce en veillant à la laisser pliée vers l'avant à
travers l'orifice fendu de l'applicateur ⑩. Pousser simultanément la valve
de dérivation de l'autre main dans l'applicateur ⑩.
L'instrument de positionnement affiche les positions de marquage 1 et 2.
Insérer maintenant l'instrument de positionnement avec la valve de dériva-
tion emboîtée au travers de l'applicateur jusqu'à la position de marquage
1 ⑪.
La valve de dérivation peut désormais être insérée dans le shunt / la fistule
à l'aide de l'applicateur.
Enfoncer l'extrémité de l'applicateur environ aux ¾ avec précaution dans
le shunt / la fistule ⑫.
Pousser lentement la valve de dérivation au travers de l'applicateur jusqu'à
atteindre la ligne de la position de marquage 2. La bride œsophagienne
s'ouvre dans la lumière de l'œsophage ⑬.
Tirer maintenant l'applicateur avec précaution au travers de l'instrument de
positionnement. La bride trachéale s'ouvre dans la lumière de la trachée.
L'applicateur peut être retiré au travers de l'instrument de positionnement
⑭.
Vérifier le positionnement correct de la valve de dérivation en la tournant
avec l'instrument de positionnement ou en la tirant doucement ⑮.
Le fil de sécurité est coupé une fois que la valve de dérivation est correc-
tement positionnée ⑯.
VII. DURÉE D'UTILISATION
Le LARYVOX
INSERTER est destiné à un usage unique.
®
VIII. MENTIONS LÉGALES
Le fabricant Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH décline toute re-
sponsabilité en cas de panne, de blessure, d'infection ou de toute autre
complication ou situation indésirable résultant d'une modification arbitraire
du produit ou d'un usage, d'un entretien ou d'une manipulation non con-
forme.
En particulier, la société Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH
décline toute responsabilité en cas de dommages causés par les modi-
fications du LARYVOX
ou par des réparations, si ces modifications ou
®
réparations n'ont pas été effectuées par le fabricant. Ceci s'applique autant
aux dommages causés sur LARYVOX
qu'à tous les dommages consé-
®
cutifs en résultant.
Toute utilisation du LARYVOX
INSERTER dépassant la durée d'utilisa-
®
tion définie au point VII et/ou tout usage, utilisation, entretien (nettoyage,
désinfection) ou stockage du LARYVOX
INSERTER non conforme aux
®
instructions du présent mode d'emploi, libère la société Andreas Fahl
Medizintechnik-Vertrieb GmbH de toute responsabilité, y compris de la
responsabilité à l'égard des vices de fabrication, pour autant que cela soit
autorisé par la loi.
La vente et la livraison de tous les produits de la société Andreas Fahl
Medizintechnik-Vertrieb GmbH s'effectue exclusivement selon les conditi-
ons générales de vente (CGV), lesquelles peuvent être mises à disposition
en contactant directement la société Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb
GmbH. Sous réserve de modifications sans préavis des produits par le
fabricant.
LARYVOX
est une marque déposée de la société Andreas Fahl Medizin-
®
technik-Vertrieb GmbH, Cologne, en Allemagne et dans les pays membres
de la communauté européenne.
10