PREPARAÇÃO DO MOTOR PARA
RETORNO AO SERVIÇO
Antes de funcionar um motor que
permaneceu por longo período inativo
observar o seguinte procedimento:
1. Limpar as partes externas do motor.
2. Abastecer
o
sistema
arrefecimento com água limpa e
aditivo MWM nas proporções
recomendadas.
3. Substituir o elemento do filtro de
óleo lubrificante.
4. Abastecer o cárter com óleo
lubrificante novo recomendado.
5. Instalar e regular a tensão da(s)
correia(s).
6. Remover as tampas de válvulas e
lubrificar
o
mecanismo
balancins com óleo do motor.
Remontar as tampas.
7. Drenar a mistura de combustível do
reservatório e abastecer com Óleo
Diesel novo.
8. Substituir os elementos dos filtros
de combustível.
9.612.0.006.7162
PREPARACIÓN PARA DAR PARTIDA AL
MOTOR DESPUÉS DE LARGO TIEMPO
PARADO
Antes de poner en marcha un motor que
estuvo parado por mucho tiempo,
proceder de la siguiente forma:
1. Limpiar el motor externamente.
2. Llenar el sistema de enfriamento
de
con agua limpia y el aditivo MWM
en las proporciones recomendadas.
3. Sustituir el elemento del filtro de
aceite lubricante.
4. Llenar el cárter con aceite
lubricante nuevo recomendado.
5. Instalar y ajustar la tensión de la(s)
correa(s).
6. Sacar las cubiertas de válvulas y
lubricar el mecanismo de los
dos
balancines con aceite lubricante de
motor. Cerrar las cubiertas.
7. Drenar la mezcla de combustible y
llenar el tanque con gasóleo.
8. Sustituir los elementos de los filtros.
PREPARATION FOR SERVICE AFTER
EXTENDED STORAGE PERIOD
Before operating an engine, which has
been inactive over a long period of time,
proceed as follows:
1. Clean engine externally.
2. Fill cooling system with clean water
with coolant conditioner MWM in the
proportion recommended.
3. Replace lubricant oil filter element.
4. Fill oil pan with recommended new
oil.
5. Install and adjust tension of belts.
6.
Remove valve covers and lubricate
mechanism of rocker arms with
engine oil. Replace covers.
Drain mixture of fuel from tank and
7.
fill with new diesel fuel.
8.
Replace fuel filter elements.
51